同じ時過ごしたらもう少し分かり合える
(오나지토키스고시타라모우스코시와카리아에루)
같은 시간을 보냈다면 이제 조금은 서로 이해할 수 있어
もう二度と戻らない瞬間を二人でいる
(모우니도토모도라나이슌칸오후타리데이루)
이제 두번 다신 돌아오지 않을 순간을 둘이서 보내
僕らの愛はどこへ向かうのだろう
(보쿠라노아이와도코에무카우노다로우)
우리들의 사랑은 어디를 향하는걸까?
明日もし悲しみが君を苦しめても
(아시타모시카나시미가키미오쿠르시메테모)
내일 만약 슬픔이 너를 슬프게 한데도
長い時を超えて出会えた喜びは
(나가이토키오코에테데아에타요로코비와)
긴 시간을 뛰어넘어서 만날 수 있었던 기쁨은
どんな事だって乗り越えて行ける思いさ
(돈나코토닷테노리코에테유케루오모이사)
어떤 일도 이겨낼 수 있는 마음이야
君の心の傷僕が光に変えて行く
(키미노코코로노키즈보쿠가히카리니카에테유쿠)
니 마음의 상처를 내가 빛으로 바꿔가
今君にそっと歌うよ
(이마키미니솟토우타우요)
지금 너에게 살며시 노래해
恋人と呼び合える幼すぎた日々の中
(코이비토토요비아에루오사나스기타히비노나카)
연인이라고 서로 부를 수 있는 너무 어렸었던 날들 속에서
いつの間にか少しずつ愛を感じ始めたね
(이츠노마니카스코시즈츠아이오칸지하지메타네)
언제부턴가 조금씩 사랑을 느끼기 시작했어
二人の愛に今誓い合おう
(후타리노아이니이마치카이아오우)
두사람의 사랑에 지금 맹세하자
君となら悲しみに立ち向かって行ける
(키미토나라카나시미니타치무캇테유케루)
너와 함께라면 슬픔에 맞서 갈 수 있어
どんな長い夜もどんな暗い闇も
(돈나나가이요루모돈나쿠라이야미모)
어떤 긴 밤도 어떤 시련도
きっと終わるだろう今ならそう信じられる
(킷토오와루다로우이마나라소우신지라레루)
분명 끝나겠지? 지금은 그렇게 믿을 수 있어
僕の心の闇いつか光に変わってく
(보쿠노코코로노야미이츠카히카리니카왓테쿠)
내 안의 어둠 언젠가 빛으로 바껴가
今君がそばにいるから
(이마키미가소바니이루카라)
지금 니가 곁에 있으니까
長い時を超えて出会えた喜びは
(나가이토키오코에테데아에타요로코비와)
긴 시간을 뛰어넘어서 만날 수 있었던 기쁨은
どんな事だって乗り越えて行ける思いさ
(돈나코토닷테노리코에테유케루오모이사)
어떤 일도 이겨낼 수 있는 마음이야
君の心の傷僕が光に変えて行く
(키미노코코로노키즈보쿠가히카리니카에테유쿠)
니 마음의 상처를 내가 빛으로 바꿔가
今君にそっと歌うよ
(이마키미니솟토우타우요)
지금 너에게 살며시 노래해
今君がそばにいるから
(이마키미가소바니이루카라)
지금 니가 곁에 있으니까
틀린부분 지적바랍니다..
(오나지토키스고시타라모우스코시와카리아에루)
같은 시간을 보냈다면 이제 조금은 서로 이해할 수 있어
もう二度と戻らない瞬間を二人でいる
(모우니도토모도라나이슌칸오후타리데이루)
이제 두번 다신 돌아오지 않을 순간을 둘이서 보내
僕らの愛はどこへ向かうのだろう
(보쿠라노아이와도코에무카우노다로우)
우리들의 사랑은 어디를 향하는걸까?
明日もし悲しみが君を苦しめても
(아시타모시카나시미가키미오쿠르시메테모)
내일 만약 슬픔이 너를 슬프게 한데도
長い時を超えて出会えた喜びは
(나가이토키오코에테데아에타요로코비와)
긴 시간을 뛰어넘어서 만날 수 있었던 기쁨은
どんな事だって乗り越えて行ける思いさ
(돈나코토닷테노리코에테유케루오모이사)
어떤 일도 이겨낼 수 있는 마음이야
君の心の傷僕が光に変えて行く
(키미노코코로노키즈보쿠가히카리니카에테유쿠)
니 마음의 상처를 내가 빛으로 바꿔가
今君にそっと歌うよ
(이마키미니솟토우타우요)
지금 너에게 살며시 노래해
恋人と呼び合える幼すぎた日々の中
(코이비토토요비아에루오사나스기타히비노나카)
연인이라고 서로 부를 수 있는 너무 어렸었던 날들 속에서
いつの間にか少しずつ愛を感じ始めたね
(이츠노마니카스코시즈츠아이오칸지하지메타네)
언제부턴가 조금씩 사랑을 느끼기 시작했어
二人の愛に今誓い合おう
(후타리노아이니이마치카이아오우)
두사람의 사랑에 지금 맹세하자
君となら悲しみに立ち向かって行ける
(키미토나라카나시미니타치무캇테유케루)
너와 함께라면 슬픔에 맞서 갈 수 있어
どんな長い夜もどんな暗い闇も
(돈나나가이요루모돈나쿠라이야미모)
어떤 긴 밤도 어떤 시련도
きっと終わるだろう今ならそう信じられる
(킷토오와루다로우이마나라소우신지라레루)
분명 끝나겠지? 지금은 그렇게 믿을 수 있어
僕の心の闇いつか光に変わってく
(보쿠노코코로노야미이츠카히카리니카왓테쿠)
내 안의 어둠 언젠가 빛으로 바껴가
今君がそばにいるから
(이마키미가소바니이루카라)
지금 니가 곁에 있으니까
長い時を超えて出会えた喜びは
(나가이토키오코에테데아에타요로코비와)
긴 시간을 뛰어넘어서 만날 수 있었던 기쁨은
どんな事だって乗り越えて行ける思いさ
(돈나코토닷테노리코에테유케루오모이사)
어떤 일도 이겨낼 수 있는 마음이야
君の心の傷僕が光に変えて行く
(키미노코코로노키즈보쿠가히카리니카에테유쿠)
니 마음의 상처를 내가 빛으로 바꿔가
今君にそっと歌うよ
(이마키미니솟토우타우요)
지금 너에게 살며시 노래해
今君がそばにいるから
(이마키미가소바니이루카라)
지금 니가 곁에 있으니까
틀린부분 지적바랍니다..