歌手:メロン記念日
作詞:つんく
作曲:つんく
translate by 何月
あんな見事くちづけされて 嫌いには なれないじゃないの
안-나 미고토 쿠치즈케사레테 키라이니와 나레나이쟈 나이노
그런 훌륭한 입맞춤을 당해서 싫어하지는 않게 되잖아
ほんのちょっとの悪ふざけなら もう手遅れ
혼-노 춋-토노 와루 후자케나라 모-테오쿠레
아주 조금의 나쁜 장난이라면 이젠 늦었어
大好きなんだもん
다이스키난-다몽
너무나 좋은 걸
目覚めたとき あなた すでにいなかった
메자메타 토키 아나타 스데니 이나캇-타
눈을 떴을 때 그대는 이미 없었어
変な夢を見たわ
헨-나 유메오 마타와
묘-한 꿈을 꾼 거야
何をするにも あなた あなたが基準ね 服も話しかたも
나니오 스루니모 아나타 아나타가 기쥰-네 후쿠모 하나시카타모
무엇을 해도 그대 그대가 기준이네. 옷도 말투도
やだわ 恋する乙女は みんな
야다와 코이스루 오토메와 민-나
정말 싫어. 사랑에 빠진 소녀는 모두들
頭の円グラフの87パーセントは 「あなた」なの
아타마노 엔그라프노 하치쥬- 나나 파센-토와 「아나타」나노
머릿속의 엔(円) 그래프의 87%는 「그대」라구
あんな見事くちづけされて 嫌いには なれないじゃないの
안-나 미고토 쿠치즈케사레테 키라이니와 나레나이쟈 나이노
그런 훌륭한 입맞춤을 당해서 싫어하지는 않게 되잖아
ほんのちょっとの悪ふざけなら もう手遅れ
혼-노 춋-토노 와루 후자케나라 모-테오쿠레
아주 조금의 나쁜 장난이라면 이젠 늦었어
大好きなんだもん
다이스키난-다몽
너무나 좋은 걸
一晩中話す 幸せなる時間
히토방-쥬- 하나스 시아와세나루 지캉-
하룻밤 내내 얘기하는 행복해지는 시간
恋は寝不足だね
코이와 네부조쿠다네
사랑은 수면 부족이네
呼び捨てで呼ばれた 昨日が最初よ すごく嬉しかった
요비스테데 요바레타 키노-가 사이쇼-요 스고쿠 우레시캇-타
이름으로 불러졌어. 어제가 처음이었는데 너무나 기뻤어
やだよ 今度の日曜のデート キャンセルしたくないわ
야다요 콘-도노 니치요-노 데이토 캰-세루 시타쿠 나이와
정말 싫어. 이번 일요일의 데이트 취소하고 싶지는 않아
どなたかバイトのシフトを 代わってよ
도나타카 바이토노 시푸토오 카왓-테요
누군가 아르바이트 시간표를 바꿔달라구
あんな感じで強く言われて 「はい」と言ってる私って 可愛い
안-나 칸-지데 츠요쿠 이와레테 「하이」토 잇-테루 와타싯-테 가와이-
그런 느낌으로 강렬히 말하면 「네-」라고 말하는 나란 아인 가엽잖아
ほんのちょっとの悪ふざけでも もう手遅れ
혼-노 춋-토노 와루 후자케나라 모-테오쿠레
아주 조금의 나쁜 장난이라면 이젠 늦었어
大好きなんだもん
다이스키난-다몽
너무나 좋은 걸
Ah
あんな感じで強く言われて 「はい」と言ってる私って 可愛い
안-나 칸-지데 츠요쿠 이와레테 「하이」토 잇-테루 와타싯-테 가와이-
그런 느낌으로 강렬히 말하면 「네-」라고 말하는 나란 아인 가엽잖아
ほんのちょっとの悪ふざけでも もう手遅れ
혼-노 춋-토노 와루 후자케나라 모-테오쿠레
아주 조금의 나쁜 장난이라면 이젠 늦었어
大好きなんだもん
다이스키난-다몽
너무나 좋은 걸
(year... wow... year... wow...)
이 노래를 들으면 참 떠오르는게 많은데 먼산.....
사랑하고 있는 소녀의 마음을 정말 잘 표현하고 있는 것 같아요.
층쿠란 사람은 대체(..)
