It Still Matters~愛は眠らない~
Artist: ゴスペラーズ with Howie D.
Words: Genzo, Cheryl Yie, 安岡優
Music: Genzo, Cheryl Yie, 安岡優
Translation/Transliteration: t.k. choi
二人の戀は 迷路のようさ
후타리노코이와 메이로노요-사
우리둘의사랑은 미로같아
答えなんてない 「さよなら」はまだ早い
코타에난테나이 사요나라마다하야이
전할수없는 「안녕」은 아직 일러
見上げれほら 果てしない空
미아게레바호라 하테시나이소라
위를보면, 봐 끝없는 하늘
同じ痛みを わけある喜びと 歩き出そう
오나지이타미오 와케아루요로코비토 아루키다소-
같은 아픔을 서로 나누는 기쁨과 함께 걸어나가자
☆
You can't tell me
내게 말할수 없어
愛は眠らない それは未來
아이와 네무라나이 소레와 미라이
사랑은 잠들지않아 그것은 미래
And you can't tell me
그리고 내게 말할수없어
終わることなどない 広い世界
오와루코토나도나이 히로이세카이
끝나는것 따윈 없어, 넓은 세상
You try to believe and make me agree
넌 믿을라고 노력하고 날 설득해봐도
Love don't matter at all, but it still matters to me
사랑이 전혀 소중하지 않다는것을, 하지만 나에겐 아직도 소중해
☆
Said you need time alone,
혼자만의 시간이 필요하다고 그랬지
thought you'd be better off on your own
혼자라면 더 잘될것같다고 생각했었지
But when I hear your voice
하지만 너의 목소리를 들으면
you don't give me any choice
내게 선택도 없이
you pull me back in
날 다시 끌어들어
一人じゃない 傷つけあい 離れていても (Won't let you go)
히토리쟈나이 키즈츠케아이 하나레테이테모 (Won't let you go)
혼자가 아니야 상처를 입어도 멀리 떨어져 있어도 (널 안놓아줄거야)
心でずっと 扉が待ってるよ もう一度
코코로데즛토토비라가맛테루요 모우이치도
마음으로 계속 문이 기다리고 있어 다시한번
☆ Repeat
I know you don't want to leave it all behind and you can't deny
너가 모든걸 버리고 떠나고싶지 않다는걸 알아, 그리고 아니라고 할수 없어
This love matters more than anything (more than anything) tonight.
오늘밤 이 사랑이 아무것보다 (아무것보다) 소중하다는것을
You can't deny (見つめあい)
You can't deny (미츠메아이)
부정할수 없어 (서로 바라보며)
what's in your eyes (瞳は)
what's in your eyes (히토미와)
너의 눈동자속에 있는것을 (눈동자는)
If we just try to make it right (二人なら)
If we just try to make it right (후타리나라)
만약 바르게 만들라고 노력해보면 (함께라면)
Just let love heal (愛しい)
Just let love heal (이토시이)
사랑이 치유를 하게 해봐 (사랑스러워)
All that matters you and me (この想い)
All that matters you and me (코노오모이)
소중한 모든것 - 너와 나 (이 마음)
You can't tell me (ここから)
You can't tell me (코코카라)
내게 말할수 없어 (여기서부터)
愛は眠らない (未來が)
아이와네무라나이 (미라이가)
사랑은 잠들지않아 (미래가)
それは未來 (始まる)
소레와미라이 (하지마루)
그것은 미래 (시작해)
And you can't tell me (新しい)
And you can't tell me (아타라시이)
그리고 내게 말할수없어 (새로운)
終わることなどない (世界が)
오와루코토나도나이 (세카이가)
끝나는것 따윈 없어 (세상이)
広い世界 (生まれたんだ)
히로이세카이 (이키마레탄다)
넓은 세상 (태어난다)
You try to believe and make me agree
넌 믿을라고 노력하고 날 설득해봐도
Love don't matter at all, but it still matters to me
사랑이 전혀 소중하지 않다는것을, 하지만 나에겐 아직도 소중해
끝까지 Ad-lib
---
일음 한 5년좀 넘게 들으면서 첨으로 번역을 해봤어요!!
이번곡은 Backstreet Boys (전)멤버 Howie D. (아직 해채는 하지 않았으니)를 피쳐링 해서 영어가 많은가봐요.
하핫. 첨으로 번역하는거에요. 뮤직박스에 있어서 우연히 다운받아서 들었는데 영어도 절반정도에 알아든는 단어 몇게가 나오길레 우타넷에 있는 가사를 적어가면서, 지음아이 찾아가면서, 번역기 돌리면서 힘들게 힘들게 번역했어요.
일어실력은 형편없고 한국어도 그리 잘 못하는데도「이번엔 꼭 끝까지 해보겠다」라고 말하면서 노력했어요.
