かけちがえたボタンだけ外しても 僕らはなんにも変わらないだろ?
카케치가에타보탄다케하즈시테모 보쿠라와난니모카와라나이다로?
잘못 채운 단추만을 푼다고 해도 우리들은 아무것도 변하지 않겠지?
僕らはずっとここで夢だけを見て 何もしない程ドジじゃないのさ
보쿠라와즛토코코데유메다케오미테 나니모시나이호도도지쟈나이노사
우리들은 계속 여기에서 꿈만 꾸며 아무것도 안 할 정도로 얼간이가 아니야
今まで無くしたモノと これから君が見るもの
이마마데나쿠시타모노토 코레카라키미가미루모노
지금까지 잃어왔던 것과 앞으로 그대가 볼 것
すべて取りかえたならば 変われるのかな 変われるのかな
스베테토리카에타나라바 카와레루노카나 카와레루노카나
모두 바꿔버리면 변할 수 있을까 변할 수 있을까
今まで君が泣いた事 はにかんだ言葉で話してよ
이마마데키미가나이타코토 하니칸다코토바데하나시테요
지금까지 그대가 울었던 일 부끄러운 말로 말해줘
真っ黒な心の闇をぬぐい去ってく
막쿠로나코코로노야미오누구이하싯테쿠
새까만 마음의 어둠을 씻고 달려가
いつかの僕は捨てたいの あなたの事抱きしめてたいの
이쯔카노보쿠와스테타이노 아나타노코토다키시메테타이노
언젠가의 나는 버리고 싶어 그대를 껴안고 싶어
欲望はこの静脈を流れ出していく
요쿠보우와코노죠우먀쿠오나가레다시테이쿠
욕망은 이 정맥을 흐르기 시작해
砂漠の中で夢だけ見ていても 奴等のズルさは見抜けないだろ?
사바쿠노나카데유메다케미테이테모 야쯔라노즈루사와미누케나이다로?
사막 안에서 꿈만 꾸고 있어도 녀석들의 치사함은 알아차리지 못하겠지?
僕等はずっとここで涙を流し 自分を責める程弱かないのさ
보쿠라와즛토코코데나미다오나가시 지붕오세메루호도요와카나이노사
우리들은 계속 여기에서 눈물을 흘리고 스스로를 비난할 정도로 약하지 않아
今まで君が聞いたもの 思い出のあの歌なんかを
이마마데키미가키이타모노 오모이데노아노우타난카오
지금까지 그대가 들었던 것 추억의 그 노래 같은 것을
朝まで歌えたならば 許せるのかな 許せるのかな
아사마데우타에타나라바 유루세루노카나 유루세루노카나
아침까지 노래할 수 있다면 용서할 수 있을까 용서할 수 있을까
今から僕は歌うから かじかんだ心は溶かしてよ
이마카라보쿠와우타우카라 카지칸다코코로와토카시테요
지금부터 난 노래할 테니까 곱은 마음을 녹여
真っ黒な震える夜は ぬぐい去ってく
막쿠로나후루에루요루와 누구이하싯테쿠
새까맣게 흔들리는 밤은 지우고 달려가
僕等の夜は汚れたら 誰の事も信じられないの
보쿠라노요루와요고레타라 다레노코토모신제라레나이
우리들의 밤은 더럽혀지면 누구도 믿지 못해
欲望はこの静寂を破り出して行く
요쿠보와코노죠우먀쿠오야부리다시테유쿠
욕망은 이 정맥을 찢고 나가
少年少女!! 青春爆走!! 君のことだけ考えさせておくれ!
쇼우넨쇼우죠!! 세이슌보우소우!! 키미노코토다케캉가에사세테오쿠레!
소년소녀!! 청춘폭주!! 그대만을 생각하게 해 줘!
今まで君が泣いた事 はにかんだ言葉で話してよ
이마마데키미가나이타코토 하니칸다코토바데하나시테요
지금까지 그대가 울었던 일 부끄러운 말로 말해줘
真っ黒な心の闇を白に染めてく
막쿠로나코코로노야미오시로니소메테쿠
새까만 마음의 어둠을 하얀 색으로 물들여 가
いつかは死ぬと決まっても あなたの事忘れられないの
이쯔카와시누토키맛테모 아나타노코토와스레라레나이노
언젠가는 죽는다고 정해져있어도 그대를 잊을 수 없어
欲望がこの静脈を崩れ落ちていく
요쿠보우가코노죠우먀쿠오쿠즈레오치테이쿠
욕망이 이 정맥을 무너뜨려 허물어 가
崩れ落ちていく 涙を流す 朝まで踊る 恋をしていく
쿠즈레오치테이쿠 나미다오나가스 아사마데오도루 코이오시테이쿠
무너뜨려 허물어 가 눈물을 흘려 아침까지 춤춰 사랑을 해 가
* 애니메이션 "BLEACH" 극장판 "BLEACH The DiamondDust Rebellion もう一つの氷輪丸" 주제가
카케치가에타보탄다케하즈시테모 보쿠라와난니모카와라나이다로?
