HAPPY BIRTHDAY / THE BLUE HEARTS
作詞:河口純之助 E甲本ヒロト 作曲:河口純之助
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
毒にのまれて しおれそうな
도쿠니노마레테 시오레소나
독에 삼켜져 시들어 버릴 것 같은
本当の言葉
호음또노 코토바
진실된 말
西の空に 沈みそうな
니시노 소라니 시즈미소오나
서쪽 하늘로 져 버릴 것 같은
本当の言葉
호음또노 코토바
진실된 말
「ありがとう」や「さようなら」じゃ
「아리가또오」야「사요-나라」쟈
「고마워」나 「안녕」이라는 말로는
伝えきれない事がある
츠타에키레나이 코토가 아루
전해질 수 없는 게 있어
雨の中を走れメロス
아메노 나카오 하시레 메로스
빗속을 달려라 메로스
友達が待っている
토모다치가 맛떼이루
친구들이 기다리고 있어
知識だけが ふえていくよ
치시키다케가 후에테유쿠요
지식만이 불어나고 있어
わからないまんま
와까라나이마암마
아무것도 모르는 채
霧の中に かくれてるよ
키리노나카니 카쿠레테루요
안개 속에 숨겨지고 있어
わからないまんま
와까라나이마암마
아무것도 모르는 채
夢のように夢を見て
유메노요오니 유메오미떼
꿈처럼 꿈을 꾸고
恋のように恋をする
코이노요오니 코이오 스루
사랑처럼 사랑을 한다
さぁ今こそ走れ龍馬
사아 이마코소 하시레 료오바
자, 지금이야말로 달려라, 용마여
夜明けが待っている
요아케가 맛떼이루
새벽녘이 기다리고 있어
いつの間にか生まれてきて
이쯔노마니까 우마레테키테
어느샌가 태어나
いつの間にか歩きだす
이쯔노마니까 아루키다스
어느샌가 걷기 시작해
さなぎになり蝶になり
사나기니나리 쵸오니나리
번데기가 되고 나비가 되어
飛んで行けるんだよ
토음데 유케룬다요
날 수 있게 되는거야
生きる人に生まれてきた
이키루히토니 우마레테키타
살아있는 사람으로 태어났어
生きる人に勇気はでる
이키루히토니 유우키와데루
살아가는 사람에게 용기는 샘솟아
生きる事はカッコイイ
이키루코토와 칵코이이
산다는 건 멋져
誕生日おめでとう
타음죠오비 오메데또오
생일 축하해
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:河口純之助 E甲本ヒロト 作曲:河口純之助
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
毒にのまれて しおれそうな
도쿠니노마레테 시오레소나
독에 삼켜져 시들어 버릴 것 같은
本当の言葉
호음또노 코토바
진실된 말
西の空に 沈みそうな
니시노 소라니 시즈미소오나
서쪽 하늘로 져 버릴 것 같은
本当の言葉
호음또노 코토바
진실된 말
「ありがとう」や「さようなら」じゃ
「아리가또오」야「사요-나라」쟈
「고마워」나 「안녕」이라는 말로는
伝えきれない事がある
츠타에키레나이 코토가 아루
전해질 수 없는 게 있어
雨の中を走れメロス
아메노 나카오 하시레 메로스
빗속을 달려라 메로스
友達が待っている
토모다치가 맛떼이루
친구들이 기다리고 있어
知識だけが ふえていくよ
치시키다케가 후에테유쿠요
지식만이 불어나고 있어
わからないまんま
와까라나이마암마
아무것도 모르는 채
霧の中に かくれてるよ
키리노나카니 카쿠레테루요
안개 속에 숨겨지고 있어
わからないまんま
와까라나이마암마
아무것도 모르는 채
夢のように夢を見て
유메노요오니 유메오미떼
꿈처럼 꿈을 꾸고
恋のように恋をする
코이노요오니 코이오 스루
사랑처럼 사랑을 한다
さぁ今こそ走れ龍馬
사아 이마코소 하시레 료오바
자, 지금이야말로 달려라, 용마여
夜明けが待っている
요아케가 맛떼이루
새벽녘이 기다리고 있어
いつの間にか生まれてきて
이쯔노마니까 우마레테키테
어느샌가 태어나
いつの間にか歩きだす
이쯔노마니까 아루키다스
어느샌가 걷기 시작해
さなぎになり蝶になり
사나기니나리 쵸오니나리
번데기가 되고 나비가 되어
飛んで行けるんだよ
토음데 유케룬다요
날 수 있게 되는거야
生きる人に生まれてきた
이키루히토니 우마레테키타
살아있는 사람으로 태어났어
生きる人に勇気はでる
이키루히토니 유우키와데루
살아가는 사람에게 용기는 샘솟아
生きる事はカッコイイ
이키루코토와 칵코이이
산다는 건 멋져
誕生日おめでとう
타음죠오비 오메데또오
생일 축하해
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray