その狭間に亀裂など似合わない 孤独を飲み干す私を
소노쿄우칸니키레쯔나도니아와나이 코도쿠오노미호스와타시오
그 골짜기에 균열 같은 거 어울리지 않아 고독을 다 마시는 나를
貴方はしっかり見ていたんだから
아나타와싯카리미테이탄다카라
그대는 똑똑히 보고 있었으니까
確実な振動 風音 この眼に映る程のトリップに
카쿠지쯔나신도우 카자오토 코노메니우쯔루호도노토립푸니
확실한 진동 바람소리 이 눈에 비칠 정도의 환각 체험에
潰れるまで呑まれて
쯔부레루마데노마레테
부서질 때까지 압도당하고
この心臓に触れて 貴方はただ身を 乗り出すだけ
코노신죠우니후레테 아나타와타다미오 노리다스다케
이 심장에 스치고 그대는 그저 몸을 앞으로 내밀 뿐
私には答えなど 罪深いのに
와타시니와코타에나도, 자이후카이노니
나에게는 정답 같은 것, 죄가 깊은데도
この指に繋がって 貴方の炎も全て
코노유비니쯔나갓테 아나타노호노오오스베테
이 손가락에 이어져서 그대의 불꽃을 전부
しがみ付いた幻想に 振り落とされた時には
시가미쯔이타겐소우니 후리오토사레타토키니와
달라붙은 환상에 흔들려 떨어졌을 때는
あらゆる崩壊だって一緒に感じてあげる この指に繋がって
아라유루나다레닷테잇쇼니칸지테아게루 코노유비니쯔나갓테
온갖 사태를 함께 느껴 줄게 이 손가락에 이어져서
I just kneel to bright ditch down
(そして私はただこの鮮やかな溝にひざまずくだけ)
(소시테와타시와타다코노아자야카나미조니히자마즈쿠다케)
(그리고 나는 그저 이 선명한 도랑에 무릎꿇을 뿐)
静まる荒波など知らない その術に沈んだ牙を
시즈마루아라나미나도시라나이 소노쥬쯔니시즌다키바오
잠잠해지는 거친 하도 같은 건 몰라 그 수법에 가라앉은 큰 송곳니를
何も言わないで私に明かして
나니모이와나이데와타시니아카시테
아무것도 말하지 말고 나에게 털어놔
次第に病む希望 見えない振りじゃなくて 勝ちたいだけ
시다이니야무키보우 미에나이후리쟈나쿠테 카치타이다케
차츰 병드는 희망 보이지 않는 척 하는 게 아니라 이기고 싶은 것뿐
どうせなら余裕さえ 責め立てたい
도우세나라요유우사에 세메타테타이
이왕에 이런거라면 여유마저도 마구 몰아세우고 싶어
この指に繋がって 貴方の炎も全て
코노유비니쯔나갓테 아나타노호노오오스베테
이 손가락에 이어져서 그대의 불꽃을 전부
切り刻んだカルテに 怯えたままでいるなら
키리키잔다카루테니 오비에타마마데이루나라
잘게 썬 카드에 무서워서 떠는 채로 있다면
それさえ擦り抜けるスピードでさらってあげる この指に繋がって
소레사에스리누케루스피이도데사랏테아게루 코노유비니쯔나갓테
그것마저도 빠져나가는 스피드로 휩쓸어 줄거야 이 손가락에 이어져서
I just kneel to bright ditch down
この指に繋がって 貴方の炎も全て
코노유비니쯔나갓테 아나타노호노오오스베테
이 손가락에 이어져서 그대의 불꽃을 전부
しがみ付いた幻想に 振り落とされた時には
시가미쯔이타겐소우니 후리오토사레타토키니와
달라붙은 환상에 흔들려 떨어졌을 때는
あらゆる崩壊だって一緒に感じてあげる この指に繋がって
아라유루나다레닷테잇쇼니칸지테아게루 코노유비니쯔나갓테
온갖 사태를 함께 느껴 줄게 이 손가락에 이어져서
I just kneel to bright ditch down
