< GAIA2012 >
作詞:奥井雅美/作曲, 編曲:酒井ミキオ
悲鳴 空に消えた 傷 痛くない?
(히메이 소라니 키에타 키즈 이타쿠나이)
비명이 하늘로 사라졌어 상처는 아프지 않아?
笑顔 セピアに変わる
(에가오 세피아니 카와루)
미소 진 얼굴이 암갈색으로 변해가
もう始まってる‘あの’カウントダウン
(모오 하지맛-테루 아노 카운-토다운-)
이미 시작된 ‘그’ 카운트다운
残された幻
(노코사레타 마보로시)
남겨진 환상
ガイアの声に耳をすます 儚く散り逝く時
(가이아노 코에니 미미오스마스 하카나쿠 치리유쿠도키)
가이아의 목소리에 귀를 기울여.. 허무하게 져갈 때
「止められなくてもこの愛に誰か気づいて…」と
(토메라레나쿠테모 고노아이니 다레카 키즈이테토)
멈출 수 없더라도 이 사랑을 누군가 눈치채달라고…
ねぇ みんな手をとり未来を
(네에 민-나 테오토리 아시타오)
모두 손을 잡고 미래를
もう一度まっすぐ見つめて!
(모오이치도 맛-스구 미츠메테)
한 번 더 똑바로 바라봐!
あぁ 僕の大切な人を
(아아 보쿠노 타이세츠나 히토오)
나의 소중한 사람을
恐れずに護りぬきたい
(오소레즈니 마모리누키타이)
겁내지 않고 지켜내고 싶어
混沌 巻き起こった 世界 纏う虚飾
(콘-돈- 마키오콧-타 세카이 마토우 쿄쇼쿠)
갑자기 혼란이 일어났어 세계가 두르고 있는 허식
No more すべては夢
(no more 스베테와 유메)
No more 모든 것은 꿈
そう誰もが絶対 Get around 逃げられない
(소오 다레모가 젯-타이 get around 노가레라레나이)
모두 절대로 Get around 벗어날 수 없는
証を残そうよ
(아카시오 노코소오요)
증거를 남기자
ガイアの胸に抱かれては 心地よく眠る時
(가이아노 무네니 다카레테와 코코치요쿠 네무루도키)
가이아의 가슴에 안겨서 기분 좋게 잠들 때
風と月と太陽にもう逢えなくなる前に…
(카제토 츠키토 타이요오니 모오 아에나쿠나루마에니)
바람과 달과 태양과도 더 이상 만나지 못하게 되기 전에…
ねぇ みんな手をとり未来を
(네에 민-나 테오토리 아시타오)
모두 손을 잡고 미래를
もう一度まっすぐ見つめて!
(모오이치도 맛-스구 미츠메테)
한 번 더 똑바로 바라봐!
あぁ 君の大切な人と
(아아 키미노 타이세츠나 히토토)
너의 소중한 사람과
恐れずに歩く決意を
(오소레즈니 아루쿠 케츠이오)
겁내지 않고 걸어갈 결의를
ねぇ みんな手をとり未来を
(네에 민-나 테오토리 아시타오)
모두 손을 잡고 미래를
もう一度まっすぐ見つめて!
(모오이치도 맛-스구 미츠메테)
한 번 더 똑바로 바라봐!
そう たとえ間に合わなくても
(소오 타토에 마니아와나쿠테모)
설령 늦는다 해도
もう一度神話を創ろう
(모오이치도 싱-와오 츠쿠로오)
다시 한 번 신화를 창조하자
ねぇ みんな手をとり未来を
(네에 민-나 테오토리 아시타오)
모두 손을 잡고 미래를
恐れずにまっすぐ見つめて!
(오소레즈니 맛-스구 미츠메테)
겁내지 말고 똑바로 바라봐!
そう 人は争いを越える
(소오 히토와 아라소이오 코에루)
그래 인간은 분쟁을 넘어설 거야
辿り着く遥かな世界へ
(타도리츠쿠 하루카나 세카이에)
도달하게 될 아득히 먼 세계로
作詞:奥井雅美/作曲, 編曲:酒井ミキオ
悲鳴 空に消えた 傷 痛くない?
