期待に価いする答え
키타이니아타이스루코타에
기대할 가치가 있는 답을
探して僕は風の中
사가시테보쿠와가제노나카
찾아서 나는 바람의 안
セピア色の空見上げ
세피아이로노소라미아게
암갈색의 하늘을 올려다보고
砂のアスファルトの上で
스나노아스화루토노우에데
모래의 아스팔트 위에서
せつなさに胸焦がし
세쯔나사니무네코가시
슬픔에 애태우고
行く宛を見失う
이쿠아테오미우시나우
갈 곳을 잃어버려
人はそれぞれに自分の
히토와소레조레니지붕노
사람은 각자 자신의
色を持ち生まれ互いの
이로오모치우마레타가이노
색을 갖고 태어나 서로의
明日は明日の風の中...... 夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
君は君の風の中
키미와키미노카제노나카
그대는 그대의 바람의 안
明日は明日の風の中......夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
僕は僕の 鳴呼 風の中
보쿠와보쿠노 아아 카제노나카
나는 나의 아아 바람의 안
言いたい事があり過ぎて
이이타이코토가아리스기테
말하고 싶은 게 너무 많아서
勘違いされるのが怖くて
칸치가이사레루노가코와쿠테
오해받는 게 무서워서
いつも口を閉ざしてしまう
이쯔모쿠치오토자시테시마우
언제나 입을 다물어버려
流されるのに慣らされた日常
나가사레루노니나라사레타니치죠우
흘려가는데 익숙해진 일상
どんなに大切な人でも
돈나니타이세쯔나히토데모
아무리 소중한 사람이라도
全て分り合うなんて出来ないけれど
스베테와카리아우난테데키나이케레도
모든 걸 서로 이해하는 것 같은 거 할 수 없지만
でもだからこそ新しい答えが
데모다카라코소아타라시이코타에가
하지만 그렇기 때문에 오히려 새로운 답이
生まれ変化出来るんだ
우마레헨카데키룬다
태어나서 변화할 수 있어
明日は明日の風の中...... 夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
君は君の風の中
키미와키미노카제노나카
그대는 그대의 바람의 안
明日は明日の風の中......夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
僕は僕の 鳴呼 風の中
보쿠와보쿠노 아아 카제노나카
나는 나의 아아 바람의 안
明日は明日の風の中...... 夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
君は君の風の中
키미와키미노카제노나카
그대는 그대의 바람의 안
明日は明日の風の中......夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
僕は僕の 鳴呼 風の中
보쿠와보쿠노 아아 카제노나카
나는 나의 아아 바람의 안
明日は明日の風の中...... 夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
君は君の風の中
키미와키미노카제노나카
그대는 그대의 바람의 안
明日は明日の風の中......夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
僕は僕の 鳴呼 風の中
보쿠와보쿠노 아아 카제노나카
나는 나의 아아 바람의 안
키타이니아타이스루코타에
기대할 가치가 있는 답을
探して僕は風の中
사가시테보쿠와가제노나카
찾아서 나는 바람의 안
セピア色の空見上げ
세피아이로노소라미아게
암갈색의 하늘을 올려다보고
砂のアスファルトの上で
스나노아스화루토노우에데
모래의 아스팔트 위에서
せつなさに胸焦がし
세쯔나사니무네코가시
슬픔에 애태우고
行く宛を見失う
이쿠아테오미우시나우
갈 곳을 잃어버려
人はそれぞれに自分の
히토와소레조레니지붕노
사람은 각자 자신의
色を持ち生まれ互いの
이로오모치우마레타가이노
색을 갖고 태어나 서로의
明日は明日の風の中...... 夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
君は君の風の中
키미와키미노카제노나카
그대는 그대의 바람의 안
明日は明日の風の中......夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
僕は僕の 鳴呼 風の中
보쿠와보쿠노 아아 카제노나카
나는 나의 아아 바람의 안
言いたい事があり過ぎて
이이타이코토가아리스기테
말하고 싶은 게 너무 많아서
勘違いされるのが怖くて
칸치가이사레루노가코와쿠테
오해받는 게 무서워서
いつも口を閉ざしてしまう
이쯔모쿠치오토자시테시마우
언제나 입을 다물어버려
流されるのに慣らされた日常
나가사레루노니나라사레타니치죠우
흘려가는데 익숙해진 일상
どんなに大切な人でも
돈나니타이세쯔나히토데모
아무리 소중한 사람이라도
全て分り合うなんて出来ないけれど
스베테와카리아우난테데키나이케레도
모든 걸 서로 이해하는 것 같은 거 할 수 없지만
でもだからこそ新しい答えが
데모다카라코소아타라시이코타에가
하지만 그렇기 때문에 오히려 새로운 답이
生まれ変化出来るんだ
우마레헨카데키룬다
태어나서 변화할 수 있어
明日は明日の風の中...... 夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
君は君の風の中
키미와키미노카제노나카
그대는 그대의 바람의 안
明日は明日の風の中......夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
僕は僕の 鳴呼 風の中
보쿠와보쿠노 아아 카제노나카
나는 나의 아아 바람의 안
明日は明日の風の中...... 夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
君は君の風の中
키미와키미노카제노나카
그대는 그대의 바람의 안
明日は明日の風の中......夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
僕は僕の 鳴呼 風の中
보쿠와보쿠노 아아 카제노나카
나는 나의 아아 바람의 안
明日は明日の風の中...... 夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
君は君の風の中
키미와키미노카제노나카
그대는 그대의 바람의 안
明日は明日の風の中......夢の中
아시타와아시타노카제노나카…… 유메노나카
내일은 내일의 바람의 안…… 꿈의 안
僕は僕の 鳴呼 風の中
보쿠와보쿠노 아아 카제노나카
나는 나의 아아 바람의 안