途切れた時間 沈黙に埋もれそうな光
토기레타지캉 침모쿠니우모레소우나히카리
끊어진 시간 침묵에 묻힐 것 같은 빛
ほんの僅かな その存在 凍えるエレジー
혼노하쯔카나 소노손자이 코고에루에레지이
정말 근소한 그 존재 추위에 없어지는 엘레지
それは無邪気な顔で 夢を語った
소레와무쟈키나카오데 유메오카탓타
그건 천진한 얼굴로 꿈을 이야기했어
眩しすぎたあのテンダネス 目を閉じれば浮かぶ
마부시스기타아노텐다네스 메오토지레바우카부
너무나도 눈부셨던 그 tenderness 눈을 감으면 떠올라
どうしようもないほど 強い気持ちが
도우시요우모나이호도 쯔요이키모치가
어쩔 수도 없을 정도로 강한 마음이
まだ胸の中で感じられるなら 今、風となれ
마다무네노나카데칸지라레루나라 이마, 카제토나레
아직 가슴 안에서 느껴진다면 지금, 바람이 되어라
The treasure in a dream 未来は誰も止められない
The treasure in a dream 미라이와다레모토메라레나이
The treasure in a dream 미래는 누구에게도 멈춰지지않아
ゆずれないその気持ち 両手に集めて
유즈레나이소노키모치 료우테니아쯔메테
양보할 수 없는 그 마음 양 손에 모으고
いくつもの日々を乗り越え そこにある自分が
이쿠쯔모노히비오노리코에 소코니아루지붕가
수많은 나날을 뛰어넘어 거기에 있는 자신이
笑顔で居られるなら 間違いじゃない
에가오데이라레루나라 마치가이쟈나이
웃는 얼굴로 있을 수 있다면 실수가 아니야
The tears of girls turn into courage.
Its being very necessary to live.
伝説の明日が始まる
덴세쯔노아시타가하지마루
전설의 내일이 시작돼
乗り遅れたバス 弱虫でざわめくノイズが
노리오쿠레타바스 요와무시데자와메쿠노이즈가
놓친 버스 겁쟁이로 수런거리는 noise가
熱をさらって この指をすり抜けるエナジー
네쯔오사랏테 코노유비오스리누케루에나지이
열을 낚아채서 이 손가락을 빠져나가는 에너지
それは予感みたいな 曖昧なもの
소레와요캉미타이나 아이마이나모노
그건 예감 같은 애매한 것
風に舞うようなファラウェイ 挫けそうなプライド
카제니마우요우나파라웨이 쿠지케소우나프라이도
바람에 춤추는 것 같은 far away 무너질 것 같은 자존심
堕ちた花もいつかは 実を宿すように
오치타하나모이쯔카와 지쯔오야도스요우니
떨어진 꽃도 언젠가는 열매를 품듯이
目も眩むような明日のイメージ 今、風となれ
메모쿠라무요우나아시타노이메에지 이마, 카제토나레
눈앞이 아찔해질 것 같은 내일의 이미지 지금, 바람이 되어라
The treasure in a dream 遙かなあの場所を目指そう
The treasure in a dream 하루카나아노바쇼오메자소우
The treasure in a dream 아득한 그 곳을 목표로 하자
胸の高鳴るような 世界が待ってる
무네노타카나루요우나 세카이가맛테루
가슴이 두근거릴 것 같은 세계가 기다리고 있어
夕立が邪魔をしたって うつむいたりしない
유우다치가쟈마오시탓테 우쯔무이타리시나이
소나기가 방해를 한다해도 고개숙이거나 하지 않아
なびく髪しなやかに あの雲に乗れ
나비쿠카미시나야카니 아노쿠모니노레
나부끼는 머리 부드럽게 저 구름에 타
The tears of girls turn into courage.
Its being very necessary to live.
伝説の明日が始まる
덴세쯔노아시타가하지마루
전설의 내일이 시작돼
それは嘘で守った闇の領域 そんな記憶さえ大切な要素で
소레와우소데마못타야미노료우이키 손나키오쿠사에타이세쯔나요소우데
그건 거짓말로 지킨 어둠의 영역 그런 기억마저도 소중한 요소로
今を作った
이마오츠쿳타
지금을 만들었어
The treasure in a dream 未来は誰も止められない
The treasure in a dream 미라이와다레모토메라레나이
The treasure in a dream 미래는 누구에게도 멈춰지지않아
ゆずれないその気持ち 両手に集めて
유즈레나이소노키모치 료우테니아쯔메테
양보할 수 없는 그 마음 양 손에 모으고
いくつもの日々を乗り越え そこにある自分が
이쿠쯔모노히비오노리코에 소코니아루지붕가
수많은 나날을 뛰어넘어 거기에 있는 자신이
笑顔で居られるなら 間違いじゃない
에가오데이라레루나라 마치가이쟈나이
웃는 얼굴로 있을 수 있다면 실수가 아니야
The tears of girls turn into courage.
Its being very necessary to live.
