忘れないでこの空を 明日へマイペースこの風と
와스레나이데코노소라오 아시타에마이페이스코노카제토
잊지마 이 하늘을 내일로 마이페이스 이 바람도
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
いつも笑顔で見つめる太陽 浴びながら目を閉じて風になろう
이쯔모에가오데미쯔메루타이요우 아비나가라메오토지테카제니나로우
언제나 웃는 얼굴로 바라보는 태양 쬐면서 눈을 감고 바람이 되자
すれ違う鳥達には Hello, Hello 雲達と共に歌を歌おう
스레치가우토리타치니와 Hello, Hello 쿠모타치토토모니우타오우아오우
스쳐지나가는 새들과는 Hello, Hello 구름들과 함께 노래하자
そのまま 感じるまま流れよう 不安と恐れの中でも
소노마마 칸지루마마나가레요우 후안토오소레노나카데모
그대로 느끼는 대로 흘러가자 불안과 공포의 안에서도
力一杯叫んだり 悲しみ隠して笑ったり
치카라잇빠이사켄다리 카나시미카쿠시테와랏타리
힘껏 소리치거나 슬픔 감추고 웃거나
少しの幸せ重ねて 時に涙と雨の傘になって
스코시노시아와세카사네테 토키니나미다토아메노카사니낫테
조금의 행복을 쌓아올리고 때로 눈물과 비의 우산이 되어
いくつも夜越えて 朝になって 僕には要らないの 飾りなんて
이쿠츠모요루코에테 아사니낫테 보쿠니와이라나이노 카자리난테
몇 번이고 밤을 넘기고 아침이 되고 나에게는 필요없어 장식 따위
忘れないで (あの景色を) 思い出して (それ絵にしよう)
와스레나이데 (아노케시키오) 오모이다시테 (소레에니시요우)
잊지마 (그 경치를) 생각해 내 (그걸 그림으로 하자)
重い腰あげて 扉開けて 自分色のキャンバスを手にしよう
오모이코시아게테 토비라아케테 지붕이로노캼바스오테니시요우
무거운 엉덩이를 일으키고 문을 열고 내 색의 캔버스를 손에 넣자
忘れないでこの空を 明日へマイペースこの風と
와스레나이데코노소라오 아시타에마이페이스코노카제토
잊지마 이 하늘을 내일로 마이페이스 이 바람도
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
空は言葉で言わないさ だから感じたものが全てさ
소라와코토바데이와나이사 다카라칸지타모노가스베테사
하늘은 말을 하지 않아 그러니까 느낀 게 전부야
感じとったら 何かをすべきだ 歌声をあげ リズムとるべきだ
칸지톳타라 나니카오스베키다 우타고에오아게 리즈무토루베키다
느꼈다면 무언가를 해야 해 노랫소리를 높여 리듬을 타야 해
Tu lu Tu lu…ってのってきな 魂のグルーヴ持ってきた
Tu lu Tu lu…테놋테키나 타마시이노구루우부못테키타
Tu lu Tu lu…라고 흥얼거려 영혼의 그루브를 가져 왔어
それに対し大空は いろんな色を見せる大人だ
소레니타이시오오조라와 이론나이로오미세루오토나다
그것에 대해 드넓은 하늘은 이런저런 색을 보여주는 어른이야
悲しみを彩るモノクロ 情熱写す夕日黄金色
카나시미오이로도루모노쿠로 죠우네쯔우쯔스유우히코가네이로
슬픔을 채색하는 흑백 정열을 그리는 저녁놀 황금색
どれもこれも味があり アスファルトモニターに写し出し
도레모코레모아지가아리 아스파루토모니타아니우쯔시다시
이것도 저것도 멋이 있어서 아스팔트 모니터에 비춰내고
僕がB級俳優だったとしても この空の景色永久
보쿠가B큐우하이유우닷타토시테모 코노소라노케시키토와
내가 B급 배우라고 해도 이 하늘의 경치는 영원해
このパノラマ 僕と大空で作り上げる精巧なジオラマ
코노파노라마 보쿠토오오조라데츠쿠리아게루세이코우지오라마
이 파노마라 나와 드넓은 하늘이 쌓아올리는 정교한 디오라마
忘れないでこの空を 明日へマイペースこの風と
와스레나이데코노소라오 아시타에마이페이스코노카제토
잊지마 이 하늘을 내일로 마이페이스 이 바람도
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
全てのものは変わり行く 不変なものなど 何もなく
스베테노모노와카와리유쿠 후헨나모노나도 나니모나쿠
모든 건 변해 가 변하지 않는 건 아무것도 없고
人生も同じ 季節のように 変わる中で 自分らしくあればいい
진세이모오나지 키세쯔노요우니 카와루나카데 지붕라시쿠아레바이이
인생도 같아 계절과 같이 바뀌어 가는 안에서 자신답게 있으면 돼
手をつないでこの空と 手をつないでこの風と
테오쯔나이데코노소라토 테오쯔나이데코노카제토
손을 잡아 이 하늘과 손을 잡아 이 바람과
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
忘れないでこの空を 明日へマイペースこの風と
와스레나이데코노소라오 아시타에마이페이스코노카제토
잊지마 이 하늘을 내일로 마이페이스 이 바람도
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
와스레나이데코노소라오 아시타에마이페이스코노카제토
