まるで無くした季節か
마루데나쿠시타키세쯔카
마치 잃어버린 계절인양
全ては長く続かない
스베테와나가쿠츠즈카나이
모든 건 길게 계속되지 않아
待ちわびた波をいつも
마치와비타나미도이쯔모
지칠 때까지 애타게 기다린 파도를 언제나
必然が断ち切ってしまう
히쯔젠가타치킷테시마우
필연이 끊어버려
一度だけしかない
이치도다케시카나이
한 번 밖에 없어
短すぎる夜に
미지카스기루요루니
너무 짧은 밤에
永遠の夢を見よう
에이엔노유메오미요우
영원의 꿈을 꾸자
時を燃やしながら
토키오모야시나가라
시간을 불태우면서
時を失っていく
토키오우시낫테이쿠
시간을 잃어 가
失った灰が舞って
우시낫타하이가맛테
잃어버린 재가 춤추고
声だけが響いている
코에다케가히비이테이루
목소리만이 울리고 있어
どうかきみに残された
도우카키미니노코사레타
부디 그대에게 남겨진
数を数えたりしないで
카즈오카조에타리시나이데
수를 세어보거나 하지 마
ひたすら無心になって
히타스라무신니낫테
필사적으로 무심하게 되어
真実に捧げても構わない
신지쯔니사사게테모카마와나이
진실에게 바쳐도 상관없어
一度だけしかない
이치도다케시카나이
한 번 밖에 없어
短すぎる夜に
미지카스기루요루니
너무 짧은 밤에
永遠の夢を見よう
에이엔노유메오미요우
영원의 꿈을 꾸자
時を流れながら
토키니나가레나가라
시간에 흘러가며
時にしがみついている
토키니시가미쯔이테이루
시간에 매달리고 있어
しがみついた手を離し
시가미쯔이타테오하나시
붙들고 매달린 손을 떼어놓고
逆らう腕を突き上げて
사카라우우데오쯔키아게테
반항하는 팔을 들어올려
この瞬間をいつか
코노슝캉오이쯔카
이 순간을 언젠가
忘れてしまっても
와스레테시맛테모
잊어버려도
確かな時の中
타시카나토키노나카
분명한 시간의 안
死ぬまで輝かせて
시누마데카가야카세테
죽을 때까지 빛나게 해
永遠に夢を見よう─
에이엔니유메오미요우-
영원히 꿈을 꾸자-
Time won't wait for anyone
Time makes us so insecure
時を燃やしながら
토키오모야시나가라
시간을 불태우면서
時を失っていく
토키오우시낫테이쿠
시간을 잃어 가
失った灰が舞って
우시낫타하이가맛타
잃어버린 재가 춤추고
声だけが響いている
코에다케가히비이테이루
목소리만이 울리고 있어
記憶の一千一秒
키오쿠노잇센이치뵤우
기억의 1천 1초
見送った全てを笑え
미오쿳타스베테오와라에
배웅한 모든 것을 웃어
そして確かめていく
소시테타시카메테이쿠
그리고 확인해 가
胸が割れてしまいそうだ
무네가와레테시마이소우다
가슴이 쪼개져 버릴 것 같아
いつまでも繰り返して
이쯔마데모쿠리카에시테
언제까지나 되풀이해
いつまでも終わらせないで
이쯔마데모오와라세나이데
언제까지나 끝나게 하지마
今を燃やしながら
이마오모야시나가라
지금을 불태우며
今を失いながら
이마오우시나이나가라
지금을 잃어버리며
信じた流れにさえ
신지타나가레니사에
믿었던 흐름에마저
溺れてしまう僕は
요보레테시마우보쿠와
빠져버리는 나는
ここに聞こえるだろう?
코코니키코에루다로우?
여기에 들리겠지?
そこに聞こえるだろう?
소코니키코에루다로우?
거기에 들리겠지?
