そっか やっぱ行くんだ もう決めたんだ
솟카 얏빠이쿤다 모우키메탄다
그런가 역시 가는구나 벌써 결정했구나
今までみたいには会えなくなるね
이마마데미타이니와아에나쿠나루네
지금까지처럼은 만날 수 없게 되네
そっか でも昔っから言ってたもんね
솟카 데모 무카시카라잇테타몽네
그런가 그치만 옛날부터 말했었지
ずっと夢だったんだよね
즛토유메닷타다요네
쭉 꿈이었던거지
こんな時は がんばれとか あきらめるなとか 気をつけてとか
콘나토키와 간바레토카 아키라메루난토카 키오쯔케테토카
이럴 때는 힘내라든지 포기하지마라든지 조심해라든지
言えたらいいんだろうな
이에타라이인다로우나
말할 수 있으면 좋겠지
こんな時こそ 何かあったら帰っておいで いつでも待ってるからって
콘나토키코소 난카앗타라카엣테오이데 이쯔데모맛테루카랏테
이럴 때 오히려 뭔가 있으면 돌아와 언제라도 기다리고 있을게 라고
言えたらいいんだろうな
이에타라이인다로우나
말할 수 있으면 좋겠지
あぁ でも胸に開いた黒い穴みたいなのに自分でも驚いて
아아 데모 무네니히라이타쿠로이아나미타이나노니지붕데모오도로이테
아아 하지만 가슴에 뚫린 검은 구멍 같은 것에 내 자신도 놀라서
ただばかみたいに繰り返してる
타다바카미타이니쿠리카에시테루
그저 바보같이 되풀이하고 있어
そっか そっか そっか・・・ またね またね
솟카 솟카 솟카… 마타네 마타네
그런가 그런가 그런가… 또 봐 또 봐
そっか そっか そっか・・・またね またね
솟카 솟카 솟카… 마타네 마타네
그런가 그런가 그런가… 또 봐 또 봐
いつか きっとこんな日が 来るってことは
이쯔카 킷토콘나히가 쿠룻테코토와
언젠가 분명히 이런 날이 온다는 건
わかってたつもりでいたけれど
와캇테타쯔모리데이타케레도
이해할 작정으로 있었는데
そっか やっぱきびしいな いざとなると
솟카 얏빠키비시이나 이자토나루토
그런가 역시 힘겹네 정작 닥치면
何も言えなくなるんだね
나니모이에나쿠나룬다네
아무것도 말할 수 없게 되네
きみを思う気持ちとかさ 単純に応援してるとかさ
키미오오모우키모치토카사 탄쥰니오우엔시테루토카사
너를 생각하는 마음이라든지 단순하게 응원할 거라든지 말이야
言って欲しいんだろうな
잇테호시인다로우나
말해줬으면 하고 바라겠지
こんな時こそ 笑って見送らなきゃとか あとはまかせておけだとかさ
콘나토키코소 와랏테미오쿠라나캬토카 아토와마카세테오케다토카사
이럴 때야말로 웃으며 배웅하지 않으면 이라든지 이 뒤는 맡겨두라든지 말이야
どうして言えないのかな
도우시테이에나이노카나
어째서 말하지 못하는걸까
あぁ 握りしめた手でこの気持ちが全部伝わるわけもないのに
아아 니기리시메타테데코노키모치가젱부츠타와루와케모나이노니
아아 꼭 잡은 손으로 이 마음이 전부 전해지는 것도 아닌데
ただばかみたいに離せずにいる
타다바카미타이니하나세즈니이루
그저 바보같이 놓지 못하고 있어
そっか そっか そっか・・・またね またね
솟카 솟카 솟카… 마타네 마타네
그런가 그런가 그런가… 또 봐 또 봐
そっか そっか そっか・・・またね またね
솟카 솟카 솟카… 마타네 마타네
그런가 그런가 그런가… 또 봐 또 봐
ただそばにいる毎日が これほど大切だったなんて
타다소바니이루마이니치가 코레호도타이세쯔닷타난테
그저 곁에 있는 매일이 이 정도로 소중했었다고
なんで今気づくんだろうな
난데이마키즈쿤다로우나
어째서 지금 깨닫는 걸까
「またね」このひと言に こんなにもいろんな思いが詰ってるってことは
“마타네” 코노히토코토니 콘나니모이론나오모이가쯔맛테룻테코토와
“또 봐” 이 한 마디에 이렇게도 많은 마음이 담겨 있다는 건
きっと一生 言えないんだろうな
킷토잇쇼 이에나인다로우나
분명히 평생 말 못하겠지
あぁ でもさびいしいとか置いてかないでとか泣き言も言えないくらい
아아 데모사비시이토카오이테카나이데토카나키고토모이에나이쿠라이
아아 하지만 외롭다던가 두고 가지말라던가 우는 소리도 하지 못할 정도로
きみはとっくに前を見てる
키미와톡쿠니마에오미테루
당신은 훨씬 앞을 보고 있어
だから
다카라
그러니까
またね またね またね ぜったい またね
마타네 마타네 마타네 젯타이 마타네
또 봐 또 봐 또 봐 꼭 또 보자
またね またね またね ぜったい またね
마타네 마타네 마타네 젯타이 마타네
또 봐 또 봐 또 봐 꼭 또 보자
またね!
