何が見えますか 瞼の向こうに
나니가미에마스카 마부타노무코우니
무엇이 보이나요 눈꺼풀의 저편에
どうかその場所が温かいように
도우카소노바쇼가아타타카이요우니
부디 그 곳이 따뜻하기를
聴こえていますか ここからの声は
키코에테이마스카 코코카라노코에와
들리고 있나요 여기서부터의 목소리는
どうか孤独にも響いているように
도우카코도쿠니모히비이테이루요우니
부디 고독에라도 울리고 있기를
頬を伝う涙は旅発つあなたの
호호오츠타우나미다와타비다츠아나타노
뺨을 타고 흐르는 눈물은 여행을 떠나는 당신의
甘くてからい味がする
아마쿠테카라이아지가스루
달콤하고 매운 맛이 나요
とうとうと流れるこの水の中
토우토우토나가레루코노미즈노나카
도도히 흐르는 이 물 안에서
わたしたち寄り添い夢を見られた
와타시타치요리소이유메오미라레타
우리들이 다가붙어서 꿈꿀 수 있었어
濁流に呑まれて今 はぐれても
다쿠류우니노마레테이마 하구레테모
탁류에 휘말려서 지금 떨어져 있어도
いつか海で逢わせてください
이쯔카우미데아와세테쿠다사이
언젠가 바다에서 만나게 해 주세요
花が咲きました 見慣れた岸辺に
하나가사키마시타 미나레타키시베니
꽃이 피었어요 익숙한 강변에
眩しすぎるからわたしは目を閉じる
마부시스기루카라와타시와메오토지루
너무 눈부셔서 나는 눈을 감아
一瞬だけでも話がしたい
히토토키다케데모하나시가시타이
한 순간이라도 이야기하고 싶어
変わらないねと笑って見届けて
카와라나이네토와랏테미토도케테
변하지 않았네라고 웃으며 끝까지 지켜보고
めぐりめぐる季節に何を見つけたら
메구리메구루키세쯔니나니오미쯔케타라
돌고 도는 계절에서 무엇을 발견하면
あなたに逢いに行けるでしょう
아나타니아이니이케루데쇼우
그대를 만나러 갈 수 있을까요
さらさらと過ぎていくこの時の中
사라사라토스기테이쿠코노토키노나카
막힘없이 지나가는 이 시간의 안에서
わたしだけ立ち止まることはできない
와타시다케타치도마루코토와데키나이
나만 멈춰 서 있는 건 할 수 없어
濁流にもがいて今 泳ぐから
다쿠류우니모가이테이마 오요구카라
탁류에서 발버둥치며 지금 헤엄칠 테니까
いつか海で両手を広げて
이쯔카우미데료우테오히로게테
언젠가 바다에서 양팔을 벌려줘요
とうとうと流れるこの水の中
토우토우토나가레루코노미즈노나카
도도히 흐르는 이 물 안에서
わたしたち寄り添い夢を見られた
와타시타치요리소이유메오미라레타
우리들이 다가붙어서 꿈꿀 수 있었어
さよならは告げずに今 泳ぐから
사요나라와쯔게즈니이마 오요구카라
이별은 전하지 않은 채 지금 헤엄칠 테니까
いつか海で逢わせてください
이쯔카우미데아와세테쿠다사이
언젠가 바다에서 만나게 해 주세요
夢のつづき見させてください
유메노쯔즈키미사세테쿠다사이
꿈의 계속을 보게 해 주세요
나니가미에마스카 마부타노무코우니
무엇이 보이나요 눈꺼풀의 저편에
どうかその場所が温かいように
도우카소노바쇼가아타타카이요우니
부디 그 곳이 따뜻하기를
聴こえていますか ここからの声は
키코에테이마스카 코코카라노코에와
들리고 있나요 여기서부터의 목소리는
どうか孤独にも響いているように
도우카코도쿠니모히비이테이루요우니
부디 고독에라도 울리고 있기를
頬を伝う涙は旅発つあなたの
호호오츠타우나미다와타비다츠아나타노
뺨을 타고 흐르는 눈물은 여행을 떠나는 당신의
甘くてからい味がする
아마쿠테카라이아지가스루
달콤하고 매운 맛이 나요
とうとうと流れるこの水の中
토우토우토나가레루코노미즈노나카
도도히 흐르는 이 물 안에서
わたしたち寄り添い夢を見られた
와타시타치요리소이유메오미라레타
우리들이 다가붙어서 꿈꿀 수 있었어
濁流に呑まれて今 はぐれても
다쿠류우니노마레테이마 하구레테모
탁류에 휘말려서 지금 떨어져 있어도
いつか海で逢わせてください
이쯔카우미데아와세테쿠다사이
언젠가 바다에서 만나게 해 주세요
花が咲きました 見慣れた岸辺に
하나가사키마시타 미나레타키시베니
꽃이 피었어요 익숙한 강변에
眩しすぎるからわたしは目を閉じる
마부시스기루카라와타시와메오토지루
너무 눈부셔서 나는 눈을 감아
一瞬だけでも話がしたい
히토토키다케데모하나시가시타이
한 순간이라도 이야기하고 싶어
変わらないねと笑って見届けて
카와라나이네토와랏테미토도케테
변하지 않았네라고 웃으며 끝까지 지켜보고
めぐりめぐる季節に何を見つけたら
메구리메구루키세쯔니나니오미쯔케타라
돌고 도는 계절에서 무엇을 발견하면
あなたに逢いに行けるでしょう
아나타니아이니이케루데쇼우
그대를 만나러 갈 수 있을까요
さらさらと過ぎていくこの時の中
사라사라토스기테이쿠코노토키노나카
막힘없이 지나가는 이 시간의 안에서
わたしだけ立ち止まることはできない
와타시다케타치도마루코토와데키나이
나만 멈춰 서 있는 건 할 수 없어
濁流にもがいて今 泳ぐから
다쿠류우니모가이테이마 오요구카라
탁류에서 발버둥치며 지금 헤엄칠 테니까
いつか海で両手を広げて
이쯔카우미데료우테오히로게테
언젠가 바다에서 양팔을 벌려줘요
とうとうと流れるこの水の中
토우토우토나가레루코노미즈노나카
도도히 흐르는 이 물 안에서
わたしたち寄り添い夢を見られた
와타시타치요리소이유메오미라레타
우리들이 다가붙어서 꿈꿀 수 있었어
さよならは告げずに今 泳ぐから
사요나라와쯔게즈니이마 오요구카라
이별은 전하지 않은 채 지금 헤엄칠 테니까
いつか海で逢わせてください
이쯔카우미데아와세테쿠다사이
언젠가 바다에서 만나게 해 주세요
夢のつづき見させてください
유메노쯔즈키미사세테쿠다사이
꿈의 계속을 보게 해 주세요