F.O. / SOPHIA
作詞:松岡充 作曲:松岡充
F.O.!! Why not? F.O.
バラバラの感情で どうしようもなく偽りで 選べる道は 限られてます
바라바라노칸죠-데 도-시요-모나쿠 이츠와리데 에라베루미치와 카기라레테마스
흩어진 감정으로, 어쩔 수도 없이 거짓으로, 선택할 수 있는 길은, 한정돼 있습니다
とは言え また朝が来るので 焦るのです お決まりの 笑い顔
토와이에 마타 아사가 쿠루노데 아세루노데스 오키마리노 와라이가오
라곤 하지만, 다시 아침이 오므로 초조해 합니다. 버릇이 된 웃는 얼굴
そこら中に 吐き出し逃げる 悪いのは アイツだって コイツだって
소코라쥬-니 하키다시니게루 와루이노와 아이쯔닷떼 코이쯔닷떼
그때쯤 내뱉고 도망가며, 나쁜 건 이놈이라며, 저놈이라며
被害妄想は 吠えまくる犬 頭隠して そのまま消えろF.O.
히가이모-소-와 호에마쿠루이누 아타마카쿠시테 소노마마키에로 F.O.
피해망상은 짖어대는 개, 머리만 감추고 그대로 사라져 버려라 F.O.
Why not? F.O.
ボロボロのプライドです これ以上は生きてけません なんて
보로보로노프라이도데스 코레이죠-와 이키테케마셍 난떼
너덜너덜한 자존심입니다 이 이상은 살아갈 수 없어요,라고
本当は嘘です 悲劇を演じるよ hey!
혼토와 우소데스 히게키오 에음지루요 hey!
사실은 거짓말입니다 비극을 연기한거죠 hey!
可愛や 我が身の嘆く台詞よ
카와이야 와가미노 나게쿠 코에요
귀엽다, 내 몸이 부르짖는 대사여
いたずらに 刃を向けて 攻めるのは 弱い者 弱いから
이타즈라니 야이바오 무케테 세메루노와 요와이모노 요와이까라
장난으로 검을 향해 공격하는 것은 약한 자, 약하니까
やり直せ そう やり直せ 明日こそは またゼロから
야리나오세 소- 야리나오세 아시타코소와 마타제로까라
다시 시작하라, 그래, 다시 시작하라. 내일이야말로 다시 zero부터
Why not? F.O.
逃げ切れない ドロドロの沼で あがきながら 沈むよ
니게키레나이 도로도로노누마데 아가키나가라 시즈무요
도망칠 수 없는 질척질척한 늪에서, 발버둥치면서 가라앉는다
痛みを知れ 感じないその胸で 目を開いて よく見ろ
이따미오시레 칸지나이소노무네데 메오히라이테 요쿠 미로
아픔을 기억하라, 느낄 수 없는 그 가슴으로. 눈을 뜨고 똑똑히 봐라
そこら中に 吐き出し逃げる 悪いのは アイツだって コイツだって
소코라쥬-니 하키다시니게루 와루이노와 아이쯔닷떼 코이쯔닷떼
그때쯤 내뱉고 도망가며, 나쁜 건 이놈이라며, 저놈이라며
被害妄想は 吠えまくる犬 頭隠して そのまま消えろF.O.
히가이모-소-와 호에마쿠루이누 아타마카쿠시테 소노마마키에로 F.O.
피해망상은 짖어대는 개, 머리만 감추고 그대로 사라져 버려라 F.O.
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:松岡充 作曲:松岡充
F.O.!! Why not? F.O.
バラバラの感情で どうしようもなく偽りで 選べる道は 限られてます
바라바라노칸죠-데 도-시요-모나쿠 이츠와리데 에라베루미치와 카기라레테마스
흩어진 감정으로, 어쩔 수도 없이 거짓으로, 선택할 수 있는 길은, 한정돼 있습니다
とは言え また朝が来るので 焦るのです お決まりの 笑い顔
토와이에 마타 아사가 쿠루노데 아세루노데스 오키마리노 와라이가오
라곤 하지만, 다시 아침이 오므로 초조해 합니다. 버릇이 된 웃는 얼굴
そこら中に 吐き出し逃げる 悪いのは アイツだって コイツだって
소코라쥬-니 하키다시니게루 와루이노와 아이쯔닷떼 코이쯔닷떼
그때쯤 내뱉고 도망가며, 나쁜 건 이놈이라며, 저놈이라며
被害妄想は 吠えまくる犬 頭隠して そのまま消えろF.O.
히가이모-소-와 호에마쿠루이누 아타마카쿠시테 소노마마키에로 F.O.
피해망상은 짖어대는 개, 머리만 감추고 그대로 사라져 버려라 F.O.
Why not? F.O.
ボロボロのプライドです これ以上は生きてけません なんて
보로보로노프라이도데스 코레이죠-와 이키테케마셍 난떼
너덜너덜한 자존심입니다 이 이상은 살아갈 수 없어요,라고
本当は嘘です 悲劇を演じるよ hey!
혼토와 우소데스 히게키오 에음지루요 hey!
사실은 거짓말입니다 비극을 연기한거죠 hey!
可愛や 我が身の嘆く台詞よ
카와이야 와가미노 나게쿠 코에요
귀엽다, 내 몸이 부르짖는 대사여
いたずらに 刃を向けて 攻めるのは 弱い者 弱いから
이타즈라니 야이바오 무케테 세메루노와 요와이모노 요와이까라
장난으로 검을 향해 공격하는 것은 약한 자, 약하니까
やり直せ そう やり直せ 明日こそは またゼロから
야리나오세 소- 야리나오세 아시타코소와 마타제로까라
다시 시작하라, 그래, 다시 시작하라. 내일이야말로 다시 zero부터
Why not? F.O.
逃げ切れない ドロドロの沼で あがきながら 沈むよ
니게키레나이 도로도로노누마데 아가키나가라 시즈무요
도망칠 수 없는 질척질척한 늪에서, 발버둥치면서 가라앉는다
痛みを知れ 感じないその胸で 目を開いて よく見ろ
이따미오시레 칸지나이소노무네데 메오히라이테 요쿠 미로
아픔을 기억하라, 느낄 수 없는 그 가슴으로. 눈을 뜨고 똑똑히 봐라
そこら中に 吐き出し逃げる 悪いのは アイツだって コイツだって
소코라쥬-니 하키다시니게루 와루이노와 아이쯔닷떼 코이쯔닷떼
그때쯤 내뱉고 도망가며, 나쁜 건 이놈이라며, 저놈이라며
被害妄想は 吠えまくる犬 頭隠して そのまま消えろF.O.
히가이모-소-와 호에마쿠루이누 아타마카쿠시테 소노마마키에로 F.O.
피해망상은 짖어대는 개, 머리만 감추고 그대로 사라져 버려라 F.O.
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray