In my mind 感情を紡ぎ出し
In my mind 칸죠우오쯔무기다시
In my mind 감정을 잣기 시작하고
In this world 伝えたい事だってある
In this world 츠테아테이코토닷테아루
In this world 전하고 싶은 것도 있어
だけど 傷つくのが怖いから
다케도 키즈츠쿠노가코와이카라
하지만 상처입히는 게 무서우니까
簡単に自分を見せられない
칸탄니지붕오미세라레나이
간단하게 자신을 드러낼 수 없어
探している 本当の強さを
사가시테이루 혼토우노쯔요사오
찾고 있는 진정한 강함을
人はいつでも 現実と理想の狭間
히토와이쯔데모 겐지쯔토리소우노하자마
사람은 언제라도 현실과 이상의 사이
何処まで行ったって 終わりはなくて
도코마데잇탓테 오와리와나쿠테
어디까지 간다고 해도 끝은 없고
風が吹き込む方角へ 旅に出るんだ
카제가후키코무호우가쿠에 타비니데룬다
바람이 불어오는 방향으로 여행을 떠나
分かっているんだ “予定” はないだろ?
와캇테이룬다 “요테이”와나이다로?
알고 있어 “예정”은 없겠지?
彼方を感じるんだ Wonderland
카나타오칸지룬다 Wonderland
저편을 느껴 Wonderland
Play the tambourine
きっと未来は誰からも等距離の Wonderland
킷토미라이와다레카라모토우쿄리노 Wonderland
분명히 미래는 누구부터라도 같은 거리의 Wonderland
In my mind 感情の沈む海
In my mind 칸죠우노시즈무우미
In my mind 감정이 잠기는 바다
In this world 南極の氷溶けて
In this world 남쿄쿠노코오리토케테
In this world 남극의 얼음을 녹여서
上昇中 比重の軽い言葉が
죠우쇼우츄우 히쥬우노카루이코토바가
상승중 비중이 가벼운 말이
本性を隠すほどに独りぼっち
혼세이오카쿠스호도니히토리봇치
본성을 감출 정도로 외토리
何処まで行ったって 終わりはなくて
도코마데잇탓테 오와리와나쿠테
어디까지 간다고 해도 끝은 없고
風が吹き込む方角へ 旅に出るんだ
카제가후키코무호우가쿠에 타비니데룬다
바람이 불어오는 방향으로 여행을 떠나
「始まり」 そこから最も遠くまで
“하지마리” 소코카라못토모토오쿠마데
“시작” 그곳으로부터 가장 먼 곳까지
来ているはずなのに
키테이루하즈나노니
와 있을 터인데
一歩も進めていないような
잇뽀모스스메테이나이요우나
한 발도 나아가지 않은 것처럼
錯覚と矛盾に可能性 見出そうとしている
삿카쿠토무쥰니카노우세 미다소우토시테이루
착각과 모순에서 가능성 찾아내려고 하고 있어
何処まで行ったって 終わりはなくて
카제가후키코무호우가쿠에 타비니데룬다
바람이 불어오는 방향으로 여행을 떠나
分かっているんだ “予定” はないだろ?
와캇테이룬다 “요테이”와나이다로?
알고 있어 “예정”은 없겠지?