즐곡하세요^^
作詞:つんく
作曲:つんく
translate by 何月
あんな見事くちづけされて 嫌いには なれないじゃないの
안-나 미고토 쿠치즈케사레테 키라이니와 나레나이쟈 나이노
그런 훌륭한 입맞춤을 당해서 싫어하지는 않게 되잖아
ほんのちょっとの悪ふざけなら もう手遅れ
혼-노 춋-토노 와루 후자케나라 모-테오쿠레
아주 조금의 나쁜 장난이라면 이젠 늦었어
大好きなんだもん
다이스키난-다몽
너무나 좋은 걸
目覚めたとき あなた すでにいなかった
메자메타 토키 아나타 스데니 이나캇-타
눈을 떴을 때 그대는 이미 없었어
変な夢を見たわ
헨-나 유메오 마타와
묘-한 꿈을 꾼 거야
何をするにも あなた あなたが基準ね 服も話しかたも
나니오 스루니모 아나타 아나타가 기쥰-네 후쿠모 하나시카타모
무엇을 해도 그대 그대가 기준이네. 옷도 말투도
やだわ 恋する乙女は みんな
야다와 코이스루 오토메와 민-나
정말 싫어. 사랑에 빠진 소녀는 모두들
頭の円グラフの87パーセントは 「あなた」なの
아타마노 엔그라프노 하치쥬- 나나 파센-토와 「아나타」나노
머릿속의 엔(円) 그래프의 87%는 「그대」라구
あんな見事くちづけされて 嫌いには なれないじゃないの
안-나 미고토 쿠치즈케사레테 키라이니와 나레나이쟈 나이노
그런 훌륭한 입맞춤을 당해서 싫어하지는 않게 되잖아
ほんのちょっとの悪ふざけなら もう手遅れ
혼-노 춋-토노 와루 후자케나라 모-테오쿠레
아주 조금의 나쁜 장난이라면 이젠 늦었어
大好きなんだもん
다이스키난-다몽
너무나 좋은 걸
一晩中話す 幸せなる時間
히토방-쥬- 하나스 시아와세나루 지캉-
하룻밤 내내 얘기하는 행복해지는 시간
恋は寝不足だね
코이와 네부조쿠다네
사랑은 수면 부족이네
呼び捨てで呼ばれた 昨日が最初よ すごく嬉しかった
요비스테데 요바레타 키노-가 사이쇼-요 스고쿠 우레시캇-타
이름으로 불러졌어. 어제가 처음이었는데 너무나 기뻤어
やだよ 今度の日曜のデート キャンセルしたくないわ
야다요 콘-도노 니치요-노 데이토 캰-세루 시타쿠 나이와
정말 싫어. 이번 일요일의 데이트 취소하고 싶지는 않아
どなたかバイトのシフトを 代わってよ
도나타카 바이토노 시푸토오 카왓-테요
누군가 아르바이트 시간표를 바꿔달라구
あんな感じで強く言われて 「はい」と言ってる私って 可愛い
안-나 칸-지데 츠요쿠 이와레테 「하이」토 잇-테루 와타싯-테 가와이-
그런 느낌으로 강렬히 말하면 「네-」라고 말하는 나란 아인 가엽잖아
ほんのちょっとの悪ふざけでも もう手遅れ
혼-노 춋-토노 와루 후자케나라 모-테오쿠레
아주 조금의 나쁜 장난이라면 이젠 늦었어
大好きなんだもん
다이스키난-다몽
너무나 좋은 걸
Ah
あんな感じで強く言われて 「はい」と言ってる私って 可愛い
안-나 칸-지데 츠요쿠 이와레테 「하이」토 잇-테루 와타싯-테 가와이-
그런 느낌으로 강렬히 말하면 「네-」라고 말하는 나란 아인 가엽잖아
ほんのちょっとの悪ふざけでも もう手遅れ
혼-노 춋-토노 와루 후자케나라 모-테오쿠레
아주 조금의 나쁜 장난이라면 이젠 늦었어
大好きなんだもん
다이스키난-다몽
너무나 좋은 걸
(year... wow... year... wow...)
이 노래를 들으면 참 떠오르는게 많은데 먼산.....
사랑하고 있는 소녀의 마음을 정말 잘 표현하고 있는 것 같아요.
층쿠란 사람은 대체(..)
즐곡하세요^^