sunday アラームかけずに目覚めた午後は晴れ渡って
(아라아무카케즈니메자메타고고와하레와탓테)
알람을 끄지 않고 눈을 뜬 오후는 날이 좋아서
鼻歌歌ってメイクも着替えもララ今日はperfect さぁ行こう
(하나우타우탓테메이크모키가에모라라쿄오와) (사아!유코우)
콧노래 흥얼거리며 화장도 옷을 고르는 것도 오늘은 랄랄 오늘은 자! 가자
高鳴るこの気持ちすべては今日のために happy time uh yeah
(타카나루코노키모치스베테와쿄오노타메니)
뛰는 이 마음 모든 것은 오늘을 위해
待ちわびてた今日というときがあるからそう強く輝けるの
(마치와비테타쿄오토유우토키가아루카라소우츠요쿠카가야케루노)
애타게 기다렸던 오늘이라고 하는 시간이 있으니까 그렇게 눈부시게 빛날 수 있어
抜け出したくなる夜もあるけど
(누케다시타쿠나루요루모아루케도)
도망치고 싶은 밤도 있지만
つまずいたり涙だってある一人では越えられそうもないよ
(츠마즈이타리나미다닷테아루히토리데와코에라레소우모나이요)
넘어지거나 눈물을 흘릴 때도 있어 혼자선 뛰어 넘어갈 수 없을 것 같아
今はきっとこのままがいい
(이마와킷토코노마마가이이)
지금은 그냥 이대로가 좋아
weekday アラーム鳴ったら眠い目こすり朝の街へ
(아라아므낫타라네무이메코스리아사노마치에)
알람이 울리면 졸린 눈을 비비며 아침의 거리로
電車に揺られて鼻歌気分ではないけれど今日も行ける
(뎅샤니유라레테하나우타키분데와나이케레도쿄오모이케루)
전차를 타며 콧노래를 흥얼거릴 기분은 아니지만 오늘도 갈 수 있어
毎日に追われても週末笑顔咲いて踊り明かそう
(마이니치니오와레테모슈우마츠에가오사이테오도리아카소우)
하루하루에 치여도 주말엔 웃으며 밤새 춤을 추자
はしゃぎ疲れベッドに飛び込み気づけばもういつもの朝になった
(하샤기츠카레벳도니토비코미키즈케바모우이츠모노아사니낫타)
수다에 지쳐 침대에 드러누워 눈뜨면 이미 언제나와 같은 아침이 되었어
不安になる夜だってあるけど
(후안니나루요루닷테아루케도)
불안해지는 밤도 있지만
すりむいたり涙流すから誰かを愛せるそんな気がして
(스리무이타리나미다나가스카라다레카오아이세루손나키가시테)
상처를 입거나 눈물을 흘리니까 누군가를 사랑할 수 있을 것 같은 기분이 들어서
だからきっとこのままがいい
(다카라킷토코노마마가이이)
그러니 지금 이대로가 좋아
疲れて笑えなくてそんな日は力抜いて泣いていいよ
(츠카레테와라에나쿠테손나히와치카라누이테나이테이이요)
지쳐서 웃을 수 없는 그런 날은 힘을 빼고 울어도 괜찮아
待ちわびてた今日というときがあるからそう強く輝けるの
(마치와비테타쿄오토유우토키가아루카라소우츠요쿠카가야케루노)
애타게 기다렸던 오늘이라고 하는 시간이 있으니까 그렇게 눈부시게 빛날 수 있어
抜け出したくなる夜もあるけど
(누케다시타쿠나루요루모아루케도)
도망치고 싶은 밤도 있지만
つまずいたり涙だってある一人では越えられそうもないよ
(츠마즈이타리나미다닷테아루히토리데와코에라레소우모나이요)
넘어지거나 눈물을 흘릴 때도 있어 혼자선 뛰어 넘어갈 수 없을 것 같아
今はきっとこのままがいい
(이마와킷토코노마마가이이)
지금은 그냥 이대로가 좋아
틀린부분 지적바랍니다..
