鳴り止まない夜のvoices
나리야마나이요루노voices
울기를 멈추지않는 밤의 voices
君を縛り付ける
키미오시바리쯔케루
그대를 속박해
聞き飽きた言葉遊び-キレイゴト-
키키아키타키레이고토
너무 들어서 질린 겉치레
終わりはないの?
오와리와나이노?
끝은 없는거야?
「しょうがないよ」
“쇼우가나이요”
“하는 수 없어”
そう、誰しも計算高く舌を出す
소우, 다레시모케이산카카쿠시타오다스
그래, 누구라도 열심히 계산하고 멸시해
いつからなの?
이쯔카라나노?
언제부터야?
そんな世界 壊してあげましょう
손나세카이 코와시테아게마쇼우
그런 세계 부수어 줘요
無限の罠が仕掛けられた
무겡노와나가시카케라레타
무한의 덫이 놓여졌어
パロットグリーンの羽音
파롯토그리인노하네오토
Parrot green의 날개소리
見せかけだけの星に決して惑わないで
미세카케다케노호시니케시테마도와나이데
겉치레뿐인 별에게 결코 당혹해하지마
伝えたいことならいつでも
츠타에타이코토나라이쯔데모
전하고 싶은 것이라면 언제라도
此処に用意してあるから
코코니요우이시테아루카라
여기에 준비해두고 있으니까
迷った時は この詩-うた-
마욧타토키와 코노우타
헤매고 있을 때는 이 노래
心で叫んで
코코로데사켄데
마음으로 외쳐
同じ答えばかりで
오나지코타에바카리데
같은 대답밖에 없고
つまらないelite-ドール-たち
쯔마라나이도오루타치
재미없는 인형들
全て手に入れたくて
스베테테니이레타쿠테
모든 걸 손에 넣고 싶어서
ご主人様-あるじ-待ってる
아루지맛테루
주인을 기다려
「ボクにはない」
“보쿠니와나이”
“나에게는 없어”
逃げていたよ 欲しがる口癖消して
니게테이타요 호시가루쿠치구세케시테
도망치고 있었어 가지고 싶어하는 입버릇을 지우고
眠りについたホントの君
네무리니쯔이타혼토노키미
잠이 든 진실한 그대
放ってあげましょう
하낫테아게마쇼우
발해 줘요
かりそめの時間に置き忘れた
카리소메노지캉니오키와스레타
한시적인 시간에 잊어버리고 두고 온
鮮やかな夢の蕾
아자야카나유메노쯔보미
선명한 꿈의 봉오리
もう二度と離さないで君だけの未来
모우니도토하나사나이데키미다케노미라이
이제 두번 다시 놓지마 그대만의 미래
無い物ねだりばかりしてた
나이모노네다리바카리시테타
없는 걸 조르는 것만을 하고 있었던
はがゆい日々にさよなら
하가유이히비니사요나라
답답한 나날에 안녕
君にしかできないperformance-コト-
키미니시카데키나이코토
그대밖에 할 수 없는 것
沢山あるはず
타쿠상아루하즈
잔뜩 있을 터
もし君が孤独に嘆いて
모시키미가코도쿠니나게이테
만일 그대가 고독에 한탄하며
瞳を閉ざしたとしても
히토미오토자시타토시테모
눈을 감아버린다고 해도
僕が傍にいるから 怖がらないで
보쿠가소바니이루카라 코와가라나이데
내가 곁에 있으니까 무서워하지마
伝えたい音ならいつでも
츠타에타이오토나라이쯔데모
전하고싶은 소리라면 언제라도
此処に用意してあるから
코코니요우이시테아루카라
여기에 준비해두고 있으니까
迷った時は この詩-うた-
마욧타토키와코노우타
헤매고 있을 때는 이 노래
心で奏でて
코코로데나데테
마음으로 연주해
나리야마나이요루노voices
울기를 멈추지않는 밤의 voices
君を縛り付ける
키미오시바리쯔케루
그대를 속박해
聞き飽きた言葉遊び-キレイゴト-
키키아키타키레이고토
너무 들어서 질린 겉치레
終わりはないの?
오와리와나이노?
끝은 없는거야?
「しょうがないよ」
“쇼우가나이요”
“하는 수 없어”
そう、誰しも計算高く舌を出す
소우, 다레시모케이산카카쿠시타오다스
그래, 누구라도 열심히 계산하고 멸시해
いつからなの?
이쯔카라나노?
언제부터야?
そんな世界 壊してあげましょう
손나세카이 코와시테아게마쇼우
그런 세계 부수어 줘요
無限の罠が仕掛けられた
무겡노와나가시카케라레타
무한의 덫이 놓여졌어
パロットグリーンの羽音
파롯토그리인노하네오토
Parrot green의 날개소리
見せかけだけの星に決して惑わないで
미세카케다케노호시니케시테마도와나이데
겉치레뿐인 별에게 결코 당혹해하지마
伝えたいことならいつでも
츠타에타이코토나라이쯔데모
전하고 싶은 것이라면 언제라도
此処に用意してあるから
코코니요우이시테아루카라
여기에 준비해두고 있으니까
迷った時は この詩-うた-
마욧타토키와 코노우타
헤매고 있을 때는 이 노래
心で叫んで
코코로데사켄데
마음으로 외쳐
同じ答えばかりで
오나지코타에바카리데
같은 대답밖에 없고
つまらないelite-ドール-たち
쯔마라나이도오루타치
재미없는 인형들
全て手に入れたくて
스베테테니이레타쿠테
모든 걸 손에 넣고 싶어서
ご主人様-あるじ-待ってる
아루지맛테루
주인을 기다려
「ボクにはない」
“보쿠니와나이”
“나에게는 없어”
逃げていたよ 欲しがる口癖消して
니게테이타요 호시가루쿠치구세케시테
도망치고 있었어 가지고 싶어하는 입버릇을 지우고
眠りについたホントの君
네무리니쯔이타혼토노키미
잠이 든 진실한 그대
放ってあげましょう
하낫테아게마쇼우
발해 줘요
かりそめの時間に置き忘れた
카리소메노지캉니오키와스레타
한시적인 시간에 잊어버리고 두고 온
鮮やかな夢の蕾
아자야카나유메노쯔보미
선명한 꿈의 봉오리
もう二度と離さないで君だけの未来
모우니도토하나사나이데키미다케노미라이
이제 두번 다시 놓지마 그대만의 미래
無い物ねだりばかりしてた
나이모노네다리바카리시테타
없는 걸 조르는 것만을 하고 있었던
はがゆい日々にさよなら
하가유이히비니사요나라
답답한 나날에 안녕
君にしかできないperformance-コト-
키미니시카데키나이코토
그대밖에 할 수 없는 것
沢山あるはず
타쿠상아루하즈
잔뜩 있을 터
もし君が孤独に嘆いて
모시키미가코도쿠니나게이테
만일 그대가 고독에 한탄하며
瞳を閉ざしたとしても
히토미오토자시타토시테모
눈을 감아버린다고 해도
僕が傍にいるから 怖がらないで
보쿠가소바니이루카라 코와가라나이데
내가 곁에 있으니까 무서워하지마
伝えたい音ならいつでも
츠타에타이오토나라이쯔데모
전하고싶은 소리라면 언제라도
此処に用意してあるから
코코니요우이시테아루카라
여기에 준비해두고 있으니까
迷った時は この詩-うた-
마욧타토키와코노우타
헤매고 있을 때는 이 노래
心で奏でて
코코로데나데테
마음으로 연주해