허접해도 잘 읽어주세요~
P.S.: 실수있으면 메세지로~★
Artist: ゴスペラーズ with Howie D.
Words: Genzo, Cheryl Yie, 安岡優
Music: Genzo, Cheryl Yie, 安岡優
Translation/Transliteration: t.k. choi
二人の戀は 迷路のようさ
후타리노코이와 메이로노요-사
우리둘의사랑은 미로같아
答えなんてない 「さよなら」はまだ早い
코타에난테나이 사요나라마다하야이
전할수없는 「안녕」은 아직 일러
見上げれほら 果てしない空
미아게레바호라 하테시나이소라
위를보면, 봐 끝없는 하늘
同じ痛みを わけある喜びと 歩き出そう
오나지이타미오 와케아루요로코비토 아루키다소-
같은 아픔을 서로 나누는 기쁨과 함께 걸어나가자
☆
You can't tell me
내게 말할수 없어
愛は眠らない それは未來
아이와 네무라나이 소레와 미라이
사랑은 잠들지않아 그것은 미래
And you can't tell me
그리고 내게 말할수없어
終わることなどない 広い世界
오와루코토나도나이 히로이세카이
끝나는것 따윈 없어, 넓은 세상
You try to believe and make me agree
넌 믿을라고 노력하고 날 설득해봐도
Love don't matter at all, but it still matters to me
사랑이 전혀 소중하지 않다는것을, 하지만 나에겐 아직도 소중해
☆
Said you need time alone,
혼자만의 시간이 필요하다고 그랬지
thought you'd be better off on your own
혼자라면 더 잘될것같다고 생각했었지
But when I hear your voice
하지만 너의 목소리를 들으면
you don't give me any choice
내게 선택도 없이
you pull me back in
날 다시 끌어들어
一人じゃない 傷つけあい 離れていても (Won't let you go)
히토리쟈나이 키즈츠케아이 하나레테이테모 (Won't let you go)
혼자가 아니야 상처를 입어도 멀리 떨어져 있어도 (널 안놓아줄거야)
心でずっと 扉が待ってるよ もう一度
코코로데즛토토비라가맛테루요 모우이치도
마음으로 계속 문이 기다리고 있어 다시한번
☆ Repeat
I know you don't want to leave it all behind and you can't deny
너가 모든걸 버리고 떠나고싶지 않다는걸 알아, 그리고 아니라고 할수 없어
This love matters more than anything (more than anything) tonight.
오늘밤 이 사랑이 아무것보다 (아무것보다) 소중하다는것을
You can't deny (見つめあい)
You can't deny (미츠메아이)
부정할수 없어 (서로 바라보며)
what's in your eyes (瞳は)
what's in your eyes (히토미와)
너의 눈동자속에 있는것을 (눈동자는)
If we just try to make it right (二人なら)
If we just try to make it right (후타리나라)
만약 바르게 만들라고 노력해보면 (함께라면)
Just let love heal (愛しい)
Just let love heal (이토시이)
사랑이 치유를 하게 해봐 (사랑스러워)
All that matters you and me (この想い)
All that matters you and me (코노오모이)
소중한 모든것 - 너와 나 (이 마음)
You can't tell me (ここから)
You can't tell me (코코카라)
내게 말할수 없어 (여기서부터)
愛は眠らない (未來が)
아이와네무라나이 (미라이가)
사랑은 잠들지않아 (미래가)
それは未來 (始まる)
소레와미라이 (하지마루)
그것은 미래 (시작해)
And you can't tell me (新しい)
And you can't tell me (아타라시이)
그리고 내게 말할수없어 (새로운)
終わることなどない (世界が)
오와루코토나도나이 (세카이가)
끝나는것 따윈 없어 (세상이)
広い世界 (生まれたんだ)
히로이세카이 (이키마레탄다)
넓은 세상 (태어난다)
You try to believe and make me agree
넌 믿을라고 노력하고 날 설득해봐도
Love don't matter at all, but it still matters to me
사랑이 전혀 소중하지 않다는것을, 하지만 나에겐 아직도 소중해
끝까지 Ad-lib
---
일음 한 5년좀 넘게 들으면서 첨으로 번역을 해봤어요!!
이번곡은 Backstreet Boys (전)멤버 Howie D. (아직 해채는 하지 않았으니)를 피쳐링 해서 영어가 많은가봐요.
하핫. 첨으로 번역하는거에요. 뮤직박스에 있어서 우연히 다운받아서 들었는데 영어도 절반정도에 알아든는 단어 몇게가 나오길레 우타넷에 있는 가사를 적어가면서, 지음아이 찾아가면서, 번역기 돌리면서 힘들게 힘들게 번역했어요.
일어실력은 형편없고 한국어도 그리 잘 못하는데도「이번엔 꼭 끝까지 해보겠다」라고 말하면서 노력했어요.
허접해도 잘 읽어주세요~
P.S.: 실수있으면 메세지로~★