(You are the sunshine of my life, yeah)
(I'll love you for the rest of my life)
失って気付いたかけがえのない存在
우시낫테키즈이타카케가에노나이손자이
잃고 난 후 알아차린 무엇과도 바꿀 수 없는 존재
僕はいつも愛に囲まれていたんだ
보쿠와이쯔모아이니카코마레테이탄다
나는 언제나 사랑에 둘러싸여 있었어
明日君に会えたら まず何を伝えようかな
아시타키미니아에타라 마즈나니오츠타에요우카나
내일 그대를 만날 수 있으면 먼저 무엇을 전할까
やっぱりありがとう 感謝の気持ちなのかな…
얏빠리아리가토우 칸샤노키모치나노카나…
역시 고마워 감사의 마음일까…
いつか僕の気持ちが 伝わりますように
이쯔카보쿠노키모치가 츠타와리마스요우니
언젠가 나의 마음이 전해지기를
本当の意味での恩返しができる日が来ますように
혼토우노이미데노온가에시가데키루히가키마스요우니
진실한 의미의 보은을 할 수 있는 날이 오기를
you are my love
明日からもっと もっと優しくなれそう
아시타카라못토 못토야사시쿠나레소우
내일부터 더욱 더욱 상냥해 질 수 있을 것 같아
love
すべてのことが今 僕を包み込む
스베테노코토가이마 보쿠오쯔쯔미코무
모든 것이 지금 나를 감싸안아
la la la love
つらい時もある 泣きたくなるけどすべてが
쯔라이토키모아루 나키타쿠나루케도스베테가
괴로울 때도 있어 울고 싶어지지만 모든 것이
love
僕にふさわしいことだとわかった
보쿠니후사와시이코토다토와캇타
나에게 어울리는 것이라는 걸 알았어
(You are the sunshine of my life, yeah)
(I'll love you for the rest of my life)
こんなにも幸せな日々が続いてゆく中
콘나니모시아와세나히비가쯔즈이테유쿠나카
이렇게도 행복한 나날이 계속되어 가는 도중
ほんの少しずつだけ 愛に気付いていったよ
혼노스코시즈쯔다케 아이니키즈이테잇타요
아주 조금씩만 사랑을 눈치채어 갔어
偶然の言葉の意味を考え始めて
구우젠노코토바노이미오캉가에하지메테
우연이라는 말의 의미를 생각하기 시작하고
奇跡を感じたら 涙もろくなってた
키세키오칸지타라 나미다모로쿠낫테타
기적을 느끼면 눈물이 많아졌어
別れはつらいけれど 希望の明日目指し
와카레와쯔라이케레도 키보우노아스메자시
이별은 괴롭지만 희망의 내일을 향해서
僕たちは生きてく 愛と優しさに包まれている
보쿠타치와이키테쿠 아이토야사시사니쯔쯔마레테이루
우리들은 살아가 사랑과 상냥함에 감싸져 있어
※you are my love
ずっと感じてた思いを今解き放つ
즛토칸지테타오모이오이마토키하나쯔
계속 느껴왔던 마음을 지금 놓아
love
答えをさがして 今を生きてゆく
코타에오사가시테 이마오이키테유쿠
대답을 찾고 지금을 살아가
la la la love
そのすべてをまだ分かったわけじゃないけど
소노스베테오마다와캇타와케쟈나이케도
그 모든 것을 아직 알아차리지는 못했지만
love
君への思いは愛だと思った…※
키미에노오모이와아이다토오못타…
그대를 향한 마음은 사랑이라고 생각했어…
言葉にならなくて
코토바니나라나쿠테
말로 되지 않아서
説明すらできない
세쯔메이스라데키나이
설명조차 할 수 없어
そんな気持ちも
손나키모치모
그런 마음도
生きてくことで
이키테쿠코토데
살아가는 것으로
説明できる
세쯔메이데키루
설명할 수 있어
きっと
킷토
분명히
(※ 반복)
(You are the sunshine of my life, yeah)
