小さなころに 聴かせてくれた
치이사나코로니 키카세테쿠레타
어렸을 때 들려주었던
大好きだったあの歌を
다이스키닷타아노우타오
아주 좋아했던 그 노래는
今だって どこかで耳にすると
이마닷테 도코카데미미니스루토
지금이라도 어딘가에서 귀에 들어오면
あの頃の記憶がよみがえる
아노코로노키오쿠가요미가에루
그 시절의 기억이 되살아나
最近はもう 昔みたいに
사이킨와모우 무카시미타이니
이제는 이미 옛날처럼
家族みんなが集まり
카조쿠민나가아쯔마리
가족 모두가 모여서
会話することすら 少ないね
카이와스루코토스라 스쿠나이네
대화하는 것조차 별로 없지
みんな大人になってく
민나오토나니낫테쿠
모두 어른이 되어가
ひざのすりキズは あのまま
히자노스리키즈와 아노마마
무릎의 생채기를 그대로
グローブはもう入らなくなって
부로오구와모우하이라나쿠낫테
블로그는 이제 들어가지 않게 되고
近くの公園もあの駅も
치카쿠노코우엔모아노에키모
가까운 공원도 그 역도
変わって行くけど
카왓테이쿠케도
변해가지만
思いはあの時のまま…
오모이와아노토키노마마…
마음은 그 시절 그대로…
わがままになれたあの日や
와가마마니나레타아노히야
제멋대로 구는 데 익숙했던 그 날과
素直になれない夜
스나오니나레나이요루
솔직해질 수 없는 밤
大きな愛と優しさで怒ってくれた
오오키나아이토야사시사데오콧테쿠레타
커다란 사랑과 상냥함으로 화내어 주었어
※壊れない愛だと感じた
코와레나이아이다토칸지타
깨지지않는 사랑이라고 느꼈어
教えてくれたんだ
오시에테쿠레탄다
가르쳐주었지
無償で愛せることを
무쇼우데아이세루코토오
대가없이 사랑할 수 있는 것을
僕にとって
보쿠니톳테
나에게 있어서
家族とは幸せを運んでくれる
카조쿠토와시아와세오하콘데쿠레루
가족이란 행복을 실어다 주는
青い鳥のよう…※
아오이토리노요우…
파랑새와 같아…
少し痩せてきた 父を見るのは
스코시야세테키타 치치오미루노와
조금 여윈 아버지를 보는 것은
なんだか胸がいたいよ
난다카무네가이타이요
어쩐지 가슴이 아파
そりゃかなり 年はとったけれど
소랴카나리 토시와톳타케레도
그거야 꽤 나이를 먹었지만
元気そう それだけで安心
겡키소우 소레다케데안신
건강해보여 그것만으로 안심
どんなにお金を持ったとしても
돈나니오카네오못타토시테모
아무리 돈을 가졌다고 해도
会社で偉くなっても
카이샤데에라쿠낫테모
회사에서 승진을 해도
家族がみんな幸せじゃなきゃ
카조쿠가민나시아와세쟈나캬
가족이 모두 행복하지 않으면
僕の幸せはないと気付いた
보쿠노시아와세와나이토키즈이타
내 행복은 없다는 걸 깨달았어
クリスマスにもらったプレゼントは
크리스마스니모랏타프레젠토와
크리스마스에 받은 선물은
下駄箱でホコリをかぶってるけど
게타바코데호코리오카붓테루케도
신발장에서 먼지를 뒤집어쓰고 있지만
今でも大切にしまってある
이마데모타이세쯔니시맛테아루
지금도 소중히 넣어두고 있어
かけがえのない
카케가에노나이
무엇과도 바꿀 수 없는
幼い頃の思い出だから
오사나이코로노오모이데다카라
어린 시절의 추억이니까
今は遠く離れてても
이마와토오쿠하나레테테모
지금은 멀리 떨어져 있어도
大切に思うよ
타이세쯔니오모우요
소중하게 생각해
命のはかなさに今 気付いていく
이노치노하카나사니이마 키즈이테이쿠
목숨의 덧없음을 지금 깨달아 가
あと何度この幸せを
아토난도코노시아와세오
앞으로 몇 번 이 행복을
感じられるだろう
칸지라레루다로우
느낄 수 있을까
生きてる間になんでもしてあげたい
이키테루마니난데모시테아게타이
살아있는 동안 뭐라도 해주고 싶어
家族にとって僕が 幸せを運ぶ
카조쿠니톳테보쿠가 시아와세오하코부
가족에게 있어서 내가 행복을 실어나르는
青い鳥になる…
아오이토리니나루…
파랑새가 될거야…
心の奥の深くから
코코로노오쿠노후카쿠카라
마음 속 깊숙히
大切に思うよ
타이세쯔니오모우요
소중하게 생각해
決して、消えることのないこの愛で
켓시테, 키에루코토노나이코노아이데
결코, 사라질 일이 없는 이 사랑으로
