[メロン記念日] ドライブ

by 으따 posted Dec 13, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
ラジオつけて少し音を小さくした
(라지오츠케테스코시오토오치이사쿠시타)
라디오를 켜서 조금 소리를 작게 했어
あなたのその横顔と指先を見てた
(아나타노소노요코가오토유키사키오미테타)
너의 그 옆모습과 손가락 끝을 보았어
街をドライブしてそれでさよならする
(마치오도라이브시테소레테사요나라스루)
거리를 드라이브하고 그걸로 이별
そう決めた二人なのに遠回りしてばかり
(소우키메타후타리나노니토오마와리시테바카리)
그렇게 정한 두사람인데 멀리 돌기만 할 뿐
レインボーブリッジ 観覧車の明かり見えて
(레이보우브릿지칸란샤노아카리미에테)
레인보우브릿지 관람차의 빛을 보며
思い出 楽しいことでいっぱいだとわかる
(오모이데타노시이코토데잇파이다토와카루)
즐거운 추억만이 가득하단 걸 알아채
ありがとうあなたと会えてよかった愛していた
(아리가토우아나타토아에테요캇타아이시테이타)
"고마워 너를 만날 수 있어서 좋았어.. 사랑했었어"
大切に大切に手を離そうそして今旅立とう
(타이세츠니타이세츠니테오하나소우소시테이마타비다토우)
소중하게 소중하게 손을 놓자 그리고 지금 여행을 떠나자
それぞれの明日(あす)へ
(소레조레노아스에)
각자의 내일로

こんな笑ったのは久しぶりだったね
(콘나와랏타노와히사시부리닷타네)
이렇게 웃어본 건 오랜만이였어
どうすればいいかなんて本当はわからなかった
(도우스레바이이카난테혼토우와와카라나캇타)
어떻게 하는 게 좋은지 정말로 알지 못했어
首都高速から羽田の灯(ひ)がきらめく青く
(슈토코오소쿠카라하네다노히가키라메쿠아오쿠)
슈토고속도로에서 하네다의 빛이 찬란하게 밝게
いつでも会えるようなまだそんな気がする
(이츠데모아에루요우나마다손나키가스루)
언제라도 만날 수 있을 것 같은 그런 기분이 들었어
忘れない二人歩いた季節は過ぎようとも
(와스레나이후타리아루이타키세츠와스기요우토모)
잊지 않아 둘이서 걸었던 계절은 지난다해도
心からその名前呼んだ人は抱きしめ合った人は
(코코로카라소노나마에욘다히토와다키시메앗타히토와)
마음으로부터 그 이름을 불렀던 사람은 서로 감싸 안았던 사람은
あなただけだった
(아나타다케닷타)
너뿐이였어

いつもの場所まで 送ってくれる
(이츠모노바쇼마데오쿳테쿠레루)
언제나의 장소까지 데려다 줘
まるでいつものようにおやすみを言ったらもう
(마루데이츠모노요우니오야스미오잇타라모우)
마치 언제나처럼 잘자라는 말을 한다면 이젠
さよならだね
(사요나라다네)
이별이네

ありがとうあなたと会えてよかった大好きだった
(아리가토우아나타토아에테요캇타다이스키닷타)
"고마워 너를 만날 수 있어서 좋았어.. 정말로 좋아했었어"
大切に大切に手を離そうそして今旅立とう
(타이세츠니타이세츠니테오하나소우소시테이마타비다토우)
소중하게 소중하게 손을 놓자 그리고 지금 여행을 떠나자
それぞれの明日(あす)へ
(소레조레노아스에)
각자의 내일로

틀린부분 지적바랍니다..