うまくいかない ことだらけでも
우마쿠이카나이 코토다라케데모
잘 되지 않는 일투성이라도
誰に怒るわけじゃない
다레니모오코루와케쟈나이
누구에게라도 화내는 게 아니야
ウソついた母さん どっかにいる父さん
우소쯔이타카아상 돗카니이루토우상
거짓말을 한 어머니 어딘가에 있는 아버지
憎んじゃいないよそんなに
니쿤쟈나이요손나니
미워하지 않아 그렇게
誰に望まれて 生まれたの
다레니노조마레테 우마레타노
누가 바래서 태어난 건가
ボクが欲しいなら 手をあげて 何人いるかな
보쿠가호시이나라 테오아게테 난닌이루카나
나를 원한다면 손을 들어 몇 명 있을까
暗闇の中を転がりつづける ボクのいわゆる 黒い青春
쿠라야미노나카오코로가리쯔즈케루 보쿠노이와유루 쿠로이세이슌
암흑의 안을 계속 구르는 나의 흔히 말하는 검은 청춘
今日もムリヤリ 笑顔を見せます そしてたいくつを乗り切る
쿄우모무리야리 에가오오미세마스 소시테타이쿠쯔오노리키루
오늘도 무리해서 웃는 얼굴을 보입니다 그리고 무료함을 극복해
ノリが 悪くても 許しておくれよ
노리가 와루쿠테모 유루시테오쿠레요
리듬이 나빠도 용서해 줘
ケンカのあとに 抱き合うような やんちゃな日々には縁がない
켕카노아토니 다키아우요우나 얀챠나히비니와엔가나이
싸움 뒤에 서로 껴안는 것 같은 개구쟁이 같은 나날에는 인연이 없어
痛みを学ぶ 時期もプロセスも 人それぞれってこと
이타미오마나부 지키모프로세스모 히토소레조렛테코토
아픔을 배우는 시기도 과정도 모두 제각각이라는 것
届くこともない 手紙をかいて 想い飛び散らし 夜を明かす
토도쿠코토모나이 테가미오카이테 오모이토비치라시 요루오아카스
닿을 일도 없는 편지를 쓰고 마음 흩날리게 하고 밤을 새워
迷惑してないでしょ?
메이와쿠시테나이데쇼?
폐를 끼치고 있지 않지요?
きみのことがね 好きですたぶん
키미노코토가네 스키데스타붕
그대가 좋아요 아마도
ボクに点数つけないから
보쿠니텐수우쯔케나이카라
나에게 점수를 매기지 않을테니
暗闇の中でうろうろしている ボクの何だか 黒い青春
쿠라야미노나카데우로우로시테이루 보쿠노난다카 쿠로이세이슌
암흑 속에서 어슬렁거리고 있는 나의 뭔가 검은 청춘
アタマの中の世界がぶくぶく 小さな部屋でふくらんでゆく
아타마노나카노세카이가부쿠부쿠 치이사나헤야데후쿠란데유쿠
머릿속의 세계가 부글부글 작은 방에서 부풀어 가
だれも知らない 自分だけの新世界
다레모시라나이 지붕다케노신세카이
누구도 알지 못하는 자신만의 신세계
明るいばかりが 若さじゃないんだ 光と影は支えあう
아카루이바카리가 와카사쟈나인다 히카리토카게와사사에아우
밝을 뿐이지만 젊은이 아니야 빛과 그늘은 서로 지탱해
暗闇の中でうずくまっている ボクの素敵な 黒い青春
쿠라야미노나카데우즈쿠맛테이루 보쿠노스테키나 쿠로이세이슌
암흑 속에서 웅크리고 있는 나의 멋진 검은 청춘
夢の中だけで生きようなどとは 思わないよ 心配しないで
유메노나카다케데이키요우나도토와 오모와나이요 신빠이시나이데
꿈 속에서만 사는 것 같은 건 생각하지 않아 걱정하지마
わずかでいいんだ わずかな光が 見えていれば それでいい
와즈카데이인다 와즈카나히카리가 미에테이레바 소레데이이
약간이라도 좋아 작은 빛이 보인다면 그걸로 좋아
あとは大丈夫 いつかそこに行くよ
아토와다이죠우부 이쯔카소코니유쿠요
그 다음은 괜찮아 언젠가 그곳으로 가겠어