(※ 반복)
치이사나코로니 키카세테쿠레타
어렸을 때 들려주었던
大好きだったあの歌を
다이스키닷타아노우타오
아주 좋아했던 그 노래는
今だって どこかで耳にすると
이마닷테 도코카데미미니스루토
지금이라도 어딘가에서 귀에 들어오면
あの頃の記憶がよみがえる
아노코로노키오쿠가요미가에루
그 시절의 기억이 되살아나
最近はもう 昔みたいに
사이킨와모우 무카시미타이니
이제는 이미 옛날처럼
家族みんなが集まり
카조쿠민나가아쯔마리
가족 모두가 모여서
会話することすら 少ないね
카이와스루코토스라 스쿠나이네
대화하는 것조차 별로 없지
みんな大人になってく
민나오토나니낫테쿠
모두 어른이 되어가
ひざのすりキズは あのまま
히자노스리키즈와 아노마마
무릎의 생채기를 그대로
グローブはもう入らなくなって
부로오구와모우하이라나쿠낫테
블로그는 이제 들어가지 않게 되고
近くの公園もあの駅も
치카쿠노코우엔모아노에키모
가까운 공원도 그 역도
変わって行くけど
카왓테이쿠케도
변해가지만
思いはあの時のまま…
오모이와아노토키노마마…
마음은 그 시절 그대로…
わがままになれたあの日や
와가마마니나레타아노히야
제멋대로 구는 데 익숙했던 그 날과
素直になれない夜
스나오니나레나이요루
솔직해질 수 없는 밤
大きな愛と優しさで怒ってくれた
오오키나아이토야사시사데오콧테쿠레타
커다란 사랑과 상냥함으로 화내어 주었어
※壊れない愛だと感じた
코와레나이아이다토칸지타
깨지지않는 사랑이라고 느꼈어
教えてくれたんだ
오시에테쿠레탄다
가르쳐주었지
無償で愛せることを
무쇼우데아이세루코토오
대가없이 사랑할 수 있는 것을
僕にとって
보쿠니톳테
나에게 있어서
家族とは幸せを運んでくれる
카조쿠토와시아와세오하콘데쿠레루
가족이란 행복을 실어다 주는
青い鳥のよう…※
아오이토리노요우…
파랑새와 같아…
少し痩せてきた 父を見るのは
스코시야세테키타 치치오미루노와
조금 여윈 아버지를 보는 것은
なんだか胸がいたいよ
난다카무네가이타이요
어쩐지 가슴이 아파
そりゃかなり 年はとったけれど
소랴카나리 토시와톳타케레도
그거야 꽤 나이를 먹었지만
元気そう それだけで安心
겡키소우 소레다케데안신
건강해보여 그것만으로 안심
どんなにお金を持ったとしても
돈나니오카네오못타토시테모
아무리 돈을 가졌다고 해도
会社で偉くなっても
카이샤데에라쿠낫테모
회사에서 승진을 해도
家族がみんな幸せじゃなきゃ
카조쿠가민나시아와세쟈나캬
가족이 모두 행복하지 않으면
僕の幸せはないと気付いた
보쿠노시아와세와나이토키즈이타
내 행복은 없다는 걸 깨달았어
クリスマスにもらったプレゼントは
크리스마스니모랏타프레젠토와
크리스마스에 받은 선물은
下駄箱でホコリをかぶってるけど
게타바코데호코리오카붓테루케도
신발장에서 먼지를 뒤집어쓰고 있지만
今でも大切にしまってある
이마데모타이세쯔니시맛테아루
지금도 소중히 넣어두고 있어
かけがえのない
카케가에노나이
무엇과도 바꿀 수 없는
幼い頃の思い出だから
오사나이코로노오모이데다카라
어린 시절의 추억이니까
今は遠く離れてても
이마와토오쿠하나레테테모
지금은 멀리 떨어져 있어도
大切に思うよ
타이세쯔니오모우요
소중하게 생각해
命のはかなさに今 気付いていく
이노치노하카나사니이마 키즈이테이쿠
목숨의 덧없음을 지금 깨달아 가
あと何度この幸せを
아토난도코노시아와세오
앞으로 몇 번 이 행복을
感じられるだろう
칸지라레루다로우
느낄 수 있을까
生きてる間になんでもしてあげたい
이키테루마니난데모시테아게타이
살아있는 동안 뭐라도 해주고 싶어
家族にとって僕が 幸せを運ぶ
카조쿠니톳테보쿠가 시아와세오하코부
가족에게 있어서 내가 행복을 실어나르는
青い鳥になる…
아오이토리니나루…
파랑새가 될거야…
心の奥の深くから
코코로노오쿠노후카쿠카라
마음 속 깊숙히
大切に思うよ
타이세쯔니오모우요
소중하게 생각해
決して、消えることのないこの愛で
켓시테, 키에루코토노나이코노아이데
결코, 사라질 일이 없는 이 사랑으로
(※ 반복)