十人十色 (십인십색) / misono
작사:misono
작곡:中島優美
해석:Cider
何の為に?
난노타메니?
무엇을 위해?
ダレの為に?
다레노타메니?
누구를 위해?
キッカケ?理由?
킷카케?리유?
동기? 이유?
見返したい?
미카에시타이?
되갚아 주고싶어?
女のコなんだから?
온나노코난다카라?
여자 아이 이니까?
あの服が似合うよーな?
아노후쿠가니아우요-나?
저 옷이 어울리게 될것같은?
キミが夢中になるよーな?
키미가무츄-니나루요-나?
그대가 푹 빠지게 될것같은?
「外身で判断しちゃダメ」って言ってたクセに…
「가이켄데한단시챠다멧」테잇타쿠세니...
「외견으로 판단하면 안돼」라고 말한 주제에...
でも確かに「自分がオトコだったら"こんなアタシ"とは付き合わない…」
데모타시카니 「지분가오토코닷타라"콘나아타시"토와츠키아와나이...」
그래도 틀림없이 「내가 남자였어도 "이런 나"와는 사귀지 않아...」
恋愛、+ダイエット 「十人十色」
렝아이, +다이엣토 「쥬닌토이로」
연애 + 다이어트 「십인십색」
自分の経験上、+皆のアドバイス
지분노케이켄죠, +민나노아도바이스
자신의 경험 + 모두의 어드바이스
左右されすぎぬよーに!
사유사레스기누요-니!
너무 좌우되지 않도록!
まずは「アタシがなりたい自分」にならなくちゃ!!
마즈와「아타시가나리타이지분」니나라나쿠챠!!
일단은「내가 되고싶은 내 자신」이 되지 않으면!!
ネッ♪
넷♪
그치♪
甘い誘惑?
아마이유-와쿠?
달콤한 유혹?
意志?より
이시?요리
의지?보다
アタシはキミに弱い
아타시와키미니요와이
나는 그대에게 약해
現実(イマ)の体重(アタシ)受け止めて
이마노아타시우케토메테
현실의 체중을 받아들이고
変わるから「見ててっ♪」
카와루카라「미테텟♪」
변할테니까「봐줘~♪」
「明日から」なんていってたら 今日"ダレかのヒト"になっちゃうカモ
「아시타카라」난테잇테타라 쿄-"다레카노히토"니낫챠우카모
「내일부터」같은거 말한다면 오늘 "누군가의 그 사람"이 되어버릴지도
キミが「スッピンの方がスキ」っていってくれたから自分もスキになれたり
키미가「슷핀노호-가스킷」테잇테쿠레타카라지분모스키니나레타리
그대가「맨얼굴쪽이 더 좋아」라고 말해주었기에 나도 좋아지거나해
頑固者 ダレがなんといお~と!
칸코샤 다레가난토이오-토!
고집불통 누가 뭐라 한대도
でもキミの一言や態度には浮き沈みしちゃう
데모키미노히토코토야타이도니와우키시즈미시챠우
그래도 그대의 한마디나 태도에는 기분이 올라갔다 내렸다하게돼
成功するにはキミが要てくんなきゃダメなんだ!!
세이코-스루니와키미가이테쿤나캬다메난다!!
성공 하기 위해선 그대가 필요해주지 않으면 안돼!!
数字が全て
수-지가스베테
숫자가 전부
でも「この為なら何だってできる」って強いハートの本気度チェックとなる
데모「코노타메나라난닷테데키룻」테츠요이하-토노혼키도쳇쿠토나루
그래도「이걸 위해서라면 뭐라도 할수있어」라는 강한 마음의 진심도체크가 되지
ソの為、+キミの為、+アタシの為
소노타메, +키미노타메, +아타시노타메
그걸 위해 + 그대를 위해 + 나를 위해
会うだけで満たされマンプクになるから 少食女に?!!
아우다케데미타사레만푸쿠니나루카라 쇼쇼수온나니?!
만나는것만으로도 가득 차 배 불러지니까 소식하게 될까?!
ストレスが1番の敵!キミのおかげで 何でも楽しくできちゃうから
스토레스가이치방노테키! 키미노오카게데 난데모타노시쿠데키챠우카라
스트레스가 최고의 적! 그대덕에 무엇이라도 즐겁게 할수 있으니까
会えない日々は油断しちゃうし、どうにかなりそうだけど
아에나이히비와유단시챠우시, 도-니카나리소-다케도
만날수없는 날에는 방심해버리고, 어떻게든 될것같지만
自分磨きの時間に使って 次ビックリさせてやる!
지분미가키노지칸니츠캇테 츠기빗쿠리사세테야루!
자신을 갈고닦는 시간으로 사용해 다음에 놀래켜줄꺼야!
「可愛くなったネッ」キミのコトバで エネルギー補給
「키와이쿠낫타넷」키미노코토바데 에네루기-호큐-
「더 귀여워졌네」라는 그대의 말에 에너지보급
どんどん「キレイになっても心配しないで」キミに恋してる証拠だから!!
돈돈「키레이니낫테모심파이시나이데」키미니코이시테루쇼-코다카라!!
점점「예뻐지게 되어도 걱정하지마」그대를 사랑하고 있다는 증거니까!!
