risk / H∧L
作詞:H∧LNA
作曲:佐藤あつし
誰かが意味なきとこに噂を
(다레카가이미나키토코니우와사오)
누군가가 의미없는 것에 소문을
立たせながらも 事無きよう
(타타세나가라모 코토나키요-)
만들면서도 마치 아무 일 없는듯
綺麗ごとならべ 終わらせていく
(키레이고토나라베 오와라세테유쿠)
겉치장한 것들만 늘어놓고 끝내가
そして すさんでいった
(소시테 스산데잇타)
그리고 거칠어져갔어
どうせ 此処には可も不可も
(도-세 코코니와카모후-카모)
어차피 여기에는 가능도 불가능도
なくて 望みなどない
(나쿠테 노조미나도나이)
없으니 희망따윈 없어
それでも人は 耐え難き
(소레데모히토와 타에카타키)
그렇더라도 사람은 견디기 힘든
この悲しみにも耐えていくもの
(코노카나시미니모타에테유쿠모노)
이 슬픔도 참아가는 것.
たとえ 今日がつまらない日で
(타토에 쿄-가츠마라나이히데)
가령 오늘이 한심하기만한 날로
見たくないものばかりを見ても
(미타쿠나이모노바카리오미테모)
보고 싶지 않은 것만을 보더라도
僕にとって大事な人が
(보쿠니톳테다이지나히토가)
내게 있어서 가장 소중한 사람이
振り返ればいつもいるのなら
(후리카에레바이츠모이루노나라)
언제나 뒤를 돌아봤을 때 있다면...
幸あるところに人は集まり
(사치아루토코로니히토와아츠마리)
행복을 기원하는 곳에 사람들은 모여
そこに群がるものは誰も
(소코니무라가루모노와다레모)
거기서 모여드는건 누구도
信じられないとわかってしまう
(신지라레나이토와캇테시마우)
믿을 수 없다는걸 알아버려
気付かなければよかった
(키즈카나케레바요캇타)
깨닫지 못했으면 좋았을걸..
どうぜ みんな気が付いてても
(도-제 민나키가츠이테테모)
결국 모두 알고 있지만
見て見ぬふりをしてる
(미테미누후리오시테루)
보고서도 못본 척을 하고 있어
それでも僕は 耐え難き
(소레데모보쿠와 타에카타키)
그래도 나는 견디기 힘든
この苦しみにも耐えていくんだ
(코노쿠루시미니모타에테유쿤다)
이 괴로움도 참아가
たとえ 今日もつまらない日で
(타토에 쿄-모츠마라나이히데)
가령 오늘도 한심하기만한 날로
聞きたくない声ばかり聞いても
(키키타쿠나이코에바카리키-테모)
듣고 싶지 않은 소리만 듣더라도
君は君であり続けてと
(키미와키미데아리츠즈케테토)
그대는 그대인 채로 있어주기를
僕は願う 歌う いつだって
(보쿠와네가우 우타우 이츠닷테)
나는 기도해, 노래해 언제나...
この手にある全てかけても
(코노테니아루스베테카케테모)
이 손에 있는 모든걸 걸어도
変えられないものが 確かにある
(카에라레나이모노가 타시카니아루)
절대로 바꿀 수 없는 것이 있어
たとえ 今日がつまらない日で
(타토에 쿄-가츠마라나이히데)
가령 오늘이 한심하기만한 날로
見たくないものばかりを見ても
(미타쿠나이모노바카리오미테모)
보고싶지 않은 것만을 보더라도
僕にとって大事な君が
(보쿠니톳테다이지나키미가)
내게 있어서 가장 소중한 그대가
振り返ればいつもいればいい
(후리카에레바이츠모이레바이이)
뒤를 돌아봤을 때 언제나 있어주면 돼
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것
제가 일본문화로 빠져들게 했던 계기. 가사 감사합니다^^