(아라아무카케즈니메자메타고고와하레와탓테)
알람을 끄지 않고 눈을 뜬 오후는 날이 좋아서
鼻歌歌ってメイクも着替えもララ今日はperfect さぁ行こう
(하나우타우탓테메이크모키가에모라라쿄오와) (사아!유코우)
콧노래 흥얼거리며 화장도 옷을 고르는 것도 오늘은 랄랄 오늘은 자! 가자
高鳴るこの気持ちすべては今日のために happy time uh yeah
(타카나루코노키모치스베테와쿄오노타메니)
뛰는 이 마음 모든 것은 오늘을 위해
待ちわびてた今日というときがあるからそう強く輝けるの
(마치와비테타쿄오토유우토키가아루카라소우츠요쿠카가야케루노)
애타게 기다렸던 오늘이라고 하는 시간이 있으니까 그렇게 눈부시게 빛날 수 있어
抜け出したくなる夜もあるけど
(누케다시타쿠나루요루모아루케도)
도망치고 싶은 밤도 있지만
つまずいたり涙だってある一人では越えられそうもないよ
(츠마즈이타리나미다닷테아루히토리데와코에라레소우모나이요)
넘어지거나 눈물을 흘릴 때도 있어 혼자선 뛰어 넘어갈 수 없을 것 같아
今はきっとこのままがいい
(이마와킷토코노마마가이이)
지금은 그냥 이대로가 좋아
weekday アラーム鳴ったら眠い目こすり朝の街へ
(아라아므낫타라네무이메코스리아사노마치에)
알람이 울리면 졸린 눈을 비비며 아침의 거리로
電車に揺られて鼻歌気分ではないけれど今日も行ける
(뎅샤니유라레테하나우타키분데와나이케레도쿄오모이케루)
전차를 타며 콧노래를 흥얼거릴 기분은 아니지만 오늘도 갈 수 있어
毎日に追われても週末笑顔咲いて踊り明かそう
(마이니치니오와레테모슈우마츠에가오사이테오도리아카소우)
하루하루에 치여도 주말엔 웃으며 밤새 춤을 추자
はしゃぎ疲れベッドに飛び込み気づけばもういつもの朝になった
(하샤기츠카레벳도니토비코미키즈케바모우이츠모노아사니낫타)
수다에 지쳐 침대에 드러누워 눈뜨면 이미 언제나와 같은 아침이 되었어
不安になる夜だってあるけど
(후안니나루요루닷테아루케도)
불안해지는 밤도 있지만
すりむいたり涙流すから誰かを愛せるそんな気がして
(스리무이타리나미다나가스카라다레카오아이세루손나키가시테)
상처를 입거나 눈물을 흘리니까 누군가를 사랑할 수 있을 것 같은 기분이 들어서
だからきっとこのままがいい
(다카라킷토코노마마가이이)
그러니 지금 이대로가 좋아
疲れて笑えなくてそんな日は力抜いて泣いていいよ
(츠카레테와라에나쿠테손나히와치카라누이테나이테이이요)
지쳐서 웃을 수 없는 그런 날은 힘을 빼고 울어도 괜찮아
待ちわびてた今日というときがあるからそう強く輝けるの
(마치와비테타쿄오토유우토키가아루카라소우츠요쿠카가야케루노)
애타게 기다렸던 오늘이라고 하는 시간이 있으니까 그렇게 눈부시게 빛날 수 있어
抜け出したくなる夜もあるけど
(누케다시타쿠나루요루모아루케도)
도망치고 싶은 밤도 있지만
つまずいたり涙だってある一人では越えられそうもないよ
(츠마즈이타리나미다닷테아루히토리데와코에라레소우모나이요)
넘어지거나 눈물을 흘릴 때도 있어 혼자선 뛰어 넘어갈 수 없을 것 같아
今はきっとこのままがいい
(이마와킷토코노마마가이이)
지금은 그냥 이대로가 좋아
틀린부분 지적바랍니다..