花になったかまきり(꽃이 된 사마귀)
作曲:梶原 徹也
編曲:Camouflage&Mimicry
あの暑い国に住んでいる 花とかまきりを知ってるかい
아노 아쯔이 쿠니니 슨데이루 하나토 카마키리오 싯테루카이
저 더운 나라에 살고 있는, 꽃과 사마귀를 알고 있니?
輝く太陽 けだるい毎日
카가야쿠 타이요오 케다루이 마이니치
빛나는 태양, 나른한 매일
彼はある日思いついて 花になることを決めたんだ
카레와 아루히 오모이츠이테 하나니 나루 코토오 키메타음다
어느 날 그는 문득 생각했지 꽃이 되겠다고 결심했지
考えてあこがれて あの花になってやる
캉가에테 아코가레테 아노 하나니 낫테 야루
생각하고 동경해서, 저 꽃이 되어 주겠어
だけどそう簡単じゃない 毎日毎晩悩んでた
다케도 소- 칸탄쟈나이 마이니치 마이방 나얀데타
그렇지만 그렇게 간단치 않아, 매일 매일 밤 고민했지
いつもみているあの花に どうやったらなれるのか
이쯔모 미떼이루 아노 하나니 도-얏따라 나레루노까
어떻게 하면 언제나 보고 있는 저 꽃이 될 수 있을까
南の国に住んでいる あのかまきりを知ってるかい
미나미노 쿠니니 슨데이루 아노 카마키리오 싯떼루까이
남쪽 나라에 살고 있는, 저 사마귀를 알고 있니?
広がる青空 退屈な毎日
히로가루 아오조라 타이쿠츠나 마이니치
드넓고도 푸른 하늘, 지루한 매일
彼はいつも感じてた くる日もくる日も考えた
카레와 이쯔모 카음지테타 쿠루히모 쿠루히모 캉가에타
그는 언제나 생각했다네 다음 날도 그 다음 날도 생각했다네
教えてください わからない 眠れない
오시에테 쿠다사이 와까라나이 네무레나이
가르쳐 주세요 모르겠어요 잠도 안 와요
ぼくは一体誰なんだ ぼくと花はちがうのか
보쿠와 잇따이 다레난다 보쿠토 하나와 치가우노까
나는 대체 누구일까? 나와 꽃은 다른 것일까?
あのかまきりの不思議な気持ち果たして願いは叶うのか
아노 카마키리노 후시기나 키모치 하타시테 네가이와 카나우노까
저 사마귀의 이상한 기분, 끝내 소원은 이뤄질 것인가
想いがすべて どこでも行ける
오모이가 스베떼 도꼬데모 유케루
생각하는 것이 전부, 어디든 갈 수 있어
すべてを変える なんでもなれる
스베떼오 카에루 난데모 나레루
뭐든 바꿀 수 있어, 뭐든 될 수 있어
楽しい想い すべてなんだ
타노시이오모이 스베떼난다
즐거운 생각만이 전부야
どこでも行ける なんでも出来る
도꼬데모 유케루 난데모 데키루
어디든 갈 수 있어, 뭐든 할 수 있어
あの花園に囲まれた 花のかまきりを知ってるかい
아노 하나조노니 카코마레타 하나노 카마키리오 싯떼루까이
저 꽃밭에 둘러싸인, 꽃이 된 사마귀를 알고 있니?
誰にもわからない ほんとのことなど
다레니모 와까라나이 혼또노 코토나도
아무도 알지 못하는 진실
彼の一族の伝説が ほんとにほんとになったんだ
카레노 이치조쿠노 덴세츠가 혼또니 혼또니 낫딴다
정말로 그는 일족의 전설이 된거야
いつしか お前は野に咲く花になる
이쯔시까 오마에와 노니 사쿠 하나니 나루
어느덧 너는 들판에 피는 꽃이 될거야
デッカクドキドキ考えて ワクワクしたらバッチリさ
덱카쿠 도키도키 캉가에테 와쿠와쿠시타라 밧치리사
두근두근 커다란 꿈을 꾸며 가슴 설레면 완벽해!
楽しい想いは溢れだし大きな宇宙を駆け巡る
타노시이 오모이와 아후레다시 오오키나 우츄-오 카케메구루
즐거운 생각은 흘러넘치고, 광대한 우주를 뛰어다니네
想いがすべて どこでも行ける
오모이가 스베떼 도꼬데모 유케루
생각하는 것이 전부, 어디든 갈 수 있어
すべてを変える なんでもなれる
스베떼오 카에루 난데모 나레루
뭐든 바꿀 수 있어, 뭐든 될 수 있어
楽しい想い すべてなんだ
타노시이오모이 스베떼난다
즐거운 생각만이 전부야
どこでも行ける なんでも出来る
도꼬데모 유케루 난데모 데키루
어디든 갈 수 있어, 뭐든 할 수 있어
想いがすべて どこでも行ける
오모이가 스베떼 도꼬데모 유케루
생각하는 것이 전부, 어디든 갈 수 있어
すべてを変える なんでもなれる
스베떼오 카에루 난데모 나레루
뭐든 바꿀 수 있어, 뭐든 될 수 있어
楽しい想い すべてなんだ
타노시이오모이 스베떼난다
즐거운 생각만이 전부야
どこでも行ける なんでも出来る
도꼬데모 유케루 난데모 데키루
어디든 갈 수 있어, 뭐든 할 수 있어
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作曲:梶原 徹也
編曲:Camouflage&Mimicry
あの暑い国に住んでいる 花とかまきりを知ってるかい
아노 아쯔이 쿠니니 슨데이루 하나토 카마키리오 싯테루카이
저 더운 나라에 살고 있는, 꽃과 사마귀를 알고 있니?