작사:misono
작곡:中島優美
해석:Cider
何の為に?
난노타메니?
무엇을 위해?
ダレの為に?
다레노타메니?
누구를 위해?
キッカケ?理由?
킷카케?리유?
동기? 이유?
見返したい?
미카에시타이?
되갚아 주고싶어?
女のコなんだから?
온나노코난다카라?
여자 아이 이니까?
あの服が似合うよーな?
아노후쿠가니아우요-나?
저 옷이 어울리게 될것같은?
キミが夢中になるよーな?
키미가무츄-니나루요-나?
그대가 푹 빠지게 될것같은?
「外身で判断しちゃダメ」って言ってたクセに…
「가이켄데한단시챠다멧」테잇타쿠세니...
「외견으로 판단하면 안돼」라고 말한 주제에...
でも確かに「自分がオトコだったら"こんなアタシ"とは付き合わない…」
데모타시카니 「지분가오토코닷타라"콘나아타시"토와츠키아와나이...」
그래도 틀림없이 「내가 남자였어도 "이런 나"와는 사귀지 않아...」
恋愛、+ダイエット 「十人十色」
렝아이, +다이엣토 「쥬닌토이로」
연애 + 다이어트 「십인십색」
自分の経験上、+皆のアドバイス
지분노케이켄죠, +민나노아도바이스
자신의 경험 + 모두의 어드바이스
左右されすぎぬよーに!
사유사레스기누요-니!
너무 좌우되지 않도록!
まずは「アタシがなりたい自分」にならなくちゃ!!
마즈와「아타시가나리타이지분」니나라나쿠챠!!
일단은「내가 되고싶은 내 자신」이 되지 않으면!!
ネッ♪
넷♪
그치♪
甘い誘惑?
아마이유-와쿠?
달콤한 유혹?
意志?より
이시?요리
의지?보다
アタシはキミに弱い
아타시와키미니요와이
나는 그대에게 약해
現実(イマ)の体重(アタシ)受け止めて
이마노아타시우케토메테
현실의 체중을 받아들이고
変わるから「見ててっ♪」
카와루카라「미테텟♪」
변할테니까「봐줘~♪」
「明日から」なんていってたら 今日"ダレかのヒト"になっちゃうカモ
「아시타카라」난테잇테타라 쿄-"다레카노히토"니낫챠우카모
「내일부터」같은거 말한다면 오늘 "누군가의 그 사람"이 되어버릴지도
キミが「スッピンの方がスキ」っていってくれたから自分もスキになれたり
키미가「슷핀노호-가스킷」테잇테쿠레타카라지분모스키니나레타리
그대가「맨얼굴쪽이 더 좋아」라고 말해주었기에 나도 좋아지거나해
頑固者 ダレがなんといお~と!
칸코샤 다레가난토이오-토!
고집불통 누가 뭐라 한대도
でもキミの一言や態度には浮き沈みしちゃう
데모키미노히토코토야타이도니와우키시즈미시챠우
그래도 그대의 한마디나 태도에는 기분이 올라갔다 내렸다하게돼
成功するにはキミが要てくんなきゃダメなんだ!!
세이코-스루니와키미가이테쿤나캬다메난다!!
성공 하기 위해선 그대가 필요해주지 않으면 안돼!!
数字が全て
수-지가스베테
숫자가 전부
でも「この為なら何だってできる」って強いハートの本気度チェックとなる
데모「코노타메나라난닷테데키룻」테츠요이하-토노혼키도쳇쿠토나루
그래도「이걸 위해서라면 뭐라도 할수있어」라는 강한 마음의 진심도체크가 되지
ソの為、+キミの為、+アタシの為
소노타메, +키미노타메, +아타시노타메
그걸 위해 + 그대를 위해 + 나를 위해
会うだけで満たされマンプクになるから 少食女に?!!
아우다케데미타사레만푸쿠니나루카라 쇼쇼수온나니?!
만나는것만으로도 가득 차 배 불러지니까 소식하게 될까?!
ストレスが1番の敵!キミのおかげで 何でも楽しくできちゃうから
스토레스가이치방노테키! 키미노오카게데 난데모타노시쿠데키챠우카라
스트레스가 최고의 적! 그대덕에 무엇이라도 즐겁게 할수 있으니까
会えない日々は油断しちゃうし、どうにかなりそうだけど
아에나이히비와유단시챠우시, 도-니카나리소-다케도
만날수없는 날에는 방심해버리고, 어떻게든 될것같지만
自分磨きの時間に使って 次ビックリさせてやる!
지분미가키노지칸니츠캇테 츠기빗쿠리사세테야루!
자신을 갈고닦는 시간으로 사용해 다음에 놀래켜줄꺼야!
「可愛くなったネッ」キミのコトバで エネルギー補給
「키와이쿠낫타넷」키미노코토바데 에네루기-호큐-
「더 귀여워졌네」라는 그대의 말에 에너지보급
どんどん「キレイになっても心配しないで」キミに恋してる証拠だから!!
돈돈「키레이니낫테모심파이시나이데」키미니코이시테루쇼-코다카라!!
점점「예뻐지게 되어도 걱정하지마」그대를 사랑하고 있다는 증거니까!!