[EMYLI] Look at Me Now (Spanish Version)

by tkc~★ posted Dec 04, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
Hey, iEnterate
Hey 들어와
Mi pasion arde
내 열정을 불타고 있어
Por ti y por tu amor ve y creetelo?
너를 위해서, 너의 사랑을 위해서. 와서 믿어줘
Hasta mi collar muy celoso esta
너무 질투하고 있어
Abrazando mi pecho
내 가슴을 안아주며
Ve y mirame
와서 날 바라봐줘

Pides una copa mas
넌 한잔 더 시키고
Mientras yo me pido una sidra
난 사이다 하나를 시키지
Intentando no fumar
불태우려고 하지 않지
Esta incomoda la distancia entre los dos
우리둘 사이의 이 불편함을
Te quiero tocar
널 만지고 싶어
No puedo tocar
만질수 없어
Alejado estas
너무 멀리 있어

Hey, iEnterate!
Hey 들어와
Puedes ver mi piel
내 몸을 볼수있어
Por las prendas que ahora visto yo
내 옷을 통해서
Es que no lo ves
Solo las llevo
Estando en el cuarto nosotros dos
이방에 있는 우리 둘

Como que es admiracion?
이 감탄은 어떻게 설명할까?
Para eso yo ya tengo cierta edad
아직도 어린아이가 아니야
Por cierto que es por este sol
분명 이 태양때문일거야
No debido a tendencias sin ton ni son


Desabrochar tu camisa
너의 셔츠를 벗기는거
Lo puedo hacer muy bien
그건 잘할수 있어

Venga, iEnterate!
와, 들어와!
Mi pasion arde
내 열정은 불타고 잇어
Por ti y por tu amor ve y creetelo?
너를 위해서, 와서 믿어줘
Creo que quizas
생각하기엔
Es muy pronto ya
지금은 너무 빠르지만
Pero mi deseo no se extinguira.
하지만 내 욕망은 소멸되지 안아

Oh baby
Es que no puedes ver que
넌 못보는거지
Quiero ser tu chica…
너의 소녀가 되고싶다는걸
Tan solo quiero ser tu chica…chica..
그저 너의 소녀가 되고싶다는걸...  소녀가
Oh…oh…
Es que no entiendes que
넌 이해를 못해
Quiero ser tu nina
내가 너의 소녀가 되고싶다는걸.
Tan solo quiero ser tu nina
그저 너의 소녀가 되고싶다는걸.

Hey, iEnterate!
Hey, 들어와
Mi pasion arde
내 열정은 불타고 있어
Por ti y por tu amor ve y creetelo?
너를 위해서, 너의 사랑을 위해서. 와, 믿고있어?
Hasta mi collar muy celoso esta
너무 질투하고있어

Abrazando mi pecho
가슴을 안으면서
Ve y mirame
와, 날 바라봐줘


Hey, iEnterate!
Hey, 들어와
Puedes ver mi piel
내 몸을 볼수있어
Por las prendas que ahora visto yo
내 옷을 통해서
Es que no lo ves
그저 못볼뿐이지
Solo las llevo
옷을 입어서
Estando en el cuarto nosotros dos
이 방에 있는 우리 둘

원곡도 가사가 올라오진 안았지만 일단 이 스페인어 버젼을 올렸어요~  가사에도 문법상으로 틀린 부분을 몇게 찾아서 번역하기가 좀 힘들더군요.  그래도 열심히 한거니 틀린부분 찾으셨으면 메세지 날려주세요!