友達の相談なんて手に取る様にわかるけれど
토모다치노소우단난테테니토루요우니와카루케도
친구의 상담 같은 건 손에 잡히듯 알 수 있지만
自分のことはいつも 目隠しはずせないまま
지붕노코토와이쯔모 메카쿠시하즈세나이마마
자신의 일은 언제나 눈가리개를 벗지 못한 채로
昔きっと愛し合った私の知らない誰かを
무카시킷토아이시앗타와타시노시라나이다레카오
옛날 분명히 서로 사랑했던 내가 모르는 누군가를
あなたは今夜だって 思い出にできないままでいる
아나타와콩야닷테 오모이데니데키나이마마데이루
당신은 오늘 밤 추억으로 하지 못한 채 있어
見えすぎた嘘をついた不器用な優しさが
미에스기타우소오쯔이타부키요우나야사시사가
너무 뻔히 보이는 거짓말을 한 소용없는 상냥함이
桜舞う様に私の心に雪を降らす
사쿠라마우요우니와타시노코코로니유키오후라스
벚꽃이 지듯이 나의 마음에 눈을 흩뿌려
今引き返してあなたの背中追い掛けて困らせたくないから
이마히키카에시타아나타노세나카오이카케테코마라세타쿠나이카라
지금 되풀이해서 당신의 등을 좇아서 곤란하게 하고 싶지 않으니까
夢の中では抱きしめていて 私をだまして欲しい
유메노나카데와다키시메테이테 와타시오다마시테호시이
꿈 속에서는 껴안고 있어 나를 속여줬으면 해
あなたが好きだった映画や曲やあの街も
아나타가스키닷타에이가야쿄쿠야아노마치모
당신이 좋아했던 영화와 노래와 그 거리도
全てを胸の奥に並べて 捨てられないまま
스베테오무네노오쿠니나라베테 스테라레나이마마
모든 것을 가슴 속에 늘어놓고 버리지 못한 채
二人で歩き始めたあの寒い空の下
후타리데아루키하지메타아노사무이소라노시타
둘이서 걷기 시작했던 그 추운 하늘 아래
手を繋いでたその温もりまで嘘にしないで
테오쯔나이데타소노누쿠모리마데우소니시나이데
손을 잡았던 그 따스함마저 거짓말로 하지마
今振り返って私の姿 人ごみの中見つけて欲しいけど
이마후리카엣테와타시노스가타 히토고미노나카미쯔케테호시이케도
지금 되돌아서 나의 모습 혼잡한 사람들 속에서 찾아줬으면 좋겠지만
もう涙なんて見せちゃいけないね 次の角曲がって行こう
모우나미다난테미세챠이케나이네 쯔기노카도마갓테유코우
이제 눈물 따위 보이면 안되겠지 다음 모퉁이를 돌아가자
二人の恋に終わりが来る事 始めからわかってたけど
후타리노코이노오와리가쿠루코토 하지메카라와캇테타케도
두 사람의 사랑에 끝이 오는 것 처음부터 알고 있었지만
どの日か一つやり直せたなら 何か変わってたかな
도노히카히토쯔야리나오세타나라 나니카카왓테타카나
하루를 새로이 할 수 있었다면 무언가가 바뀌었을까
今引き返してあなたの背中追い掛けて困らせたくないから
이마히키카에시타아나타노세나카오이카케테코마라세타쿠나이카라
지금 되풀이해서 당신의 등을 좇아서 곤란하게 하고 싶지 않으니까
夢の中では抱きしめていて 私をだまして欲しい
유메노나카데와다키시메테이테 와타시오다마시테호시이
꿈 속에서는 껴안고 있어 나를 속여줬으면 해
本当は今だって私の姿 人ごみの中見つけて欲しいけど
혼토우와이마닷테와타시노스가타 히토고미노나카미쯔케테호시이케도
사실은 지금이라도 나의 모습 혼잡한 사람들 속에서 찾아줬으면 좋겠지만
もう涙なんて見せちゃいけないね 次の角曲がって行こう
모우나미다난테미세챠이케나이네 쯔기노카도마갓테유코우
이제 눈물 따위 보이면 안되겠지 다음 모퉁이를 돌아가자
私にできる最後のこと
와타시니데키루사이고노코토