これが生きた証だと
코레가이키타아카시다토
이게 살았던 증표라고
壁伝う亀裂の様に
카베츠타우키레쯔노요우니
벽을 타고 내려오는 균열과 같이
마루데나쿠시타키세쯔카
마치 잃어버린 계절인양
全ては長く続かない
스베테와나가쿠츠즈카나이
모든 건 길게 계속되지 않아
待ちわびた波をいつも
마치와비타나미도이쯔모
지칠 때까지 애타게 기다린 파도를 언제나
必然が断ち切ってしまう
히쯔젠가타치킷테시마우
필연이 끊어버려
一度だけしかない
이치도다케시카나이
한 번 밖에 없어
短すぎる夜に
미지카스기루요루니
너무 짧은 밤에
永遠の夢を見よう
에이엔노유메오미요우
영원의 꿈을 꾸자
時を燃やしながら
토키오모야시나가라
시간을 불태우면서
時を失っていく
토키오우시낫테이쿠
시간을 잃어 가
失った灰が舞って
우시낫타하이가맛테
잃어버린 재가 춤추고
声だけが響いている
코에다케가히비이테이루
목소리만이 울리고 있어
どうかきみに残された
도우카키미니노코사레타
부디 그대에게 남겨진
数を数えたりしないで
카즈오카조에타리시나이데
수를 세어보거나 하지 마
ひたすら無心になって
히타스라무신니낫테
필사적으로 무심하게 되어
真実に捧げても構わない
신지쯔니사사게테모카마와나이
진실에게 바쳐도 상관없어
一度だけしかない
이치도다케시카나이
한 번 밖에 없어
短すぎる夜に
미지카스기루요루니
너무 짧은 밤에
永遠の夢を見よう
에이엔노유메오미요우
영원의 꿈을 꾸자
時を流れながら
토키니나가레나가라
시간에 흘러가며
時にしがみついている
토키니시가미쯔이테이루
시간에 매달리고 있어
しがみついた手を離し
시가미쯔이타테오하나시
붙들고 매달린 손을 떼어놓고
逆らう腕を突き上げて
사카라우우데오쯔키아게테
반항하는 팔을 들어올려
この瞬間をいつか
코노슝캉오이쯔카
이 순간을 언젠가
忘れてしまっても
와스레테시맛테모
잊어버려도
確かな時の中
타시카나토키노나카
분명한 시간의 안
死ぬまで輝かせて
시누마데카가야카세테
죽을 때까지 빛나게 해
永遠に夢を見よう─
에이엔니유메오미요우-
영원히 꿈을 꾸자-
Time won't wait for anyone
Time makes us so insecure
時を燃やしながら
토키오모야시나가라
시간을 불태우면서
時を失っていく
토키오우시낫테이쿠
시간을 잃어 가
失った灰が舞って
우시낫타하이가맛타
잃어버린 재가 춤추고
声だけが響いている
코에다케가히비이테이루
목소리만이 울리고 있어
記憶の一千一秒
키오쿠노잇센이치뵤우
기억의 1천 1초
見送った全てを笑え
미오쿳타스베테오와라에
배웅한 모든 것을 웃어
そして確かめていく
소시테타시카메테이쿠
그리고 확인해 가
胸が割れてしまいそうだ
무네가와레테시마이소우다
가슴이 쪼개져 버릴 것 같아
いつまでも繰り返して
이쯔마데모쿠리카에시테
언제까지나 되풀이해
いつまでも終わらせないで
이쯔마데모오와라세나이데
언제까지나 끝나게 하지마
今を燃やしながら
이마오모야시나가라
지금을 불태우며
今を失いながら
이마오우시나이나가라
지금을 잃어버리며
信じた流れにさえ
신지타나가레니사에
믿었던 흐름에마저
溺れてしまう僕は
요보레테시마우보쿠와
빠져버리는 나는
ここに聞こえるだろう?
코코니키코에루다로우?
여기에 들리겠지?
そこに聞こえるだろう?
소코니키코에루다로우?
거기에 들리겠지?
これが生きた証だと
코레가이키타아카시다토
이게 살았던 증표라고
壁伝う亀裂の様に
카베츠타우키레쯔노요우니
벽을 타고 내려오는 균열과 같이