소노쿄우칸니키레쯔나도니아와나이 코도쿠오노미호스와타시오
그 골짜기에 균열 같은 거 어울리지 않아 고독을 다 마시는 나를
貴方はしっかり見ていたんだから
아나타와싯카리미테이탄다카라
그대는 똑똑히 보고 있었으니까
確実な振動 風音 この眼に映る程のトリップに
카쿠지쯔나신도우 카자오토 코노메니우쯔루호도노토립푸니
확실한 진동 바람소리 이 눈에 비칠 정도의 환각 체험에
潰れるまで呑まれて
쯔부레루마데노마레테
부서질 때까지 압도당하고
この心臓に触れて 貴方はただ身を 乗り出すだけ
코노신죠우니후레테 아나타와타다미오 노리다스다케
이 심장에 스치고 그대는 그저 몸을 앞으로 내밀 뿐
私には答えなど 罪深いのに
와타시니와코타에나도, 자이후카이노니
나에게는 정답 같은 것, 죄가 깊은데도
この指に繋がって 貴方の炎も全て
코노유비니쯔나갓테 아나타노호노오오스베테
이 손가락에 이어져서 그대의 불꽃을 전부
しがみ付いた幻想に 振り落とされた時には
시가미쯔이타겐소우니 후리오토사레타토키니와
달라붙은 환상에 흔들려 떨어졌을 때는
あらゆる崩壊だって一緒に感じてあげる この指に繋がって
아라유루나다레닷테잇쇼니칸지테아게루 코노유비니쯔나갓테
온갖 사태를 함께 느껴 줄게 이 손가락에 이어져서
I just kneel to bright ditch down
(そして私はただこの鮮やかな溝にひざまずくだけ)
(소시테와타시와타다코노아자야카나미조니히자마즈쿠다케)
(그리고 나는 그저 이 선명한 도랑에 무릎꿇을 뿐)
静まる荒波など知らない その術に沈んだ牙を
시즈마루아라나미나도시라나이 소노쥬쯔니시즌다키바오
잠잠해지는 거친 하도 같은 건 몰라 그 수법에 가라앉은 큰 송곳니를
何も言わないで私に明かして
나니모이와나이데와타시니아카시테
아무것도 말하지 말고 나에게 털어놔
次第に病む希望 見えない振りじゃなくて 勝ちたいだけ
시다이니야무키보우 미에나이후리쟈나쿠테 카치타이다케
차츰 병드는 희망 보이지 않는 척 하는 게 아니라 이기고 싶은 것뿐
どうせなら余裕さえ 責め立てたい
도우세나라요유우사에 세메타테타이
이왕에 이런거라면 여유마저도 마구 몰아세우고 싶어
この指に繋がって 貴方の炎も全て
코노유비니쯔나갓테 아나타노호노오오스베테
이 손가락에 이어져서 그대의 불꽃을 전부
切り刻んだカルテに 怯えたままでいるなら
키리키잔다카루테니 오비에타마마데이루나라
잘게 썬 카드에 무서워서 떠는 채로 있다면
それさえ擦り抜けるスピードでさらってあげる この指に繋がって
소레사에스리누케루스피이도데사랏테아게루 코노유비니쯔나갓테
그것마저도 빠져나가는 스피드로 휩쓸어 줄거야 이 손가락에 이어져서
I just kneel to bright ditch down
この指に繋がって 貴方の炎も全て
코노유비니쯔나갓테 아나타노호노오오스베테
이 손가락에 이어져서 그대의 불꽃을 전부
しがみ付いた幻想に 振り落とされた時には
시가미쯔이타겐소우니 후리오토사레타토키니와
달라붙은 환상에 흔들려 떨어졌을 때는
あらゆる崩壊だって一緒に感じてあげる この指に繋がって
아라유루나다레닷테잇쇼니칸지테아게루 코노유비니쯔나갓테
온갖 사태를 함께 느껴 줄게 이 손가락에 이어져서
I just kneel to bright ditch down