마타네!
또 봐!
솟카 얏빠이쿤다 모우키메탄다
그런가 역시 가는구나 벌써 결정했구나
今までみたいには会えなくなるね
이마마데미타이니와아에나쿠나루네
지금까지처럼은 만날 수 없게 되네
そっか でも昔っから言ってたもんね
솟카 데모 무카시카라잇테타몽네
그런가 그치만 옛날부터 말했었지
ずっと夢だったんだよね
즛토유메닷타다요네
쭉 꿈이었던거지
こんな時は がんばれとか あきらめるなとか 気をつけてとか
콘나토키와 간바레토카 아키라메루난토카 키오쯔케테토카
이럴 때는 힘내라든지 포기하지마라든지 조심해라든지
言えたらいいんだろうな
이에타라이인다로우나
말할 수 있으면 좋겠지
こんな時こそ 何かあったら帰っておいで いつでも待ってるからって
콘나토키코소 난카앗타라카엣테오이데 이쯔데모맛테루카랏테
이럴 때 오히려 뭔가 있으면 돌아와 언제라도 기다리고 있을게 라고
言えたらいいんだろうな
이에타라이인다로우나
말할 수 있으면 좋겠지
あぁ でも胸に開いた黒い穴みたいなのに自分でも驚いて
아아 데모 무네니히라이타쿠로이아나미타이나노니지붕데모오도로이테
아아 하지만 가슴에 뚫린 검은 구멍 같은 것에 내 자신도 놀라서
ただばかみたいに繰り返してる
타다바카미타이니쿠리카에시테루
그저 바보같이 되풀이하고 있어
そっか そっか そっか・・・ またね またね
솟카 솟카 솟카… 마타네 마타네
그런가 그런가 그런가… 또 봐 또 봐
そっか そっか そっか・・・またね またね
솟카 솟카 솟카… 마타네 마타네
그런가 그런가 그런가… 또 봐 또 봐
いつか きっとこんな日が 来るってことは
이쯔카 킷토콘나히가 쿠룻테코토와
언젠가 분명히 이런 날이 온다는 건
わかってたつもりでいたけれど
와캇테타쯔모리데이타케레도
이해할 작정으로 있었는데
そっか やっぱきびしいな いざとなると
솟카 얏빠키비시이나 이자토나루토
그런가 역시 힘겹네 정작 닥치면
何も言えなくなるんだね
나니모이에나쿠나룬다네
아무것도 말할 수 없게 되네
きみを思う気持ちとかさ 単純に応援してるとかさ
키미오오모우키모치토카사 탄쥰니오우엔시테루토카사
너를 생각하는 마음이라든지 단순하게 응원할 거라든지 말이야
言って欲しいんだろうな
잇테호시인다로우나
말해줬으면 하고 바라겠지
こんな時こそ 笑って見送らなきゃとか あとはまかせておけだとかさ
콘나토키코소 와랏테미오쿠라나캬토카 아토와마카세테오케다토카사
이럴 때야말로 웃으며 배웅하지 않으면 이라든지 이 뒤는 맡겨두라든지 말이야
どうして言えないのかな
도우시테이에나이노카나
어째서 말하지 못하는걸까
あぁ 握りしめた手でこの気持ちが全部伝わるわけもないのに
아아 니기리시메타테데코노키모치가젱부츠타와루와케모나이노니
아아 꼭 잡은 손으로 이 마음이 전부 전해지는 것도 아닌데
ただばかみたいに離せずにいる
타다바카미타이니하나세즈니이루
그저 바보같이 놓지 못하고 있어
そっか そっか そっか・・・またね またね
솟카 솟카 솟카… 마타네 마타네
그런가 그런가 그런가… 또 봐 또 봐
そっか そっか そっか・・・またね またね
솟카 솟카 솟카… 마타네 마타네
그런가 그런가 그런가… 또 봐 또 봐
ただそばにいる毎日が これほど大切だったなんて
타다소바니이루마이니치가 코레호도타이세쯔닷타난테
그저 곁에 있는 매일이 이 정도로 소중했었다고
なんで今気づくんだろうな
난데이마키즈쿤다로우나
어째서 지금 깨닫는 걸까
「またね」このひと言に こんなにもいろんな思いが詰ってるってことは
“마타네” 코노히토코토니 콘나니모이론나오모이가쯔맛테룻테코토와
“또 봐” 이 한 마디에 이렇게도 많은 마음이 담겨 있다는 건
きっと一生 言えないんだろうな
킷토잇쇼 이에나인다로우나
분명히 평생 말 못하겠지
あぁ でもさびいしいとか置いてかないでとか泣き言も言えないくらい
아아 데모사비시이토카오이테카나이데토카나키고토모이에나이쿠라이
아아 하지만 외롭다던가 두고 가지말라던가 우는 소리도 하지 못할 정도로
きみはとっくに前を見てる
키미와톡쿠니마에오미테루
당신은 훨씬 앞을 보고 있어
だから
다카라
그러니까
またね またね またね ぜったい またね
마타네 마타네 마타네 젯타이 마타네
또 봐 또 봐 또 봐 꼭 또 보자
またね またね またね ぜったい またね
마타네 마타네 마타네 젯타이 마타네
또 봐 또 봐 또 봐 꼭 또 보자
またね!
마타네!
또 봐!