(I'll love you for the rest of my life)
(I'll love you for the rest of my life)
失って気付いたかけがえのない存在
우시낫테키즈이타카케가에노나이손자이
잃고 난 후 알아차린 무엇과도 바꿀 수 없는 존재
僕はいつも愛に囲まれていたんだ
보쿠와이쯔모아이니카코마레테이탄다
나는 언제나 사랑에 둘러싸여 있었어
明日君に会えたら まず何を伝えようかな
아시타키미니아에타라 마즈나니오츠타에요우카나
내일 그대를 만날 수 있으면 먼저 무엇을 전할까
やっぱりありがとう 感謝の気持ちなのかな…
얏빠리아리가토우 칸샤노키모치나노카나…
역시 고마워 감사의 마음일까…
いつか僕の気持ちが 伝わりますように
이쯔카보쿠노키모치가 츠타와리마스요우니
언젠가 나의 마음이 전해지기를
本当の意味での恩返しができる日が来ますように
혼토우노이미데노온가에시가데키루히가키마스요우니
진실한 의미의 보은을 할 수 있는 날이 오기를
you are my love
明日からもっと もっと優しくなれそう
아시타카라못토 못토야사시쿠나레소우
내일부터 더욱 더욱 상냥해 질 수 있을 것 같아
love
すべてのことが今 僕を包み込む
스베테노코토가이마 보쿠오쯔쯔미코무
모든 것이 지금 나를 감싸안아
la la la love
つらい時もある 泣きたくなるけどすべてが
쯔라이토키모아루 나키타쿠나루케도스베테가
괴로울 때도 있어 울고 싶어지지만 모든 것이
love
僕にふさわしいことだとわかった
보쿠니후사와시이코토다토와캇타
나에게 어울리는 것이라는 걸 알았어
(You are the sunshine of my life, yeah)
(I'll love you for the rest of my life)
こんなにも幸せな日々が続いてゆく中
콘나니모시아와세나히비가쯔즈이테유쿠나카
이렇게도 행복한 나날이 계속되어 가는 도중
ほんの少しずつだけ 愛に気付いていったよ
혼노스코시즈쯔다케 아이니키즈이테잇타요
아주 조금씩만 사랑을 눈치채어 갔어
偶然の言葉の意味を考え始めて
구우젠노코토바노이미오캉가에하지메테
우연이라는 말의 의미를 생각하기 시작하고
奇跡を感じたら 涙もろくなってた
키세키오칸지타라 나미다모로쿠낫테타
기적을 느끼면 눈물이 많아졌어
別れはつらいけれど 希望の明日目指し
와카레와쯔라이케레도 키보우노아스메자시
이별은 괴롭지만 희망의 내일을 향해서
僕たちは生きてく 愛と優しさに包まれている
보쿠타치와이키테쿠 아이토야사시사니쯔쯔마레테이루
우리들은 살아가 사랑과 상냥함에 감싸져 있어
※you are my love
ずっと感じてた思いを今解き放つ
즛토칸지테타오모이오이마토키하나쯔
계속 느껴왔던 마음을 지금 놓아
love
答えをさがして 今を生きてゆく
코타에오사가시테 이마오이키테유쿠
대답을 찾고 지금을 살아가
la la la love
そのすべてをまだ分かったわけじゃないけど
소노스베테오마다와캇타와케쟈나이케도
그 모든 것을 아직 알아차리지는 못했지만
love
君への思いは愛だと思った…※
키미에노오모이와아이다토오못타…
그대를 향한 마음은 사랑이라고 생각했어…
言葉にならなくて
코토바니나라나쿠테
말로 되지 않아서
説明すらできない
세쯔메이스라데키나이
설명조차 할 수 없어
そんな気持ちも
손나키모치모
그런 마음도
生きてくことで
이키테쿠코토데
살아가는 것으로
説明できる
세쯔메이데키루
설명할 수 있어
きっと
킷토
분명히
(※ 반복)
(You are the sunshine of my life, yeah)
(I'll love you for the rest of my life)