都会では夜も明かりが灯っていたんだ
토카이데와요루모아카리가토못테이탄다
도시에는 밤에도 불이 켜져 있었어
夜明けがくれば本当の姿が見えてくるけれど
요아케가쿠레바혼토우노스가타가미에테쿠루케레도
새벽이 오면 진짜 모습이 보이지만
常に競争でもしてるかのような社会で
쯔네니쿄우소우데모시테루카노요우나샤카이데
언제나 경쟁이라도 하고 있는 것 같은 사회에서
誰がその歯車をまわしたんだ? 欲の歯車を
다레가소노하구루마오마와시탄다? 요쿠노하구루마오
누가 그 톱니바퀴를 돌리고 있었던거야? 욕망의 톱니바퀴를
足りないものばかり埋めようとするけど
타리나이모노바카리우메요우토스루케도
부족한 것만 채우려고 하지만
忘れてるものがたくさんあるだろう もっと
와스레테루모노가타쿠상아루다로우 못토
잊어버리고 있는 게 많이 있겠지 더
気づいてますか?色のないもの
키즈이테마스카? 이로노나이모노
알아차리고 있나요? 색이 없는 것
気にもとめない当たり前さ
키니모토메나이아타리마에사
신경도 쓰이지 않는 당연한 것이야
ぬくもりはいつだってそう人の掌だけじゃない
누쿠모리와이쯔닷테소우히토노테노히라다케쟈나이
따스함은 언제라도 그래 사람의 손바닥만이 아니야
微笑みと同じくらいのスピードで僕らは支えられてる
호호에미토오나지쿠라이노스피이도데보쿠라와사사에라레테루
미소와 같을 정도의 스피드로 우리들은 지탱받고 있어
情報と物に飢えていない国に生まれ
죠우호우토모노니우에테이나이쿠니니우마레
정보와 물질에 굶주리지 않은 나라에서 태어나서
どこにいても安心して暮らせる毎日がある
도코니이테모안신시테쿠라세루마이니치가아루
어디에 있어도 안심하고 생활할 수 있는 매일이 있어
もしも明日僕が消えてしまったとき
모시모아시타보쿠가키에테시맛타토키
만일 내일 내가 사라져 버린다면 그 때
誰が僕のすべて意識してくれるだろう
다레가보쿠노스베테이시키시테쿠레루다로우
누가 나의 모든 걸 의식해 줄까
コンビナートの光にじむ空はいつもここにあって
콤비나아토노히카리니지무소라와이쯔모코코니앗테
Kombinat의 빛이 스며드는 하늘은 언제나 여기에 있고
母のようなあたたかさで花を咲かす土もある
하하노요우나아타타카사데하나오사카스츠치모아루
엄마 같은 따스함으로 꽃을 피우는 땅도 있어
見渡せば充分すぎる現実 幸せだと感じたい
미와타세바쥬우분스기루겐지쯔 시아와세다토칸지타이
멀리 바라보면 지나치게 충분한 현실 행복하다고 느끼고 싶어
気づいてますか? 色のないもの
키즈이테마스카? 이로노나이모노
알아차리고 있나요? 색이 없는 것
皮肉なほど無色なものに
히니쿠나호도무쇼쿠나모노니
얄궂을 정도로 무색인 것에
失くした時だけ困ってあとは何も考えない
나쿠시타토키다케코맛테아토와나니모캉가에나이
잃어버린 시간만 고민하고 그 뒤는 아무것도 생각하지 않아
さりげなくも憂いながら夢を追って生きているんだ
사리게나쿠모우레이나가라유메오옷테이키테이룬다
아무 일도 없다는 듯이 슬퍼하면서도 꿈을 쫓아 살아가고 있어
そんなときに影ながらも守ってくれる存在が
손나토키니카게나가라모마못테쿠레루손자이가
그럴 때 마음으로나마 지켜주었던 존재가
いつもいつもそばにいてくれているんだ
이쯔모이쯔모소바니이테쿠레테이룬다
언제나 언제나 곁에 있어 주고 있어
思い出してほしいんだ
오모이다시테호시인다
