インディゴ地平線
인디고치헤이센
인디고지평선
作詞 草野正宗
作曲 草野正宗
歌 スピッツ
君と地平線まで 遠い記憶の場所へ
키미토치헤이센마데 토오이키오쿠노바쇼에
너와 지평선까지 먼 기억의 장소로
溜め息の後の インディゴ・ブルーの果て
타메이키노아토노 인디고부루-노하테
한숨을 쉰 후의 *인디고블루의 끝
つまずくぶりして そっと背中に触れた
쯔마즈쿠부리시테 솟토세나카니후레타
걸려 넘어지는 척하며 살짝 네 등에 닿았어
切ない心を 噛んで飲み込むにがみ
세츠나이코코로오 칸데노미코무니가미
애절한 마음을 씹어 삼키는 쓴맛
逆風に向かい 手を広げて
갸쿠후-니무카이 테오히로게테
역풍을 향해 손을 벌려
壊れてみよう 僕達は希望のクズだから
코와레테미요- 보쿠타치와키보-노쿠즈다카라
부서져보자 우리들은 희망의 부스러기니까
歪みを消された 病んだ地獄の街を
유가미오케사레타 얀다지고쿠노마치오
뒤틀림이 없어진 병든 지옥의 거리를
切れそうなロープで やっと逃げ出す夜明け
키레소-나로-푸데 얏토니게다스요아케
끊어질 듯한 로프로 간신히 도망쳐 나오는 새벽녘
寂しく長こをそれて
사비시쿠나가이미치오소레테
외롭고 긴 길을 벗어나
時を止めよう 骨だけの翼 眠らせて
토키오토메요- 호네다케노쯔바사 네무라세테
시간을 멈추자 뼈만 남은 날개는 잠재우고
凍りつきそうでも 泡にされようとも
코오리쯔키소-데모 아와니사레요-토모
얼어붙을 것 같아도 거품이 될 것 같아도
君にみせたいのさ あのブルー Yeah・・・
키미니미세타이노사 아노부루- Yeah・・・
너에게 보여주고 싶어 저 파랑을 Yeah
君と地平線まで 遠い記憶の場所へ
키미토치헤이센마데 토오이키오쿠노바쇼에
너와 지평선까지 먼 기억의 장소로
溜め息の後の インディゴ・ブルーの果て
타메이키노아토노 인디고부루-노하테
한숨을 쉰 후의 인디고블루의 끝
逆風に向かい 手を広げて
갸쿠후-니무카이 테오히로게테
역풍을 향해 손을 벌려
壊れてみよう 僕達は希望のクズだから
코와레테미요- 보쿠타치와키보-노쿠즈다카라
부서져보자 우리들은 희망의 부스러기니까
凍りつきそうでも 泡にされようとも
코오리쯔키소-데모 아와니사레요-토모
얼어붙을 것 같아도 거품이 될 것 같아도
君にみせたいのさ あのブルー
키미니미세타이노사 아노부루-
너에게 보여주고 싶어 저 파랑을
少し苦しいのは 少し苦しいのは
스코시쿠루시-노와 스코시쿠루시-노와
조금 괴로운 건 조금 괴로운 건
なぜか嬉しいのは あのブルー Yeah・・・
나제카우레시-노와 아노부루- Yeah・・・
왠지 기쁜 건 저 파랑 Yeah
*인디고블루는 남색이라고 하네요. 인디고도 조금은 차이 있지만 (진한)남색 정도로 해석하면 좋을듯 합니다
이 곡이 설마 없나 하고 몇 번을 검색해 본 뒤에
없을거라고 확신하고 올립니다 =_=
인디고치헤이센
인디고지평선
作詞 草野正宗
作曲 草野正宗
歌 スピッツ
君と地平線まで 遠い記憶の場所へ
키미토치헤이센마데 토오이키오쿠노바쇼에
너와 지평선까지 먼 기억의 장소로
溜め息の後の インディゴ・ブルーの果て
타메이키노아토노 인디고부루-노하테
한숨을 쉰 후의 *인디고블루의 끝
つまずくぶりして そっと背中に触れた
쯔마즈쿠부리시테 솟토세나카니후레타
걸려 넘어지는 척하며 살짝 네 등에 닿았어
切ない心を 噛んで飲み込むにがみ
세츠나이코코로오 칸데노미코무니가미
애절한 마음을 씹어 삼키는 쓴맛
逆風に向かい 手を広げて
갸쿠후-니무카이 테오히로게테
역풍을 향해 손을 벌려
壊れてみよう 僕達は希望のクズだから
코와레테미요- 보쿠타치와키보-노쿠즈다카라
부서져보자 우리들은 희망의 부스러기니까
歪みを消された 病んだ地獄の街を
유가미오케사레타 얀다지고쿠노마치오
뒤틀림이 없어진 병든 지옥의 거리를
切れそうなロープで やっと逃げ出す夜明け
키레소-나로-푸데 얏토니게다스요아케
끊어질 듯한 로프로 간신히 도망쳐 나오는 새벽녘
寂しく長こをそれて
사비시쿠나가이미치오소레테
외롭고 긴 길을 벗어나
時を止めよう 骨だけの翼 眠らせて
토키오토메요- 호네다케노쯔바사 네무라세테
시간을 멈추자 뼈만 남은 날개는 잠재우고
凍りつきそうでも 泡にされようとも
코오리쯔키소-데모 아와니사레요-토모
얼어붙을 것 같아도 거품이 될 것 같아도
君にみせたいのさ あのブルー Yeah・・・
키미니미세타이노사 아노부루- Yeah・・・
너에게 보여주고 싶어 저 파랑을 Yeah
君と地平線まで 遠い記憶の場所へ
키미토치헤이센마데 토오이키오쿠노바쇼에
너와 지평선까지 먼 기억의 장소로
溜め息の後の インディゴ・ブルーの果て
타메이키노아토노 인디고부루-노하테
한숨을 쉰 후의 인디고블루의 끝
逆風に向かい 手を広げて
갸쿠후-니무카이 테오히로게테
역풍을 향해 손을 벌려
壊れてみよう 僕達は希望のクズだから
코와레테미요- 보쿠타치와키보-노쿠즈다카라
부서져보자 우리들은 희망의 부스러기니까
凍りつきそうでも 泡にされようとも
코오리쯔키소-데모 아와니사레요-토모
얼어붙을 것 같아도 거품이 될 것 같아도
君にみせたいのさ あのブルー
키미니미세타이노사 아노부루-
너에게 보여주고 싶어 저 파랑을
少し苦しいのは 少し苦しいのは
스코시쿠루시-노와 스코시쿠루시-노와
조금 괴로운 건 조금 괴로운 건
なぜか嬉しいのは あのブルー Yeah・・・
나제카우레시-노와 아노부루- Yeah・・・
왠지 기쁜 건 저 파랑 Yeah
*인디고블루는 남색이라고 하네요. 인디고도 조금은 차이 있지만 (진한)남색 정도로 해석하면 좋을듯 합니다
이 곡이 설마 없나 하고 몇 번을 검색해 본 뒤에
없을거라고 확신하고 올립니다 =_=