曲名 : あなたがしてくれたこと
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
あなたがしてくれたことすべて消すことできない
아나타가시테쿠레타코토스베테케스코토데키나이
당신이 해준 모든 것을 지울 수는 없어요
記憶を消したとしても心の中に残っている
키오쿠오케시타토시테모코코로노나카니노콧테이루
기억을 지웠다고 해도 마음 속에 남아있어요
急にと途絶えたあなたからの電話 大切なあなたを奪った
큐-니토다에타아나타카라노뎅와 타이세츠나아나타오우밧타
갑자기 끊긴 당신에게서의 전화 소중한 당신을 뺏었어요
お互い持っていた小さな溝が取り返しのつかない現実へ
오타가이못테이타치이사나미조가토리카에시노츠카나이겐지츠에
서로가 가지고 있던 작은 틈이 되돌릴 수 없는 현실이
<あなたにもらったアクセサリー付けて街歩けば>
<아나타니모랏타악세사리츠케테마치아루케바>
<당신에게 받은 액세서리를 하고 거리를 걸으면>
もしかしたらバッタリ会えるかもしれない…
모시카시타라밧타리아에루카모시레나이
어쩌면 우연히 만날 수 있을지도 모른다고…
<私がたくさん笑えばあなたに届く気がする>
<와타시가탁상와라에바아나타니토도쿠키가스루>
<내가 많이 웃으면 당신에게 닿을 것 같은 기분이 들어요>
だからいつもより笑ってみるわ
다카라이츠모요리와랏테미루와
그래서 항상 더 웃어봐요
あなたがしてくれたことすべて消すことできない
아나타가시테쿠레타코토스베테케스코토데키나이
당신이 해준 모든 것을 지울 수는 없어요
記憶を消したとしても心の中に残っている
키오쿠오케시타토시테모코코로노나카니노콧테이루
기억을 지웠다고 해도 마음 속에 남아있어요
本当に大切な自分の一番を見つけられたとき
혼토-니타이세츠나지분노이치방오미츠케라레타토키
내 정말로 소중한 것을 발견할 수 있었을 때
幸せを掴めるはずなのに
시아와세오츠카메루하즈나노니
행복을 손에 쥘 수 있을 텐데
気付かせてくれたあなたはもういないんだね
키즈카세테쿠레타아나타와모-이나인다네
그걸 알아차리게 해준 당신은 이미 없지요
<あなたに借りた本 これを読み終わればきっと…>
<아나타니카리타홍 코레오요미오와레바킷토>
<당신에게 빌린 책, 이걸 끝까지 읽으면 분명…>
連絡もしかしたら来るかも知れない…
렌라쿠모시카시타라쿠루카모시레나이
어쩌면 연락이 올지도 모른다고…
<あなたの好きな曲 何度聞いては想いふける>
<아나타노스키나쿄쿠 난도키이테와오모이후케루>
<당신이 좋아하는 곡을 몇 번이고 듣고는 기억에 빠져가요>
温かい記憶に逃げ続けていた
아타타카이키오쿠니니게츠즈케테이타
따뜻한 기억에 계속해서 도망치고 있었어요
あなたがしてくれたことすべて消すことできない
아나타가시테쿠레타코토스베테케스코토데키나이
당신이 해준 모든 것을 지울 수는 없어요
記憶を消したとしても心の中に残っている
키오쿠오케시타토시테모코코로노나카니노콧테이루
기억을 지웠다고 해도 마음 속에 남아있어요
あなたがしてくれたこと 思い出すときりがない
아나타가시테쿠레타코토 오모이다스토키리가나이
당신이 해준 것을 떠올리면 끝도 없어요
目先ばかりを見ては大切なもの見失ってた
메사키바카리오미테와타이세츠나모노미우시낫테타
눈 앞만을 바라보고 있으려니 소중한 것을 잃고 있었어요
別れるのと同時に赤の他人になった
와카레루노토도-지니아카노타닌니낫타
헤어짐과 동시에 생판 모르는 남이 되었어요
友達のままならずっと続いていけたのかな…
토모다치노마마나라즛토츠즈이테이케타노카나
친구인 채였다면 계속해서 지낼 수 있었을까…
そんな後悔ばかり
손나코-카이바카리
그런 후회 투성이
あなたの本当の部分を何もわかってなかった
아나타노혼토-노부분오나니모와캇테나캇타
당신의 진정한 부분을 아무것도 알지 못했어요
引き留める資格なんてない
히키토메루시카쿠난테나이
당신을 붙잡을 자격따윈 없어요
あなたがしてくれたことすべて消すことできない
아나타가시테쿠레타코토스베테케스코토데키나이
당신이 해준 모든 것을 지울 수는 없어요
記憶を消したとしても心の中に残っている
키오쿠오케시타토시테모코코로노나카니노콧테이루
기억을 지웠다고 해도 마음 속에 남아있어요
あなたが教えてくれたあなたの優しさに
아나타가오시에테쿠레타아나타노야사시사니
당신이 알려준 당신의 상냥함에
私は甘えていたと もう時間は戻せないの?
와타시와아마에테이타토모-지캉와모도세나이노
나는 어리광부리고 있었다고, 이제 시간을 되돌릴 수는 없나요?