輝く太陽 けだるい毎日
카가야쿠 타이요오 케다루이 마이니치
빛나는 태양, 나른한 매일
彼はある日思いついて 花になることを決めたんだ
카레와 아루히 오모이츠이테 하나니 나루 코토오 키메타음다
어느 날 그는 문득 생각했지 꽃이 되겠다고 결심했지
考えてあこがれて あの花になってやる
캉가에테 아코가레테 아노 하나니 낫테 야루
생각하고 동경해서, 저 꽃이 되어 주겠어
だけどそう簡単じゃない 毎日毎晩悩んでた
다케도 소- 칸탄쟈나이 마이니치 마이방 나얀데타
그렇지만 그렇게 간단치 않아, 매일 매일 밤 고민했지
いつもみているあの花に どうやったらなれるのか
이쯔모 미떼이루 아노 하나니 도-얏따라 나레루노까
어떻게 하면 언제나 보고 있는 저 꽃이 될 수 있을까
南の国に住んでいる あのかまきりを知ってるかい
미나미노 쿠니니 슨데이루 아노 카마키리오 싯떼루까이
남쪽 나라에 살고 있는, 저 사마귀를 알고 있니?
広がる青空 退屈な毎日
히로가루 아오조라 타이쿠츠나 마이니치
드넓고도 푸른 하늘, 지루한 매일
彼はいつも感じてた くる日もくる日も考えた
카레와 이쯔모 카음지테타 쿠루히모 쿠루히모 캉가에타
그는 언제나 생각했다네 다음 날도 그 다음 날도 생각했다네
教えてください わからない 眠れない
오시에테 쿠다사이 와까라나이 네무레나이
가르쳐 주세요 모르겠어요 잠도 안 와요
ぼくは一体誰なんだ ぼくと花はちがうのか
보쿠와 잇따이 다레난다 보쿠토 하나와 치가우노까
나는 대체 누구일까? 나와 꽃은 다른 것일까?
あのかまきりの不思議な気持ち果たして願いは叶うのか
아노 카마키리노 후시기나 키모치 하타시테 네가이와 카나우노까
저 사마귀의 이상한 기분, 끝내 소원은 이뤄질 것인가
想いがすべて どこでも行ける
오모이가 스베떼 도꼬데모 유케루
생각하는 것이 전부, 어디든 갈 수 있어
すべてを変える なんでもなれる
스베떼오 카에루 난데모 나레루
뭐든 바꿀 수 있어, 뭐든 될 수 있어
楽しい想い すべてなんだ
타노시이오모이 스베떼난다
즐거운 생각만이 전부야
どこでも行ける なんでも出来る
도꼬데모 유케루 난데모 데키루
어디든 갈 수 있어, 뭐든 할 수 있어
あの花園に囲まれた 花のかまきりを知ってるかい
아노 하나조노니 카코마레타 하나노 카마키리오 싯떼루까이
저 꽃밭에 둘러싸인, 꽃이 된 사마귀를 알고 있니?
誰にもわからない ほんとのことなど
다레니모 와까라나이 혼또노 코토나도
아무도 알지 못하는 진실
彼の一族の伝説が ほんとにほんとになったんだ
카레노 이치조쿠노 덴세츠가 혼또니 혼또니 낫딴다
정말로 그는 일족의 전설이 된거야
いつしか お前は野に咲く花になる
이쯔시까 오마에와 노니 사쿠 하나니 나루
어느덧 너는 들판에 피는 꽃이 될거야
デッカクドキドキ考えて ワクワクしたらバッチリさ
덱카쿠 도키도키 캉가에테 와쿠와쿠시타라 밧치리사
두근두근 커다란 꿈을 꾸며 가슴 설레면 완벽해!
楽しい想いは溢れだし大きな宇宙を駆け巡る
타노시이 오모이와 아후레다시 오오키나 우츄-오 카케메구루
즐거운 생각은 흘러넘치고, 광대한 우주를 뛰어다니네
想いがすべて どこでも行ける
오모이가 스베떼 도꼬데모 유케루
생각하는 것이 전부, 어디든 갈 수 있어
すべてを変える なんでもなれる
스베떼오 카에루 난데모 나레루
뭐든 바꿀 수 있어, 뭐든 될 수 있어
楽しい想い すべてなんだ
타노시이오모이 스베떼난다
즐거운 생각만이 전부야
どこでも行ける なんでも出来る
도꼬데모 유케루 난데모 데키루
어디든 갈 수 있어, 뭐든 할 수 있어
想いがすべて どこでも行ける
오모이가 스베떼 도꼬데모 유케루
생각하는 것이 전부, 어디든 갈 수 있어
すべてを変える なんでもなれる
스베떼오 카에루 난데모 나레루
뭐든 바꿀 수 있어, 뭐든 될 수 있어
楽しい想い すべてなんだ
타노시이오모이 스베떼난다
즐거운 생각만이 전부야
どこでも行ける なんでも出来る
도꼬데모 유케루 난데모 데키루
어디든 갈 수 있어, 뭐든 할 수 있어
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray