ハナノユメ
作詞 高橋久美子 (Takahashi Kumiko : Dr & Cho )
作曲 橋本絵莉子 (Hashimoto Eriko : Gt & Vo )
唄 チャットモンチー
薄い紙で指を切って
우스이카미데유비오킷떼
얇은 종이로 손가락을 베고
赤い赤い血が滲む
아카이아카이치가니지무
빨갛고 빨간 피가 번졌어
これっぽっちの刃で痛い痛い指の先
코렛뽓치노야이바데이타이이타이유비노사키
겨우 이정도의 칼날로 아프고 아픈 손끝
枯れてしまったピンク色のバラ
카레떼시맛따핑쿠이로노바라
말라버린 분홍색의 장미
明日はちゃんと水を吸って
아시타와챤또미즈오슷떼
내일은 충분히 물을 흡수해서
元気になりますように どうかどうか
겡끼니나리마스요우니도우까도우까
건강해질 수 있도록, 부디부디
幸せをあげるから
시아와세오아게루까라
행복을 줄테니까
二本足で立つ地球の隅っこ
니홍아시데타츠치큐-노스밋꼬
두개의 다리로 서는 지구의 구석
ふらつく体 バランスとれてるかしら
후라츠쿠카라다 바란스토레떼루까시라
휘청거리는 몸 균형잡고 있는지 몰라
トランス状態抜け出せなくて
토란스죠-타이누케다세나꾸떼
변화되고 있는 상태에서 빠져나갈수 없어서
グルグルまわる 明日はどこ
구루구루마와루 아시타와도코
빙글빙글돌아 내일은 어디
薄い紙で指を切って
우스이카미데유비오킷떼
얇은 종이로 손가락을 베고
赤い赤い血が滲む
아카이아카이치가니지무
빨갛고 빨간 피가 번졌어
これっぽっちの刃で痛い痛い指の先
코렛뽓치노야이바데이타이이타이유비노사키
겨우 이정도의 칼날로 아프고 아픈 손끝
バラのトゲを見ていたら
바라노토게오미떼이따라
장미의 가시를 보고 있으면
あなたの心の寂しさが
아나따노코코로노사미시사가
당신의 마음속 쓸쓸함이
痛い痛い とがった心臓
이따이이따이 토갓따신조-
아프고 아픈 예민해진 심장
ドクンドクン 血がめぐる
도쿵도쿵 치가메구루
쿵쿵 피가 돌아
二本足で立つ地球の隅っこ
니홍아시데타츠치큐-노스밋꼬
두개의 다리로 서는 지구의 구석
ふらつく体 トランス状態
후라츠쿠카라다 토란스죠-타이
휘청거리는 몸 변화상태
二本足で立つ地球の隅っこ
니홍아시데타츠치큐-노스밋꼬
두개의 다리로 서는 지구의 구석
ふらつく体 バランスとれてるかしら
후라츠쿠카라다 바란스토레떼루까시라
휘청거리는 몸 균형잡고 있는지 몰라
トランス状態抜け出せなくて
토란스죠-타이누케다세나꾸떼
변화되고 있는 상태에서 빠져나갈수 없어서
グルグルまわる あなたの声
구루구루마와루 아나따노코에
빙글빙글돌아 당신의 목소리
薄い紙で指を切って
우스이카미데유비오킷떼
얇은 종이로 손가락을 베고
赤い赤い血が滲む
아카이아카이치가니지무
빨갛고 빨간 피가 번졌어
これっぽっちの刃で痛い痛い指の先
코렛뽓치노야이바데이타이이타이유비노사키
겨우 이정도의 칼날로 아프고 아픈 손끝
あなたのトゲが刺さったようで
아나따노토게가사삿따요-데
당신의 가시가 찔린 것 같아서
これっぽちの小さな傷が
코렛뽓치노치이사나키즈가
이정도의 작은 상처가
痛い痛い まあるい心臓
이타이이타이 마아루이신조-
아프고 아픈 둥근 심장
ドクンドクン 血がめぐる
도쿵도쿵 치가 메구루
쿵쿵 피가 돌아
枯れてしまったピンク色のバラ
카레떼시맛따핑쿠이로노바라
말라버린 분홍색의 장미
幸せをあげるから
시아와세오아게루까라
행복을 줄테니까
게시판에 없는 것 같아서 올립니다
수정해야 할 부분이 있으면 쪽지 주세요 ^ ^