생각해내주길 바래
토카이데와요루모아카리가토못테이탄다
도시에는 밤에도 불이 켜져 있었어
夜明けがくれば本当の姿が見えてくるけれど
요아케가쿠레바혼토우노스가타가미에테쿠루케레도
새벽이 오면 진짜 모습이 보이지만
常に競争でもしてるかのような社会で
쯔네니쿄우소우데모시테루카노요우나샤카이데
언제나 경쟁이라도 하고 있는 것 같은 사회에서
誰がその歯車をまわしたんだ? 欲の歯車を
다레가소노하구루마오마와시탄다? 요쿠노하구루마오
누가 그 톱니바퀴를 돌리고 있었던거야? 욕망의 톱니바퀴를
足りないものばかり埋めようとするけど
타리나이모노바카리우메요우토스루케도
부족한 것만 채우려고 하지만
忘れてるものがたくさんあるだろう もっと
와스레테루모노가타쿠상아루다로우 못토
잊어버리고 있는 게 많이 있겠지 더
気づいてますか?色のないもの
키즈이테마스카? 이로노나이모노
알아차리고 있나요? 색이 없는 것
気にもとめない当たり前さ
키니모토메나이아타리마에사
신경도 쓰이지 않는 당연한 것이야
ぬくもりはいつだってそう人の掌だけじゃない
누쿠모리와이쯔닷테소우히토노테노히라다케쟈나이
따스함은 언제라도 그래 사람의 손바닥만이 아니야
微笑みと同じくらいのスピードで僕らは支えられてる
호호에미토오나지쿠라이노스피이도데보쿠라와사사에라레테루
미소와 같을 정도의 스피드로 우리들은 지탱받고 있어
情報と物に飢えていない国に生まれ
죠우호우토모노니우에테이나이쿠니니우마레
정보와 물질에 굶주리지 않은 나라에서 태어나서
どこにいても安心して暮らせる毎日がある
도코니이테모안신시테쿠라세루마이니치가아루
어디에 있어도 안심하고 생활할 수 있는 매일이 있어
もしも明日僕が消えてしまったとき
모시모아시타보쿠가키에테시맛타토키
만일 내일 내가 사라져 버린다면 그 때
誰が僕のすべて意識してくれるだろう
다레가보쿠노스베테이시키시테쿠레루다로우
누가 나의 모든 걸 의식해 줄까
コンビナートの光にじむ空はいつもここにあって
콤비나아토노히카리니지무소라와이쯔모코코니앗테
Kombinat의 빛이 스며드는 하늘은 언제나 여기에 있고
母のようなあたたかさで花を咲かす土もある
하하노요우나아타타카사데하나오사카스츠치모아루
엄마 같은 따스함으로 꽃을 피우는 땅도 있어
見渡せば充分すぎる現実 幸せだと感じたい
미와타세바쥬우분스기루겐지쯔 시아와세다토칸지타이
멀리 바라보면 지나치게 충분한 현실 행복하다고 느끼고 싶어
気づいてますか? 色のないもの
키즈이테마스카? 이로노나이모노
알아차리고 있나요? 색이 없는 것
皮肉なほど無色なものに
히니쿠나호도무쇼쿠나모노니
얄궂을 정도로 무색인 것에
失くした時だけ困ってあとは何も考えない
나쿠시타토키다케코맛테아토와나니모캉가에나이
잃어버린 시간만 고민하고 그 뒤는 아무것도 생각하지 않아
さりげなくも憂いながら夢を追って生きているんだ
사리게나쿠모우레이나가라유메오옷테이키테이룬다
아무 일도 없다는 듯이 슬퍼하면서도 꿈을 쫓아 살아가고 있어
そんなときに影ながらも守ってくれる存在が
손나토키니카게나가라모마못테쿠레루손자이가
그럴 때 마음으로나마 지켜주었던 존재가
いつもいつもそばにいてくれているんだ
이쯔모이쯔모소바니이테쿠레테이룬다
언제나 언제나 곁에 있어 주고 있어
思い出してほしいんだ
오모이다시테호시인다
생각해내주길 바래