우마쿠이카나이 코토다라케데모
잘 되지 않는 일투성이라도
誰に怒るわけじゃない
다레니모오코루와케쟈나이
누구에게라도 화내는 게 아니야
ウソついた母さん どっかにいる父さん
우소쯔이타카아상 돗카니이루토우상
거짓말을 한 어머니 어딘가에 있는 아버지
憎んじゃいないよそんなに
니쿤쟈나이요손나니
미워하지 않아 그렇게
誰に望まれて 生まれたの
다레니노조마레테 우마레타노
누가 바래서 태어난 건가
ボクが欲しいなら 手をあげて 何人いるかな
보쿠가호시이나라 테오아게테 난닌이루카나
나를 원한다면 손을 들어 몇 명 있을까
暗闇の中を転がりつづける ボクのいわゆる 黒い青春
쿠라야미노나카오코로가리쯔즈케루 보쿠노이와유루 쿠로이세이슌
암흑의 안을 계속 구르는 나의 흔히 말하는 검은 청춘
今日もムリヤリ 笑顔を見せます そしてたいくつを乗り切る
쿄우모무리야리 에가오오미세마스 소시테타이쿠쯔오노리키루
오늘도 무리해서 웃는 얼굴을 보입니다 그리고 무료함을 극복해
ノリが 悪くても 許しておくれよ
노리가 와루쿠테모 유루시테오쿠레요
리듬이 나빠도 용서해 줘
ケンカのあとに 抱き合うような やんちゃな日々には縁がない
켕카노아토니 다키아우요우나 얀챠나히비니와엔가나이
싸움 뒤에 서로 껴안는 것 같은 개구쟁이 같은 나날에는 인연이 없어
痛みを学ぶ 時期もプロセスも 人それぞれってこと
이타미오마나부 지키모프로세스모 히토소레조렛테코토
아픔을 배우는 시기도 과정도 모두 제각각이라는 것
届くこともない 手紙をかいて 想い飛び散らし 夜を明かす
토도쿠코토모나이 테가미오카이테 오모이토비치라시 요루오아카스
닿을 일도 없는 편지를 쓰고 마음 흩날리게 하고 밤을 새워
迷惑してないでしょ?
메이와쿠시테나이데쇼?
폐를 끼치고 있지 않지요?
きみのことがね 好きですたぶん
키미노코토가네 스키데스타붕
그대가 좋아요 아마도
ボクに点数つけないから
보쿠니텐수우쯔케나이카라
나에게 점수를 매기지 않을테니
暗闇の中でうろうろしている ボクの何だか 黒い青春
쿠라야미노나카데우로우로시테이루 보쿠노난다카 쿠로이세이슌
암흑 속에서 어슬렁거리고 있는 나의 뭔가 검은 청춘
アタマの中の世界がぶくぶく 小さな部屋でふくらんでゆく
아타마노나카노세카이가부쿠부쿠 치이사나헤야데후쿠란데유쿠
머릿속의 세계가 부글부글 작은 방에서 부풀어 가
だれも知らない 自分だけの新世界
다레모시라나이 지붕다케노신세카이
누구도 알지 못하는 자신만의 신세계
明るいばかりが 若さじゃないんだ 光と影は支えあう
아카루이바카리가 와카사쟈나인다 히카리토카게와사사에아우
밝을 뿐이지만 젊은이 아니야 빛과 그늘은 서로 지탱해
暗闇の中でうずくまっている ボクの素敵な 黒い青春
쿠라야미노나카데우즈쿠맛테이루 보쿠노스테키나 쿠로이세이슌
암흑 속에서 웅크리고 있는 나의 멋진 검은 청춘
夢の中だけで生きようなどとは 思わないよ 心配しないで
유메노나카다케데이키요우나도토와 오모와나이요 신빠이시나이데
꿈 속에서만 사는 것 같은 건 생각하지 않아 걱정하지마
わずかでいいんだ わずかな光が 見えていれば それでいい
와즈카데이인다 와즈카나히카리가 미에테이레바 소레데이이
약간이라도 좋아 작은 빛이 보인다면 그걸로 좋아
あとは大丈夫 いつかそこに行くよ
아토와다이죠우부 이쯔카소코니유쿠요
그 다음은 괜찮아 언젠가 그곳으로 가겠어