(히메이 소라니 키에타 키즈 이타쿠나이)
비명이 하늘로 사라졌어 상처는 아프지 않아?
笑顔 セピアに変わる
(에가오 세피아니 카와루)
미소 진 얼굴이 암갈색으로 변해가
もう始まってる‘あの’カウントダウン
(모오 하지맛-테루 아노 카운-토다운-)
이미 시작된 ‘그’ 카운트다운
残された幻
(노코사레타 마보로시)
남겨진 환상
ガイアの声に耳をすます 儚く散り逝く時
(가이아노 코에니 미미오스마스 하카나쿠 치리유쿠도키)
가이아의 목소리에 귀를 기울여.. 허무하게 져갈 때
「止められなくてもこの愛に誰か気づいて…」と
(토메라레나쿠테모 고노아이니 다레카 키즈이테토)
멈출 수 없더라도 이 사랑을 누군가 눈치채달라고…
ねぇ みんな手をとり未来を
(네에 민-나 테오토리 아시타오)
모두 손을 잡고 미래를
もう一度まっすぐ見つめて!
(모오이치도 맛-스구 미츠메테)
한 번 더 똑바로 바라봐!
あぁ 僕の大切な人を
(아아 보쿠노 타이세츠나 히토오)
나의 소중한 사람을
恐れずに護りぬきたい
(오소레즈니 마모리누키타이)
겁내지 않고 지켜내고 싶어
混沌 巻き起こった 世界 纏う虚飾
(콘-돈- 마키오콧-타 세카이 마토우 쿄쇼쿠)
갑자기 혼란이 일어났어 세계가 두르고 있는 허식
No more すべては夢
(no more 스베테와 유메)
No more 모든 것은 꿈
そう誰もが絶対 Get around 逃げられない
(소오 다레모가 젯-타이 get around 노가레라레나이)
모두 절대로 Get around 벗어날 수 없는
証を残そうよ
(아카시오 노코소오요)
증거를 남기자
ガイアの胸に抱かれては 心地よく眠る時
(가이아노 무네니 다카레테와 코코치요쿠 네무루도키)
가이아의 가슴에 안겨서 기분 좋게 잠들 때
風と月と太陽にもう逢えなくなる前に…
(카제토 츠키토 타이요오니 모오 아에나쿠나루마에니)
바람과 달과 태양과도 더 이상 만나지 못하게 되기 전에…
ねぇ みんな手をとり未来を
(네에 민-나 테오토리 아시타오)
모두 손을 잡고 미래를
もう一度まっすぐ見つめて!
(모오이치도 맛-스구 미츠메테)
한 번 더 똑바로 바라봐!
あぁ 君の大切な人と
(아아 키미노 타이세츠나 히토토)
너의 소중한 사람과
恐れずに歩く決意を
(오소레즈니 아루쿠 케츠이오)
겁내지 않고 걸어갈 결의를
ねぇ みんな手をとり未来を
(네에 민-나 테오토리 아시타오)
모두 손을 잡고 미래를
もう一度まっすぐ見つめて!
(모오이치도 맛-스구 미츠메테)
한 번 더 똑바로 바라봐!
そう たとえ間に合わなくても
(소오 타토에 마니아와나쿠테모)
설령 늦는다 해도
もう一度神話を創ろう
(모오이치도 싱-와오 츠쿠로오)
다시 한 번 신화를 창조하자
ねぇ みんな手をとり未来を
(네에 민-나 테오토리 아시타오)
모두 손을 잡고 미래를
恐れずにまっすぐ見つめて!
(오소레즈니 맛-스구 미츠메테)
겁내지 말고 똑바로 바라봐!
そう 人は争いを越える
(소오 히토와 아라소이오 코에루)
그래 인간은 분쟁을 넘어설 거야
辿り着く遥かな世界へ
(타도리츠쿠 하루카나 세카이에)
도달하게 될 아득히 먼 세계로
가사 감사드립니다ㅠ