作詞 高橋久美子 (Takahashi Kumiko : Dr & Cho )
作曲 橋本絵莉子 (Hashimoto Eriko : Gt & Vo )
唄 チャットモンチー
薄い紙で指を切って
우스이카미데유비오킷떼
얇은 종이로 손가락을 베고
赤い赤い血が滲む
아카이아카이치가니지무
빨갛고 빨간 피가 번졌어
これっぽっちの刃で痛い痛い指の先
코렛뽓치노야이바데이타이이타이유비노사키
겨우 이정도의 칼날로 아프고 아픈 손끝
枯れてしまったピンク色のバラ
카레떼시맛따핑쿠이로노바라
말라버린 분홍색의 장미
明日はちゃんと水を吸って
아시타와챤또미즈오슷떼
내일은 충분히 물을 흡수해서
元気になりますように どうかどうか
겡끼니나리마스요우니도우까도우까
건강해질 수 있도록, 부디부디
幸せをあげるから
시아와세오아게루까라
행복을 줄테니까
二本足で立つ地球の隅っこ
니홍아시데타츠치큐-노스밋꼬
두개의 다리로 서는 지구의 구석
ふらつく体 バランスとれてるかしら
후라츠쿠카라다 바란스토레떼루까시라
휘청거리는 몸 균형잡고 있는지 몰라
トランス状態抜け出せなくて
토란스죠-타이누케다세나꾸떼
변화되고 있는 상태에서 빠져나갈수 없어서
グルグルまわる 明日はどこ
구루구루마와루 아시타와도코
빙글빙글돌아 내일은 어디
薄い紙で指を切って
우스이카미데유비오킷떼
얇은 종이로 손가락을 베고
赤い赤い血が滲む
아카이아카이치가니지무
빨갛고 빨간 피가 번졌어
これっぽっちの刃で痛い痛い指の先
코렛뽓치노야이바데이타이이타이유비노사키
겨우 이정도의 칼날로 아프고 아픈 손끝
バラのトゲを見ていたら
바라노토게오미떼이따라
장미의 가시를 보고 있으면
あなたの心の寂しさが
아나따노코코로노사미시사가
당신의 마음속 쓸쓸함이
痛い痛い とがった心臓
이따이이따이 토갓따신조-
아프고 아픈 예민해진 심장
ドクンドクン 血がめぐる
도쿵도쿵 치가메구루
쿵쿵 피가 돌아
二本足で立つ地球の隅っこ
니홍아시데타츠치큐-노스밋꼬
두개의 다리로 서는 지구의 구석
ふらつく体 トランス状態
후라츠쿠카라다 토란스죠-타이
휘청거리는 몸 변화상태
二本足で立つ地球の隅っこ
니홍아시데타츠치큐-노스밋꼬
두개의 다리로 서는 지구의 구석
ふらつく体 バランスとれてるかしら
후라츠쿠카라다 바란스토레떼루까시라
휘청거리는 몸 균형잡고 있는지 몰라
トランス状態抜け出せなくて
토란스죠-타이누케다세나꾸떼
변화되고 있는 상태에서 빠져나갈수 없어서
グルグルまわる あなたの声
구루구루마와루 아나따노코에
빙글빙글돌아 당신의 목소리
薄い紙で指を切って
우스이카미데유비오킷떼
얇은 종이로 손가락을 베고
赤い赤い血が滲む
아카이아카이치가니지무
빨갛고 빨간 피가 번졌어
これっぽっちの刃で痛い痛い指の先
코렛뽓치노야이바데이타이이타이유비노사키
겨우 이정도의 칼날로 아프고 아픈 손끝
あなたのトゲが刺さったようで
아나따노토게가사삿따요-데
당신의 가시가 찔린 것 같아서
これっぽちの小さな傷が
코렛뽓치노치이사나키즈가
이정도의 작은 상처가
痛い痛い まあるい心臓
이타이이타이 마아루이신조-
아프고 아픈 둥근 심장
ドクンドクン 血がめぐる
도쿵도쿵 치가 메구루
쿵쿵 피가 돌아
枯れてしまったピンク色のバラ
카레떼시맛따핑쿠이로노바라
말라버린 분홍색의 장미
幸せをあげるから
시아와세오아게루까라
행복을 줄테니까
게시판에 없는 것 같아서 올립니다
수정해야 할 부분이 있으면 쪽지 주세요 ^ ^