잊지마 이 하늘을 내일로 마이페이스 이 바람도
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
いつも笑顔で見つめる太陽 浴びながら目を閉じて風になろう
이쯔모에가오데미쯔메루타이요우 아비나가라메오토지테카제니나로우
언제나 웃는 얼굴로 바라보는 태양 쬐면서 눈을 감고 바람이 되자
すれ違う鳥達には Hello, Hello 雲達と共に歌を歌おう
스레치가우토리타치니와 Hello, Hello 쿠모타치토토모니우타오우아오우
스쳐지나가는 새들과는 Hello, Hello 구름들과 함께 노래하자
そのまま 感じるまま流れよう 不安と恐れの中でも
소노마마 칸지루마마나가레요우 후안토오소레노나카데모
그대로 느끼는 대로 흘러가자 불안과 공포의 안에서도
力一杯叫んだり 悲しみ隠して笑ったり
치카라잇빠이사켄다리 카나시미카쿠시테와랏타리
힘껏 소리치거나 슬픔 감추고 웃거나
少しの幸せ重ねて 時に涙と雨の傘になって
스코시노시아와세카사네테 토키니나미다토아메노카사니낫테
조금의 행복을 쌓아올리고 때로 눈물과 비의 우산이 되어
いくつも夜越えて 朝になって 僕には要らないの 飾りなんて
이쿠츠모요루코에테 아사니낫테 보쿠니와이라나이노 카자리난테
몇 번이고 밤을 넘기고 아침이 되고 나에게는 필요없어 장식 따위
忘れないで (あの景色を) 思い出して (それ絵にしよう)
와스레나이데 (아노케시키오) 오모이다시테 (소레에니시요우)
잊지마 (그 경치를) 생각해 내 (그걸 그림으로 하자)
重い腰あげて 扉開けて 自分色のキャンバスを手にしよう
오모이코시아게테 토비라아케테 지붕이로노캼바스오테니시요우
무거운 엉덩이를 일으키고 문을 열고 내 색의 캔버스를 손에 넣자
忘れないでこの空を 明日へマイペースこの風と
와스레나이데코노소라오 아시타에마이페이스코노카제토
잊지마 이 하늘을 내일로 마이페이스 이 바람도
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
空は言葉で言わないさ だから感じたものが全てさ
소라와코토바데이와나이사 다카라칸지타모노가스베테사
하늘은 말을 하지 않아 그러니까 느낀 게 전부야
感じとったら 何かをすべきだ 歌声をあげ リズムとるべきだ
칸지톳타라 나니카오스베키다 우타고에오아게 리즈무토루베키다
느꼈다면 무언가를 해야 해 노랫소리를 높여 리듬을 타야 해
Tu lu Tu lu…ってのってきな 魂のグルーヴ持ってきた
Tu lu Tu lu…테놋테키나 타마시이노구루우부못테키타
Tu lu Tu lu…라고 흥얼거려 영혼의 그루브를 가져 왔어
それに対し大空は いろんな色を見せる大人だ
소레니타이시오오조라와 이론나이로오미세루오토나다
그것에 대해 드넓은 하늘은 이런저런 색을 보여주는 어른이야
悲しみを彩るモノクロ 情熱写す夕日黄金色
카나시미오이로도루모노쿠로 죠우네쯔우쯔스유우히코가네이로
슬픔을 채색하는 흑백 정열을 그리는 저녁놀 황금색
どれもこれも味があり アスファルトモニターに写し出し
도레모코레모아지가아리 아스파루토모니타아니우쯔시다시
이것도 저것도 멋이 있어서 아스팔트 모니터에 비춰내고
僕がB級俳優だったとしても この空の景色永久
보쿠가B큐우하이유우닷타토시테모 코노소라노케시키토와
내가 B급 배우라고 해도 이 하늘의 경치는 영원해
このパノラマ 僕と大空で作り上げる精巧なジオラマ
코노파노라마 보쿠토오오조라데츠쿠리아게루세이코우지오라마
이 파노마라 나와 드넓은 하늘이 쌓아올리는 정교한 디오라마
忘れないでこの空を 明日へマイペースこの風と
와스레나이데코노소라오 아시타에마이페이스코노카제토
잊지마 이 하늘을 내일로 마이페이스 이 바람도
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
全てのものは変わり行く 不変なものなど 何もなく
스베테노모노와카와리유쿠 후헨나모노나도 나니모나쿠
모든 건 변해 가 변하지 않는 건 아무것도 없고
人生も同じ 季節のように 変わる中で 自分らしくあればいい
진세이모오나지 키세쯔노요우니 카와루나카데 지붕라시쿠아레바이이
인생도 같아 계절과 같이 바뀌어 가는 안에서 자신답게 있으면 돼
手をつないでこの空と 手をつないでこの風と
테오쯔나이데코노소라토 테오쯔나이데코노카제토
손을 잡아 이 하늘과 손을 잡아 이 바람과
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
忘れないでこの空を 明日へマイペースこの風と
와스레나이데코노소라오 아시타에마이페이스코노카제토
잊지마 이 하늘을 내일로 마이페이스 이 바람도
くじけそうになっても すぐ上を見上げてよ
쿠지케소우니낫테모 스구우에오미아게테요
좌절할 것 같이 되었을 때도 얼른 위를 올려다봐
君の声は届いてる
키미노코에와토도이테루
그대의 목소리는 닿고 있어
가사 감사합니다!!@@