ハナムケのメロディー
オレンジ色の夕陽と 夕風に揺れるピアス
오렌지이로노 유-히토 유-카제니 유레루피아스
오렌지색의 석양과 저녁바람에 흔들리는 피어스
うつむいたベンチの上 あなたが煙草を消したら お別れです。
우쯔무이타벤치노우에 아나타가 타바코오 케시따라 오와카레데스
고개숙인 벤치위 당신이 담배를 끄면 이별입니다.
最後のふたりの記憶は 笑顔がいいから
사이고노후타리노키오쿠와 에가오가 이이카라
마지막 둘의 기억은 미소가 좋으니까
もう泣かないよ
모-나카나이요
이제 울지않아요
ちぎれたふたりは 未来にいつの日か
치기레따후타리와 미라이니이쯔노히까
끊어진 둘은 미래에 언젠가
素敵な大きな 花を咲かせましょう
스테끼나 오오키나 하나오 사카세마쇼
멋진 커다란 꽃을 피워요
さよなら さよなら 震える唇で
사요나라 사요나라 후루에루 쿠치비루데
안녕 안녕 떨리는 입술로
あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと
아나따또 하나무케노 키스오 아게루…솟또
당신에게 작별의 키스를 드려요… 살짝
つばめが去ったベランダ ふたつ寄り添うサンダル
쯔바메가삿따메란다 후타쯔요리소우산다루
제비가 떠난 베란다 두짝이 다가붙은 샌들
ねぇこんな所にまで 想い出をばらまいていた 愛しい日々
네- 콘나토코로니마데 오모니데오바라마이떼이따 이토시이히비
있지 이런 곳에 까지 추억을 뿌려놓은 사랑스러운 날들
見上げたこの空のように 変わらないものは
미아게따코노 소라노요-니 카와라나이모노와
올려다본 이 하늘같이 변하지않는것은
何処にあるの?
도코니아루노
어디에 있어?
涙でかすんで まだ見えない路に
나미다테카슨데 마다미에나이미치니
눈물로 뿌예져 이젠 보이지않는 길
立たずむ あたしは 強くなれるのかな
타타즈무 아타시와 쯔요쿠마레루노까나
서성거리고 있는 나는 강해질수 있을까
それでも それでも 新しい太陽が昇って 明日が来る
소레데모 소레데모 아타라시이타이요-가 노봇떼 아스가 쿠루
그래도 그래도 새로운 태양이 뜨고 내일이 와
あたしだって…きっと
아타시닷떼…킷또
나라도…분명
失くすものがあって そして何かを手にする
나쿠스모노가 앗떼 소시떼 나니카오 테니스루
잃어버리는 것이 있어서 그래서 뭔가 손에 넣어
“平気なふりして 手を振った あの日”
“헤이키나 후리시떼 테오 훗따 아노히”
“아무렇지도 않은척하고 손을 흔든 그날“
後悔なんてしてないよ
코-카이난떼 시떼나이요
후회같은 건 하지않아
ちぎれたふたりは 未来にいつの日か
치기레따 후타리와 미라이니이쯔노히까
끊어진 둘은 미래에 언젠가
素敵な大きな 花を咲かせましょう
스테끼나 오오키나 하나오 사카세마쇼
멋진 커다란 꽃을 피워요
こんなに こんなに 人を愛せた日々が
콘나니 콘나니 히토오 아이세타히비가
이렇게 이렇게 사람을 사랑하게 했던 날들이
あたしにハナムケを贈っている… そう信じて
아타시니 하나무케오 오쿳떼이루… 소-신지떼
나에게 이별을 주고있어… 그렇게 믿어
-------------------------------------------
오 나의여신님 ~싸우는 날개~ 엔딩곡
독음 해석 지적 부탁드려요
オレンジ色の夕陽と 夕風に揺れるピアス
오렌지이로노 유-히토 유-카제니 유레루피아스
오렌지색의 석양과 저녁바람에 흔들리는 피어스
うつむいたベンチの上 あなたが煙草を消したら お別れです。
우쯔무이타벤치노우에 아나타가 타바코오 케시따라 오와카레데스
고개숙인 벤치위 당신이 담배를 끄면 이별입니다.
最後のふたりの記憶は 笑顔がいいから
사이고노후타리노키오쿠와 에가오가 이이카라
마지막 둘의 기억은 미소가 좋으니까
もう泣かないよ
모-나카나이요
이제 울지않아요
ちぎれたふたりは 未来にいつの日か
치기레따후타리와 미라이니이쯔노히까
끊어진 둘은 미래에 언젠가
素敵な大きな 花を咲かせましょう
스테끼나 오오키나 하나오 사카세마쇼
멋진 커다란 꽃을 피워요
さよなら さよなら 震える唇で
사요나라 사요나라 후루에루 쿠치비루데
안녕 안녕 떨리는 입술로
あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと
아나따또 하나무케노 키스오 아게루…솟또
당신에게 작별의 키스를 드려요… 살짝
つばめが去ったベランダ ふたつ寄り添うサンダル
쯔바메가삿따메란다 후타쯔요리소우산다루
제비가 떠난 베란다 두짝이 다가붙은 샌들
ねぇこんな所にまで 想い出をばらまいていた 愛しい日々
네- 콘나토코로니마데 오모니데오바라마이떼이따 이토시이히비
있지 이런 곳에 까지 추억을 뿌려놓은 사랑스러운 날들
見上げたこの空のように 変わらないものは
미아게따코노 소라노요-니 카와라나이모노와
올려다본 이 하늘같이 변하지않는것은
何処にあるの?
도코니아루노
어디에 있어?
涙でかすんで まだ見えない路に
나미다테카슨데 마다미에나이미치니
눈물로 뿌예져 이젠 보이지않는 길
立たずむ あたしは 強くなれるのかな
타타즈무 아타시와 쯔요쿠마레루노까나
서성거리고 있는 나는 강해질수 있을까
それでも それでも 新しい太陽が昇って 明日が来る
소레데모 소레데모 아타라시이타이요-가 노봇떼 아스가 쿠루
그래도 그래도 새로운 태양이 뜨고 내일이 와
あたしだって…きっと
아타시닷떼…킷또
나라도…분명
失くすものがあって そして何かを手にする
나쿠스모노가 앗떼 소시떼 나니카오 테니스루
잃어버리는 것이 있어서 그래서 뭔가 손에 넣어
“平気なふりして 手を振った あの日”
“헤이키나 후리시떼 테오 훗따 아노히”
“아무렇지도 않은척하고 손을 흔든 그날“
後悔なんてしてないよ
코-카이난떼 시떼나이요
후회같은 건 하지않아
ちぎれたふたりは 未来にいつの日か
치기레따 후타리와 미라이니이쯔노히까
끊어진 둘은 미래에 언젠가
素敵な大きな 花を咲かせましょう
스테끼나 오오키나 하나오 사카세마쇼
멋진 커다란 꽃을 피워요
こんなに こんなに 人を愛せた日々が
콘나니 콘나니 히토오 아이세타히비가
이렇게 이렇게 사람을 사랑하게 했던 날들이
あたしにハナムケを贈っている… そう信じて
아타시니 하나무케오 오쿳떼이루… 소-신지떼
나에게 이별을 주고있어… 그렇게 믿어
-------------------------------------------
오 나의여신님 ~싸우는 날개~ 엔딩곡
독음 해석 지적 부탁드려요