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
あなたがしてくれたことすべて消すことできない
아나타가시테쿠레타코토스베테케스코토데키나이
당신이 해준 모든 것을 지울 수는 없어요
記憶を消したとしても心の中に残っている
키오쿠오케시타토시테모코코로노나카니노콧테이루
기억을 지웠다고 해도 마음 속에 남아있어요
急にと途絶えたあなたからの電話 大切なあなたを奪った
큐-니토다에타아나타카라노뎅와 타이세츠나아나타오우밧타
갑자기 끊긴 당신에게서의 전화 소중한 당신을 뺏었어요
お互い持っていた小さな溝が取り返しのつかない現実へ
오타가이못테이타치이사나미조가토리카에시노츠카나이겐지츠에
서로가 가지고 있던 작은 틈이 되돌릴 수 없는 현실이
<あなたにもらったアクセサリー付けて街歩けば>
<아나타니모랏타악세사리츠케테마치아루케바>
<당신에게 받은 액세서리를 하고 거리를 걸으면>
もしかしたらバッタリ会えるかもしれない…
모시카시타라밧타리아에루카모시레나이
어쩌면 우연히 만날 수 있을지도 모른다고…
<私がたくさん笑えばあなたに届く気がする>
<와타시가탁상와라에바아나타니토도쿠키가스루>
<내가 많이 웃으면 당신에게 닿을 것 같은 기분이 들어요>
だからいつもより笑ってみるわ
다카라이츠모요리와랏테미루와
그래서 항상 더 웃어봐요
あなたがしてくれたことすべて消すことできない
아나타가시테쿠레타코토스베테케스코토데키나이
당신이 해준 모든 것을 지울 수는 없어요
記憶を消したとしても心の中に残っている
키오쿠오케시타토시테모코코로노나카니노콧테이루
기억을 지웠다고 해도 마음 속에 남아있어요
本当に大切な自分の一番を見つけられたとき
혼토-니타이세츠나지분노이치방오미츠케라레타토키
내 정말로 소중한 것을 발견할 수 있었을 때
幸せを掴めるはずなのに
시아와세오츠카메루하즈나노니
행복을 손에 쥘 수 있을 텐데
気付かせてくれたあなたはもういないんだね
키즈카세테쿠레타아나타와모-이나인다네
그걸 알아차리게 해준 당신은 이미 없지요
<あなたに借りた本 これを読み終わればきっと…>
<아나타니카리타홍 코레오요미오와레바킷토>
<당신에게 빌린 책, 이걸 끝까지 읽으면 분명…>
連絡もしかしたら来るかも知れない…
렌라쿠모시카시타라쿠루카모시레나이
어쩌면 연락이 올지도 모른다고…
<あなたの好きな曲 何度聞いては想いふける>
<아나타노스키나쿄쿠 난도키이테와오모이후케루>
<당신이 좋아하는 곡을 몇 번이고 듣고는 기억에 빠져가요>
温かい記憶に逃げ続けていた
아타타카이키오쿠니니게츠즈케테이타
따뜻한 기억에 계속해서 도망치고 있었어요
あなたがしてくれたことすべて消すことできない
아나타가시테쿠레타코토스베테케스코토데키나이
당신이 해준 모든 것을 지울 수는 없어요
記憶を消したとしても心の中に残っている
키오쿠오케시타토시테모코코로노나카니노콧테이루
기억을 지웠다고 해도 마음 속에 남아있어요
あなたがしてくれたこと 思い出すときりがない
아나타가시테쿠레타코토 오모이다스토키리가나이
당신이 해준 것을 떠올리면 끝도 없어요
目先ばかりを見ては大切なもの見失ってた
메사키바카리오미테와타이세츠나모노미우시낫테타
눈 앞만을 바라보고 있으려니 소중한 것을 잃고 있었어요
別れるのと同時に赤の他人になった
와카레루노토도-지니아카노타닌니낫타
헤어짐과 동시에 생판 모르는 남이 되었어요
友達のままならずっと続いていけたのかな…
토모다치노마마나라즛토츠즈이테이케타노카나
친구인 채였다면 계속해서 지낼 수 있었을까…
そんな後悔ばかり
손나코-카이바카리
그런 후회 투성이
あなたの本当の部分を何もわかってなかった
아나타노혼토-노부분오나니모와캇테나캇타
당신의 진정한 부분을 아무것도 알지 못했어요
引き留める資格なんてない
히키토메루시카쿠난테나이
당신을 붙잡을 자격따윈 없어요
あなたがしてくれたことすべて消すことできない
아나타가시테쿠레타코토스베테케스코토데키나이
당신이 해준 모든 것을 지울 수는 없어요
記憶を消したとしても心の中に残っている
키오쿠오케시타토시테모코코로노나카니노콧테이루
기억을 지웠다고 해도 마음 속에 남아있어요
あなたが教えてくれたあなたの優しさに
아나타가오시에테쿠레타아나타노야사시사니
당신이 알려준 당신의 상냥함에
私は甘えていたと もう時間は戻せないの?
와타시와아마에테이타토모-지캉와모도세나이노
나는 어리광부리고 있었다고, 이제 시간을 되돌릴 수는 없나요?