コンタクトはずして 酸化した現実
콘타쿠토하즈시테 산카시타겐지쯔
콘택트렌즈를 빼고 산화한 현실
今日も見慣れた景色 無性に不安になる
쿄우모미나레타케시키 무세이니후안니나루
오늘도 익숙한 경치 무성에 불안해져
あったかい布団這い出して 扉を開けた
앗타카이후통하이다시테 토비라오히라케타
따뜻한 이불로부터 기어나와서 문을 열었어
ネオン輝く 虹色のメリーゴーランド
네온카가야쿠 니지이로노메리이고오란도
네온사인이 빛나 무지개색의 회전목마
ジェットコースター 走り続けた
젯토코오스타아 하시리츠즈케타
제트코스터 계속 달렸어
ヘッドライトの先に歪むレール
헷도라이토노사키니유가무레에루
헤드라이트의 앞에서 뒤틀린 레일
上がっては下りての 胸の高鳴り
아갓테와오리테노 무네노타카나리
올라가고 내려오는 가슴의 높은 울림
ジェットコースター もう止まらない
젯토코오스타아 모오토마라나이
제트코스터 이제 멈추지 않아
ヘッドライトの先に潜むカーブ
헷도라이토노사키니히소무카아브
헤드라이트의 앞에 숨어있는 커브
振り落とされぬよう 振り落とされぬよう
후리오토사레누요우 후리오토사레누요우
흔들어 떨어뜨려지지 않도록 흔들어 떨어뜨려지지 않도록
オリオン座の 点と点結んでも
오리온자노 텐토텐무슨데모
오리온좌의 점과 점을 이어도
星の足りない プラネタリュウム
호시노타리나이 프라네타유우무
별이 부족한 플라네타리엄
奇麗な馬に乗って回っていたい
키레이나우마니놋테마왓테이타이
예쁜 말을 타고 돌고 싶어
奇麗な馬に乗って回っていたい
키레이나우마니놋테마왓테이타이
예쁜 말을 타고 돌고 싶어
ジェットコースター 走り続けた
젯토코오스타아 하시리츠즈케타
제트코스터 계속 달렸어
ヘッドライトが突き抜ける闇
헷도라이토가쯔키누케루야미
헤드라이트가 뚫고 나가는 어둠
上がっては下りての 胸の高鳴り
아갓테와오리테노 무네노타카나리
올라가고 내려오는 가슴의 높은 울림
ずっとこうして 日々は止まらない
즛토코우시테 히비와토마라나이
계속 이렇게 나날은 멈추지 않아
シートベルトにしがみついたまま
시이토베르토니시가미쯔이타마마
안전벨트에 매달린 채로
振り落とされぬよう 振り落とされぬよう
후리오토사레누요우 후리오토사레누요우
흔들어 떨어뜨려지지 않도록 흔들어 떨어뜨려지지 않도록
どこに向かって行くのだろう
도코니무캇테이쿠노다로우
어디를 향해서 가는 걸까
何が真実なんだろう
나니가신지쯔난다로우
뭐가 진실인 걸까
幸せが両手広げて抱きしめてくれるというのに
시아와세가료우테히로게테다키시메테쿠레루토이우노니
행복이 양팔을 벌리고 껴안아 주겠다고 하는데
どこに向かって行くのだろう
도코니무캇테이쿠노다로우
어디를 향해서 가는 걸까
何を探しているんだろう
나니오사가시테이룬다로우
무엇을 찾고 있는 걸까
幸せが両手広げて抱きしめてくれるというのに
시아와세가료우테히로게테다키시메테쿠레루토이우노니
행복이 양팔을 벌리고 껴안아 주겠다고 하는데
콘타쿠토하즈시테 산카시타겐지쯔
콘택트렌즈를 빼고 산화한 현실
今日も見慣れた景色 無性に不安になる
쿄우모미나레타케시키 무세이니후안니나루
오늘도 익숙한 경치 무성에 불안해져
あったかい布団這い出して 扉を開けた
앗타카이후통하이다시테 토비라오히라케타
따뜻한 이불로부터 기어나와서 문을 열었어
ネオン輝く 虹色のメリーゴーランド
네온카가야쿠 니지이로노메리이고오란도
네온사인이 빛나 무지개색의 회전목마
ジェットコースター 走り続けた
젯토코오스타아 하시리츠즈케타
제트코스터 계속 달렸어
ヘッドライトの先に歪むレール
헷도라이토노사키니유가무레에루
헤드라이트의 앞에서 뒤틀린 레일
上がっては下りての 胸の高鳴り
아갓테와오리테노 무네노타카나리
올라가고 내려오는 가슴의 높은 울림
ジェットコースター もう止まらない
젯토코오스타아 모오토마라나이
제트코스터 이제 멈추지 않아
ヘッドライトの先に潜むカーブ
헷도라이토노사키니히소무카아브
헤드라이트의 앞에 숨어있는 커브
振り落とされぬよう 振り落とされぬよう
후리오토사레누요우 후리오토사레누요우
흔들어 떨어뜨려지지 않도록 흔들어 떨어뜨려지지 않도록
オリオン座の 点と点結んでも
오리온자노 텐토텐무슨데모
오리온좌의 점과 점을 이어도
星の足りない プラネタリュウム
호시노타리나이 프라네타유우무
별이 부족한 플라네타리엄
奇麗な馬に乗って回っていたい
키레이나우마니놋테마왓테이타이
예쁜 말을 타고 돌고 싶어
奇麗な馬に乗って回っていたい
키레이나우마니놋테마왓테이타이
예쁜 말을 타고 돌고 싶어
ジェットコースター 走り続けた
젯토코오스타아 하시리츠즈케타
제트코스터 계속 달렸어
ヘッドライトが突き抜ける闇
헷도라이토가쯔키누케루야미
헤드라이트가 뚫고 나가는 어둠
上がっては下りての 胸の高鳴り
아갓테와오리테노 무네노타카나리
올라가고 내려오는 가슴의 높은 울림
ずっとこうして 日々は止まらない
즛토코우시테 히비와토마라나이
계속 이렇게 나날은 멈추지 않아
シートベルトにしがみついたまま
시이토베르토니시가미쯔이타마마
안전벨트에 매달린 채로
振り落とされぬよう 振り落とされぬよう
후리오토사레누요우 후리오토사레누요우
흔들어 떨어뜨려지지 않도록 흔들어 떨어뜨려지지 않도록
どこに向かって行くのだろう
도코니무캇테이쿠노다로우
어디를 향해서 가는 걸까
何が真実なんだろう
나니가신지쯔난다로우
뭐가 진실인 걸까
幸せが両手広げて抱きしめてくれるというのに
시아와세가료우테히로게테다키시메테쿠레루토이우노니
행복이 양팔을 벌리고 껴안아 주겠다고 하는데
どこに向かって行くのだろう
도코니무캇테이쿠노다로우
어디를 향해서 가는 걸까
何を探しているんだろう
나니오사가시테이룬다로우
무엇을 찾고 있는 걸까
幸せが両手広げて抱きしめてくれるというのに
시아와세가료우테히로게테다키시메테쿠레루토이우노니
행복이 양팔을 벌리고 껴안아 주겠다고 하는데