彼方を感じるんだ Wonderland
카나타오칸지룬다 Wonderland
저편을 느껴 Wonderland
Play the tambourine
きっと未来は誰からも等距離の Wonderland
킷토미라이와다레카라모토우쿄리노 Wonderland
분명히 미래는 누구부터라도 같은 거리의 Wonderland
もっと笑顔を もっと想いを
못토에가오오 못토오모이오
더 웃는 얼굴을 더 마음을
もっと素直に 感じるままに
못토스나오니 칸지루마마니
더 솔직하게 느낀 채로
響かしてよ 届かしてよ
히비카시테요 토도카시테요
울리게 해 닿게 해
彼方なら目の前だ Wonderland
카나타나라메노마에다 Wonderland
저편이라면 눈앞이야 Wonderland
In my mind 칸죠우오쯔무기다시
In my mind 감정을 잣기 시작하고
In this world 伝えたい事だってある
In this world 츠테아테이코토닷테아루
In this world 전하고 싶은 것도 있어
だけど 傷つくのが怖いから
다케도 키즈츠쿠노가코와이카라
하지만 상처입히는 게 무서우니까
簡単に自分を見せられない
칸탄니지붕오미세라레나이
간단하게 자신을 드러낼 수 없어
探している 本当の強さを
사가시테이루 혼토우노쯔요사오
찾고 있는 진정한 강함을
人はいつでも 現実と理想の狭間
히토와이쯔데모 겐지쯔토리소우노하자마
사람은 언제라도 현실과 이상의 사이
何処まで行ったって 終わりはなくて
도코마데잇탓테 오와리와나쿠테
어디까지 간다고 해도 끝은 없고
風が吹き込む方角へ 旅に出るんだ
카제가후키코무호우가쿠에 타비니데룬다
바람이 불어오는 방향으로 여행을 떠나
分かっているんだ “予定” はないだろ?
와캇테이룬다 “요테이”와나이다로?
알고 있어 “예정”은 없겠지?
彼方を感じるんだ Wonderland
카나타오칸지룬다 Wonderland
저편을 느껴 Wonderland
Play the tambourine
きっと未来は誰からも等距離の Wonderland
킷토미라이와다레카라모토우쿄리노 Wonderland
분명히 미래는 누구부터라도 같은 거리의 Wonderland
In my mind 感情の沈む海
In my mind 칸죠우노시즈무우미
In my mind 감정이 잠기는 바다
In this world 南極の氷溶けて
In this world 남쿄쿠노코오리토케테
In this world 남극의 얼음을 녹여서
上昇中 比重の軽い言葉が
죠우쇼우츄우 히쥬우노카루이코토바가
상승중 비중이 가벼운 말이
本性を隠すほどに独りぼっち
혼세이오카쿠스호도니히토리봇치
본성을 감출 정도로 외토리
何処まで行ったって 終わりはなくて
도코마데잇탓테 오와리와나쿠테
어디까지 간다고 해도 끝은 없고
風が吹き込む方角へ 旅に出るんだ
카제가후키코무호우가쿠에 타비니데룬다
바람이 불어오는 방향으로 여행을 떠나
「始まり」 そこから最も遠くまで
“하지마리” 소코카라못토모토오쿠마데
“시작” 그곳으로부터 가장 먼 곳까지
来ているはずなのに
키테이루하즈나노니
와 있을 터인데
一歩も進めていないような
잇뽀모스스메테이나이요우나
한 발도 나아가지 않은 것처럼
錯覚と矛盾に可能性 見出そうとしている
삿카쿠토무쥰니카노우세 미다소우토시테이루
착각과 모순에서 가능성 찾아내려고 하고 있어
何処まで行ったって 終わりはなくて
카제가후키코무호우가쿠에 타비니데룬다
바람이 불어오는 방향으로 여행을 떠나
分かっているんだ “予定” はないだろ?
와캇테이룬다 “요테이”와나이다로?
알고 있어 “예정”은 없겠지?
彼方を感じるんだ Wonderland
카나타오칸지룬다 Wonderland
저편을 느껴 Wonderland
Play the tambourine
きっと未来は誰からも等距離の Wonderland
킷토미라이와다레카라모토우쿄리노 Wonderland
분명히 미래는 누구부터라도 같은 거리의 Wonderland
もっと笑顔を もっと想いを
못토에가오오 못토오모이오
더 웃는 얼굴을 더 마음을
もっと素直に 感じるままに
못토스나오니 칸지루마마니
더 솔직하게 느낀 채로
響かしてよ 届かしてよ
히비카시테요 토도카시테요
울리게 해 닿게 해
彼方なら目の前だ Wonderland
카나타나라메노마에다 Wonderland
저편이라면 눈앞이야 Wonderland