伝説の明日が始まる
덴세쯔노아시타가하지마루
전설의 내일이 시작돼
토기레타지캉 침모쿠니우모레소우나히카리
끊어진 시간 침묵에 묻힐 것 같은 빛
ほんの僅かな その存在 凍えるエレジー
혼노하쯔카나 소노손자이 코고에루에레지이
정말 근소한 그 존재 추위에 없어지는 엘레지
それは無邪気な顔で 夢を語った
소레와무쟈키나카오데 유메오카탓타
그건 천진한 얼굴로 꿈을 이야기했어
眩しすぎたあのテンダネス 目を閉じれば浮かぶ
마부시스기타아노텐다네스 메오토지레바우카부
너무나도 눈부셨던 그 tenderness 눈을 감으면 떠올라
どうしようもないほど 強い気持ちが
도우시요우모나이호도 쯔요이키모치가
어쩔 수도 없을 정도로 강한 마음이
まだ胸の中で感じられるなら 今、風となれ
마다무네노나카데칸지라레루나라 이마, 카제토나레
아직 가슴 안에서 느껴진다면 지금, 바람이 되어라
The treasure in a dream 未来は誰も止められない
The treasure in a dream 미라이와다레모토메라레나이
The treasure in a dream 미래는 누구에게도 멈춰지지않아
ゆずれないその気持ち 両手に集めて
유즈레나이소노키모치 료우테니아쯔메테
양보할 수 없는 그 마음 양 손에 모으고
いくつもの日々を乗り越え そこにある自分が
이쿠쯔모노히비오노리코에 소코니아루지붕가
수많은 나날을 뛰어넘어 거기에 있는 자신이
笑顔で居られるなら 間違いじゃない
에가오데이라레루나라 마치가이쟈나이
웃는 얼굴로 있을 수 있다면 실수가 아니야
The tears of girls turn into courage.
Its being very necessary to live.
伝説の明日が始まる
덴세쯔노아시타가하지마루
전설의 내일이 시작돼
乗り遅れたバス 弱虫でざわめくノイズが
노리오쿠레타바스 요와무시데자와메쿠노이즈가
놓친 버스 겁쟁이로 수런거리는 noise가
熱をさらって この指をすり抜けるエナジー
네쯔오사랏테 코노유비오스리누케루에나지이
열을 낚아채서 이 손가락을 빠져나가는 에너지
それは予感みたいな 曖昧なもの
소레와요캉미타이나 아이마이나모노
그건 예감 같은 애매한 것
風に舞うようなファラウェイ 挫けそうなプライド
카제니마우요우나파라웨이 쿠지케소우나프라이도
바람에 춤추는 것 같은 far away 무너질 것 같은 자존심
堕ちた花もいつかは 実を宿すように
오치타하나모이쯔카와 지쯔오야도스요우니
떨어진 꽃도 언젠가는 열매를 품듯이
目も眩むような明日のイメージ 今、風となれ
메모쿠라무요우나아시타노이메에지 이마, 카제토나레
눈앞이 아찔해질 것 같은 내일의 이미지 지금, 바람이 되어라
The treasure in a dream 遙かなあの場所を目指そう
The treasure in a dream 하루카나아노바쇼오메자소우
The treasure in a dream 아득한 그 곳을 목표로 하자
胸の高鳴るような 世界が待ってる
무네노타카나루요우나 세카이가맛테루
가슴이 두근거릴 것 같은 세계가 기다리고 있어
夕立が邪魔をしたって うつむいたりしない
유우다치가쟈마오시탓테 우쯔무이타리시나이
소나기가 방해를 한다해도 고개숙이거나 하지 않아
なびく髪しなやかに あの雲に乗れ
나비쿠카미시나야카니 아노쿠모니노레
나부끼는 머리 부드럽게 저 구름에 타
The tears of girls turn into courage.
Its being very necessary to live.
伝説の明日が始まる
덴세쯔노아시타가하지마루
전설의 내일이 시작돼
それは嘘で守った闇の領域 そんな記憶さえ大切な要素で
소레와우소데마못타야미노료우이키 손나키오쿠사에타이세쯔나요소우데
그건 거짓말로 지킨 어둠의 영역 그런 기억마저도 소중한 요소로
今を作った
이마오츠쿳타
지금을 만들었어
The treasure in a dream 未来は誰も止められない
The treasure in a dream 미라이와다레모토메라레나이
The treasure in a dream 미래는 누구에게도 멈춰지지않아
ゆずれないその気持ち 両手に集めて
유즈레나이소노키모치 료우테니아쯔메테
양보할 수 없는 그 마음 양 손에 모으고
いくつもの日々を乗り越え そこにある自分が
이쿠쯔모노히비오노리코에 소코니아루지붕가
수많은 나날을 뛰어넘어 거기에 있는 자신이
笑顔で居られるなら 間違いじゃない
에가오데이라레루나라 마치가이쟈나이
웃는 얼굴로 있을 수 있다면 실수가 아니야
The tears of girls turn into courage.
Its being very necessary to live.
伝説の明日が始まる
덴세쯔노아시타가하지마루
전설의 내일이 시작돼