Stardust Lover Orchestra Stardust Lover Orchestra
手に負えないほど暗い影 悲しい日常が飽和してる Oh~No
(테니오에나이호도쿠라이카게사미시이니치죠우가호우와시테루)
손에 질 수 없을 정도로 어두운 그림자 슬픈 일상이 포화하고 있어
待ち合わせしてさえいないのに気付いたらそばにいた If you know satisfy
(마치아와세시테사에이나이노니키즈이타라소바니이타)
만나는 것조차 하지 않는데 알아채면 곁에 있었어
どうか同じでいて僕らの感情
(도우카오나지데이테보쿠라노칸죠우)
부디 같게 있어줘 우리들의 감정
君を愛してしまうよただ偽りなき祈り
(키미오아이시테시마우요타다이츠와리나키이노리)
너를 사랑해 버리고 말았어 단지 거짓없는 바람
君を愛してしまうよ散りばめた星の Symphony
(키미오아이시테시마우요치리바메타호시노)
너를 사랑해 버리고 말았어 하늘에 촘촘히 박힌 별의
さぁ!明日に真実の想いを奏でよう
(사아!아스니신지츠노오모이오카나데요우)
자! 내일엔 진심이 담긴 마음을 연주하자
Stardust Lover Orchestra Stardust Lover Orchestra
胸が痛いのに笑ったり無理に強がった反動で崩れるだろう?
(무네가이타이노니와랏타리무리니츠요갓타한도우데크즈레루다로우)
가슴이 아프지만 웃거나 무리하게 강한 척 했었어 그에 대한 반동으로 무너져버리겠지?
そっと嘆いていいよ酷な世界を
(솟토나게테이이요코쿠나세카이오)
살며시 한탄해도 좋아 가혹한 세상을
夢に対した答えを探して傷付くふたり
(유메니타이시타코타에오사가시테키즈츠크후타리)
꿈에 마주했던 답을 찾으며 상처입은 두사람
だから愛してしまうよ響け必然の Sympathy
(다카라아이시테시마우요히비케히츠젠노)
그러니 사랑해 버리고 말았어 울려퍼져라 필연의
あてもない路上で願う希望
(아테모나이로우죠우데네가우키보우)
목적도 없이 길 위에서 바라는 희망
Oh~Yes 夜の真下手をのばすんだ
(요루노마시타테오노바슨다)
밤의 바로 아래서 손을 뻗어
君を愛してしまうよただ偽りなき祈り
(키미오아이시테시마우요타다이츠와리나키이노리)
너를 사랑해 버리고 말았어 단지 거짓없는 바람
君を愛してしまうよ散りばめた星の Symphony
(키미오아이시테시마우요치리바메타호시노)
너를 사랑해 버리고 말았어 하늘에 촘촘히 박힌 별의
夢に対した答えを探して傷付くふたり
(유메니타이시타코타에오사가시테키즈츠크후타리)
꿈에 마주했던 답을 찾으며 상처입은 두사람
だから愛してしまうよ響け必然の Sympathy
(다카라아이시테시마우요히비케히츠젠노)
그러니 사랑해 버리고 말았어 울려퍼져라 필연의
手に負えないほどの影に果てしなく透明な光を放つよ
(테니오에나이호도노카게니하테시나쿠토우메이나히카리오하나츠요)
손에 질 수 없을 정도의 그림자에 끝없는 투명한 빛을 풀어해쳐
Stardust Lover... Stardust Lover...
틀린부분 지적바랍니다..
手に負えないほど暗い影 悲しい日常が飽和してる Oh~No
(테니오에나이호도쿠라이카게사미시이니치죠우가호우와시테루)
손에 질 수 없을 정도로 어두운 그림자 슬픈 일상이 포화하고 있어
待ち合わせしてさえいないのに気付いたらそばにいた If you know satisfy
(마치아와세시테사에이나이노니키즈이타라소바니이타)
만나는 것조차 하지 않는데 알아채면 곁에 있었어
どうか同じでいて僕らの感情
(도우카오나지데이테보쿠라노칸죠우)
부디 같게 있어줘 우리들의 감정
君を愛してしまうよただ偽りなき祈り
(키미오아이시테시마우요타다이츠와리나키이노리)
너를 사랑해 버리고 말았어 단지 거짓없는 바람
君を愛してしまうよ散りばめた星の Symphony
(키미오아이시테시마우요치리바메타호시노)
너를 사랑해 버리고 말았어 하늘에 촘촘히 박힌 별의
さぁ!明日に真実の想いを奏でよう
(사아!아스니신지츠노오모이오카나데요우)
자! 내일엔 진심이 담긴 마음을 연주하자
Stardust Lover Orchestra Stardust Lover Orchestra
胸が痛いのに笑ったり無理に強がった反動で崩れるだろう?
(무네가이타이노니와랏타리무리니츠요갓타한도우데크즈레루다로우)
가슴이 아프지만 웃거나 무리하게 강한 척 했었어 그에 대한 반동으로 무너져버리겠지?
そっと嘆いていいよ酷な世界を
(솟토나게테이이요코쿠나세카이오)
살며시 한탄해도 좋아 가혹한 세상을
夢に対した答えを探して傷付くふたり
(유메니타이시타코타에오사가시테키즈츠크후타리)
꿈에 마주했던 답을 찾으며 상처입은 두사람
だから愛してしまうよ響け必然の Sympathy
(다카라아이시테시마우요히비케히츠젠노)
그러니 사랑해 버리고 말았어 울려퍼져라 필연의
あてもない路上で願う希望
(아테모나이로우죠우데네가우키보우)
목적도 없이 길 위에서 바라는 희망
Oh~Yes 夜の真下手をのばすんだ
(요루노마시타테오노바슨다)
밤의 바로 아래서 손을 뻗어
君を愛してしまうよただ偽りなき祈り
(키미오아이시테시마우요타다이츠와리나키이노리)
너를 사랑해 버리고 말았어 단지 거짓없는 바람
君を愛してしまうよ散りばめた星の Symphony
(키미오아이시테시마우요치리바메타호시노)
너를 사랑해 버리고 말았어 하늘에 촘촘히 박힌 별의
夢に対した答えを探して傷付くふたり
(유메니타이시타코타에오사가시테키즈츠크후타리)
꿈에 마주했던 답을 찾으며 상처입은 두사람
だから愛してしまうよ響け必然の Sympathy
(다카라아이시테시마우요히비케히츠젠노)
그러니 사랑해 버리고 말았어 울려퍼져라 필연의
手に負えないほどの影に果てしなく透明な光を放つよ
(테니오에나이호도노카게니하테시나쿠토우메이나히카리오하나츠요)
손에 질 수 없을 정도의 그림자에 끝없는 투명한 빛을 풀어해쳐
Stardust Lover... Stardust Lover...
틀린부분 지적바랍니다..