내가 할 수 있는 마지막 일
토모다치노소우단난테테니토루요우니와카루케도
친구의 상담 같은 건 손에 잡히듯 알 수 있지만
自分のことはいつも 目隠しはずせないまま
지붕노코토와이쯔모 메카쿠시하즈세나이마마
자신의 일은 언제나 눈가리개를 벗지 못한 채로
昔きっと愛し合った私の知らない誰かを
무카시킷토아이시앗타와타시노시라나이다레카오
옛날 분명히 서로 사랑했던 내가 모르는 누군가를
あなたは今夜だって 思い出にできないままでいる
아나타와콩야닷테 오모이데니데키나이마마데이루
당신은 오늘 밤 추억으로 하지 못한 채 있어
見えすぎた嘘をついた不器用な優しさが
미에스기타우소오쯔이타부키요우나야사시사가
너무 뻔히 보이는 거짓말을 한 소용없는 상냥함이
桜舞う様に私の心に雪を降らす
사쿠라마우요우니와타시노코코로니유키오후라스
벚꽃이 지듯이 나의 마음에 눈을 흩뿌려
今引き返してあなたの背中追い掛けて困らせたくないから
이마히키카에시타아나타노세나카오이카케테코마라세타쿠나이카라
지금 되풀이해서 당신의 등을 좇아서 곤란하게 하고 싶지 않으니까
夢の中では抱きしめていて 私をだまして欲しい
유메노나카데와다키시메테이테 와타시오다마시테호시이
꿈 속에서는 껴안고 있어 나를 속여줬으면 해
あなたが好きだった映画や曲やあの街も
아나타가스키닷타에이가야쿄쿠야아노마치모
당신이 좋아했던 영화와 노래와 그 거리도
全てを胸の奥に並べて 捨てられないまま
스베테오무네노오쿠니나라베테 스테라레나이마마
모든 것을 가슴 속에 늘어놓고 버리지 못한 채
二人で歩き始めたあの寒い空の下
후타리데아루키하지메타아노사무이소라노시타
둘이서 걷기 시작했던 그 추운 하늘 아래
手を繋いでたその温もりまで嘘にしないで
테오쯔나이데타소노누쿠모리마데우소니시나이데
손을 잡았던 그 따스함마저 거짓말로 하지마
今振り返って私の姿 人ごみの中見つけて欲しいけど
이마후리카엣테와타시노스가타 히토고미노나카미쯔케테호시이케도
지금 되돌아서 나의 모습 혼잡한 사람들 속에서 찾아줬으면 좋겠지만
もう涙なんて見せちゃいけないね 次の角曲がって行こう
모우나미다난테미세챠이케나이네 쯔기노카도마갓테유코우
이제 눈물 따위 보이면 안되겠지 다음 모퉁이를 돌아가자
二人の恋に終わりが来る事 始めからわかってたけど
후타리노코이노오와리가쿠루코토 하지메카라와캇테타케도
두 사람의 사랑에 끝이 오는 것 처음부터 알고 있었지만
どの日か一つやり直せたなら 何か変わってたかな
도노히카히토쯔야리나오세타나라 나니카카왓테타카나
하루를 새로이 할 수 있었다면 무언가가 바뀌었을까
今引き返してあなたの背中追い掛けて困らせたくないから
이마히키카에시타아나타노세나카오이카케테코마라세타쿠나이카라
지금 되풀이해서 당신의 등을 좇아서 곤란하게 하고 싶지 않으니까
夢の中では抱きしめていて 私をだまして欲しい
유메노나카데와다키시메테이테 와타시오다마시테호시이
꿈 속에서는 껴안고 있어 나를 속여줬으면 해
本当は今だって私の姿 人ごみの中見つけて欲しいけど
혼토우와이마닷테와타시노스가타 히토고미노나카미쯔케테호시이케도
사실은 지금이라도 나의 모습 혼잡한 사람들 속에서 찾아줬으면 좋겠지만
もう涙なんて見せちゃいけないね 次の角曲がって行こう
모우나미다난테미세챠이케나이네 쯔기노카도마갓테유코우
이제 눈물 따위 보이면 안되겠지 다음 모퉁이를 돌아가자
私にできる最後のこと
와타시니데키루사이고노코토
내가 할 수 있는 마지막 일