いつからか ココロに鍵を掛けたまま
이쯔카라카 코코로니카기오카케타마마
언제부터인가 마음에 자물쇠를 채운 채로
ずっと生きてた もうコレ以上に 何も見たくなかった
즛토이키테타 모우코레이죠우니 나니모미타쿠나캇타
계속 살아왔어 이제 이 이상 아무것도 보고 싶지 않았어
塞がらないままの 傷口に
후사가라나이마마노 키즈구치니
닫히지 않은 그대로인 상처에
次の痛みを堪えながら 泣くことなんて
쯔기노이타미오코타에나가라 나쿠코토난테
다음 아픔을 참아가면서 우는 것 같은 건
出来なかった せめて冷たい 雨に打たれながら
데키나캇타 세메테쯔메타이 아메니우타레나가라
할 수 없었어 그나마 차가운 비를 맞으면서
頬を伝い落ちる雨を 感じている
호호오츠타이오치루아메오 칸지테이루
뺨을 타고 흘러 떨어지는 비를 느끼고 있어
泣いてもいいよ こんなにもココロが溢れているから
나이테모이이요 콘나니모코코로가아후레테이루카라
울어도 좋아 이렇게도 마음이 흘러넘치고 있으니까
笑ってみせて だってこんなにも優しく笑えるのだから
와랏테미세테 닷테콘나니모야사시쿠와라에루노다카라
웃어 보여줘 이렇게도 상냥하게 웃을 수 있으니까
自分を許すことを知らずに
지붕오유루스코토오시라즈니
스스로를 용서하는 걸 모르는 채로
否定し続けてずっと生きてた
히테이시쯔즈케테즛토이키테타
계속 부정하면서 살아왔어
鼓動を 止めていたことに気づいて
코도우오 토메테이타코토니키즈이테
고동을 멈추고 있었던 것을 눈치채고
ほら 今 ゆっくりと息を吹き返す
호라 이마 윳쿠리토이키오후키카에스
이것 봐 지금 천천히 숨을 되돌려
始まりの日は いつでもすぐ始められるよ
하지마리노히와 이쯔데모스구하지메라레루요
시작의 날은 언제라도 금방 시작할 수 있어
今も 始まっているから ココロの鍵は
이마모 하지맛테이루카라 코코로노카기와
지금도 시작하고 있으니까 마음의 자물쇠는
あなたがずっとその手のひらに 隠しているでしょう
아나타가즛토소노테노히라니 카쿠시테이루데쇼우
당신이 계속 그 손바닥 안에 감추고 있겠지요
泣いてもいいよ こんなにもココロが溢れているから
나이테모이이요 콘나니모코코로가아후레테이루카라
울어도 좋아 이렇게도 마음이 흘러넘치고 있으니까
笑ってみせて だってこんなにも優しく笑えるのだから
와랏테미세테 닷테콘나니모야사시쿠와라에루노다카라
웃어 보여줘 이렇게도 상냥하게 웃을 수 있으니까
迷子になったままのココロを そっとそっと抱きしめて
마이코니낫타마마노코코로오 솟토솟토다키시메테
미아가 된 채로 있는 마음을 살며시 살며시 껴안아
そして少しずつ愛せるように 何度でも抱きしめて
소시테스코시즈츠아이세루요우니 난도데모다키시메테
그리고 조금씩 사랑할 수 있도록 몇 번이고 껴안아
泣いてもいいよ こんなにもココロが溢れているから
나이테모이이요 콘나니모코코로가아후레테이루카라
울어도 좋아 이렇게도 마음이 흘러넘치고 있으니까
笑ってみせて だってこんなにも優しく笑えるのだから
와랏테미세테 닷테콘나니모야사시쿠와라에루노다카라
웃어 보여줘 이렇게도 상냥하게 웃을 수 있으니까
이쯔카라카 코코로니카기오카케타마마
언제부터인가 마음에 자물쇠를 채운 채로
ずっと生きてた もうコレ以上に 何も見たくなかった
즛토이키테타 모우코레이죠우니 나니모미타쿠나캇타
계속 살아왔어 이제 이 이상 아무것도 보고 싶지 않았어
塞がらないままの 傷口に
후사가라나이마마노 키즈구치니
닫히지 않은 그대로인 상처에
次の痛みを堪えながら 泣くことなんて
쯔기노이타미오코타에나가라 나쿠코토난테
다음 아픔을 참아가면서 우는 것 같은 건
出来なかった せめて冷たい 雨に打たれながら
데키나캇타 세메테쯔메타이 아메니우타레나가라
할 수 없었어 그나마 차가운 비를 맞으면서
頬を伝い落ちる雨を 感じている
호호오츠타이오치루아메오 칸지테이루
뺨을 타고 흘러 떨어지는 비를 느끼고 있어
泣いてもいいよ こんなにもココロが溢れているから
나이테모이이요 콘나니모코코로가아후레테이루카라
울어도 좋아 이렇게도 마음이 흘러넘치고 있으니까
笑ってみせて だってこんなにも優しく笑えるのだから
와랏테미세테 닷테콘나니모야사시쿠와라에루노다카라
웃어 보여줘 이렇게도 상냥하게 웃을 수 있으니까
自分を許すことを知らずに
지붕오유루스코토오시라즈니
스스로를 용서하는 걸 모르는 채로
否定し続けてずっと生きてた
히테이시쯔즈케테즛토이키테타
계속 부정하면서 살아왔어
鼓動を 止めていたことに気づいて
코도우오 토메테이타코토니키즈이테
고동을 멈추고 있었던 것을 눈치채고
ほら 今 ゆっくりと息を吹き返す
호라 이마 윳쿠리토이키오후키카에스
이것 봐 지금 천천히 숨을 되돌려
始まりの日は いつでもすぐ始められるよ
하지마리노히와 이쯔데모스구하지메라레루요
시작의 날은 언제라도 금방 시작할 수 있어
今も 始まっているから ココロの鍵は
이마모 하지맛테이루카라 코코로노카기와
지금도 시작하고 있으니까 마음의 자물쇠는
あなたがずっとその手のひらに 隠しているでしょう
아나타가즛토소노테노히라니 카쿠시테이루데쇼우
당신이 계속 그 손바닥 안에 감추고 있겠지요
泣いてもいいよ こんなにもココロが溢れているから
나이테모이이요 콘나니모코코로가아후레테이루카라
울어도 좋아 이렇게도 마음이 흘러넘치고 있으니까
笑ってみせて だってこんなにも優しく笑えるのだから
와랏테미세테 닷테콘나니모야사시쿠와라에루노다카라
웃어 보여줘 이렇게도 상냥하게 웃을 수 있으니까
迷子になったままのココロを そっとそっと抱きしめて
마이코니낫타마마노코코로오 솟토솟토다키시메테
미아가 된 채로 있는 마음을 살며시 살며시 껴안아
そして少しずつ愛せるように 何度でも抱きしめて
소시테스코시즈츠아이세루요우니 난도데모다키시메테
그리고 조금씩 사랑할 수 있도록 몇 번이고 껴안아
泣いてもいいよ こんなにもココロが溢れているから
나이테모이이요 콘나니모코코로가아후레테이루카라
울어도 좋아 이렇게도 마음이 흘러넘치고 있으니까
笑ってみせて だってこんなにも優しく笑えるのだから
와랏테미세테 닷테콘나니모야사시쿠와라에루노다카라
웃어 보여줘 이렇게도 상냥하게 웃을 수 있으니까