잘못 채운 단추만을 푼다고 해도 우리들은 아무것도 변하지 않겠지?
僕らはずっとここで夢だけを見て 何もしない程ドジじゃないのさ
보쿠라와즛토코코데유메다케오미테 나니모시나이호도도지쟈나이노사
우리들은 계속 여기에서 꿈만 꾸며 아무것도 안 할 정도로 얼간이가 아니야
今まで無くしたモノと これから君が見るもの
이마마데나쿠시타모노토 코레카라키미가미루모노
지금까지 잃어왔던 것과 앞으로 그대가 볼 것
すべて取りかえたならば 変われるのかな 変われるのかな
스베테토리카에타나라바 카와레루노카나 카와레루노카나
모두 바꿔버리면 변할 수 있을까 변할 수 있을까
今まで君が泣いた事 はにかんだ言葉で話してよ
이마마데키미가나이타코토 하니칸다코토바데하나시테요
지금까지 그대가 울었던 일 부끄러운 말로 말해줘
真っ黒な心の闇をぬぐい去ってく
막쿠로나코코로노야미오누구이하싯테쿠
새까만 마음의 어둠을 씻고 달려가
いつかの僕は捨てたいの あなたの事抱きしめてたいの
이쯔카노보쿠와스테타이노 아나타노코토다키시메테타이노
언젠가의 나는 버리고 싶어 그대를 껴안고 싶어
欲望はこの静脈を流れ出していく
요쿠보우와코노죠우먀쿠오나가레다시테이쿠
욕망은 이 정맥을 흐르기 시작해
砂漠の中で夢だけ見ていても 奴等のズルさは見抜けないだろ?
사바쿠노나카데유메다케미테이테모 야쯔라노즈루사와미누케나이다로?
사막 안에서 꿈만 꾸고 있어도 녀석들의 치사함은 알아차리지 못하겠지?
僕等はずっとここで涙を流し 自分を責める程弱かないのさ
보쿠라와즛토코코데나미다오나가시 지붕오세메루호도요와카나이노사
우리들은 계속 여기에서 눈물을 흘리고 스스로를 비난할 정도로 약하지 않아
今まで君が聞いたもの 思い出のあの歌なんかを
이마마데키미가키이타모노 오모이데노아노우타난카오
지금까지 그대가 들었던 것 추억의 그 노래 같은 것을
朝まで歌えたならば 許せるのかな 許せるのかな
아사마데우타에타나라바 유루세루노카나 유루세루노카나
아침까지 노래할 수 있다면 용서할 수 있을까 용서할 수 있을까
今から僕は歌うから かじかんだ心は溶かしてよ
이마카라보쿠와우타우카라 카지칸다코코로와토카시테요
지금부터 난 노래할 테니까 곱은 마음을 녹여
真っ黒な震える夜は ぬぐい去ってく
막쿠로나후루에루요루와 누구이하싯테쿠
새까맣게 흔들리는 밤은 지우고 달려가
僕等の夜は汚れたら 誰の事も信じられないの
보쿠라노요루와요고레타라 다레노코토모신제라레나이
우리들의 밤은 더럽혀지면 누구도 믿지 못해
欲望はこの静寂を破り出して行く
요쿠보와코노죠우먀쿠오야부리다시테유쿠
욕망은 이 정맥을 찢고 나가
少年少女!! 青春爆走!! 君のことだけ考えさせておくれ!
쇼우넨쇼우죠!! 세이슌보우소우!! 키미노코토다케캉가에사세테오쿠레!
소년소녀!! 청춘폭주!! 그대만을 생각하게 해 줘!
今まで君が泣いた事 はにかんだ言葉で話してよ
이마마데키미가나이타코토 하니칸다코토바데하나시테요
지금까지 그대가 울었던 일 부끄러운 말로 말해줘
真っ黒な心の闇を白に染めてく
막쿠로나코코로노야미오시로니소메테쿠
새까만 마음의 어둠을 하얀 색으로 물들여 가
いつかは死ぬと決まっても あなたの事忘れられないの
이쯔카와시누토키맛테모 아나타노코토와스레라레나이노
언젠가는 죽는다고 정해져있어도 그대를 잊을 수 없어
欲望がこの静脈を崩れ落ちていく
요쿠보우가코노죠우먀쿠오쿠즈레오치테이쿠
욕망이 이 정맥을 무너뜨려 허물어 가
崩れ落ちていく 涙を流す 朝まで踊る 恋をしていく
쿠즈레오치테이쿠 나미다오나가스 아사마데오도루 코이오시테이쿠
무너뜨려 허물어 가 눈물을 흘려 아침까지 춤춰 사랑을 해 가
* 애니메이션 "BLEACH" 극장판 "BLEACH The DiamondDust Rebellion もう一つの氷輪丸" 주제가