夢の中にまで
作詞:上木彩矢
作曲:大野愛果
走る雲を追い越して 地平線の遙か彼方へ
하시루 쿠모오 오이코시테 치헤이센노 하루카 카나타에
달리는 구름을 앞질러서 지평선의 아득한 저편으로
一方通行でもめげたりしない 追い続けるどこまでも
잇보츠코데모 메게타리시나이 오이츠즈케루 도코마데모
일방통행일지라도 굴하거나 하지 않아 계속해서 뒤쫓아 끝없이
世界が終わる前に きっと
세카이가 오와루 마에니 킷토
세계가 끝나기 전에 반드시
貴方の子供を産みたいの
아나타노 코도모오 우미타이노
당신의 아이를 낳고 싶어
動き出す きっかけ見つけたから 勇気ふりしぼって
우고키다스 킷카케 미츠케타카라 유우키 후리시봇테
움직이기 시작해 계기 찾아냈기에 용기 내서
夢の中にまで 貴方に逢いに行きたい
유메노 나카니마데 아나타니 아이니 유키타이
꿈속에서까지 당신을 만나러 가고 싶어
昨日と違って (今日の自分は明るい)
키노오토 치갓테 쿄오노 지분와 아카루이
어제와 달리 (오늘의 나는 밝아)
見えない明日に向かって 幾千の星見ていた
미에나이 아스니 무캇테 이쿠센노호시 미테 이타
보이지 않는 내일을 마주하며 몇 천개의 별 보고 있었어
死ぬほど熱くこんなに貴方が好だから
시누호도 아츠쿠 콘나니 아나타가 스키다카라
죽을 만큼 열렬하게 이렇게 당신을 좋아하기에
窓のスキマから こぼれる朝日 今日も目覚めたら生きていた
마도노 스키마카라 코보레루 아사히 쿄오모 메자메타라 이키테 이타
창틈으로 흘러넘치는 아침 해 오늘도 눈 뜨면 살아있었어
街の音も何も聞こえない 止まったままの世界 手首が病い
마치노 오토모 나니모 키코에나이 토맛타마마노 세카이 테쿠비가 이타이
거리의 소리도 무엇도 들리지 않아 멈춘 채로의 세계 손목이 아파
女はいつもイチズなのよ
온나와 이츠모 이치즈나노요
여자는 언제나 한 가지에만 몰두해
自分から裏切ったりはしない
지분카라 우라깃타리와 시나이
자기로부터 배신하거나 하지는 않아
もう憎んだりうらんだりしないから 勇気ふりしぼって
모오 니쿤다리 우란다리 시나이카라 유우키 후리시봇테
더는 미워하거나 원망하거나 하지 않기에 용기 내서
地獄の底にまで 貴方について行きたい
지고쿠노 소코니마데 아나타니 츠이테 유키타이
지옥 속에서까지 당신을 뒤따라가고 싶어
踏みはずしたレールは もう元には戻らない
후미하즈시타 레루와 모토니와 모오 모도라나이
벗어난 레일은 처음으로는 더는 돌아오지 않아
どこか遠く街まで想い出ごと連れ去りたい
도코카 토오쿠 마치마데 오모이데고토 츠레사리타이
어딘가 먼 거리까지 추억 째 데려가고 싶어
どうせ弱い二人だから ずっと一緒にいようよ
도우세 요와이 후타리다카라 즛토 잇쇼니 이요오요
어차피 약한 두 사람이기에 쭉 함께 있자
あの時栔らなかったら もっと素直になれたのに
아노토키 치기라나캇타라 못토 스나오니 나레타노니
그때 약속하지 않았다면 더 솔직해질 수 있었는데
こうして過ぎてゆく每日を その胸で眠りたい
코오시테 스기테 유쿠 마이니치오 소노 무네데 네무리타이
이렇게 지나가는 매일을 그 가슴에서 잠들고 싶어
夢の中にまで 貴方に逢いに行きたい
유메노 나카니마데 아나타니 아이니 유키타이
꿈속에서까지 당신을 만나러 가고 싶어
昨日と違って (今日の自分は明るい)
키노오토 치갓테 쿄오노 지분와 아카루이
어제와 달리 (오늘의 나는 밝아)
見えない明日に向かって 幾千の星見ていた
미에나이 아스니 무캇테 이쿠센노호시 미테 이타
보이지 않는 내일을 마주하며 몇 천개의 별 보고 있었어
死ぬほど熱くこんなに貴方が好だから
시누호도 아츠쿠 콘나니 아나타가 스키다카라
죽을 만큼 열렬하게 이렇게 당신을 좋아하기에
地獄の底にまで 貴方について行きたい
지고쿠노 소코니마데 아나타니 츠이테 유키타이
지옥 속에서까지 당신을 뒤따라가고 싶어
踏みはずしたレールは もう元には戻らない
후미하즈시타 레루와 모토니와 모오 모도라나이
벗어난 레일은 처음으로는 더는 돌아오지 않아
どこか遠く街まで想い出ごと連れ去りたい
도코카 토오쿠 마치마데 오모이데고토 츠레사리타이
어딘가 먼 거리까지 추억 째 데려가고 싶어
どうせ弱い二人だから ずっと一緒にいようよ
도우세 요와이 후타리다카라 즛토 잇쇼니 이요오요
어차피 약한 두 사람이기에 쭉 함께 있자
作詞:上木彩矢
作曲:大野愛果
走る雲を追い越して 地平線の遙か彼方へ
하시루 쿠모오 오이코시테 치헤이센노 하루카 카나타에
달리는 구름을 앞질러서 지평선의 아득한 저편으로
一方通行でもめげたりしない 追い続けるどこまでも
잇보츠코데모 메게타리시나이 오이츠즈케루 도코마데모
일방통행일지라도 굴하거나 하지 않아 계속해서 뒤쫓아 끝없이
世界が終わる前に きっと
세카이가 오와루 마에니 킷토
세계가 끝나기 전에 반드시
貴方の子供を産みたいの
아나타노 코도모오 우미타이노
당신의 아이를 낳고 싶어
動き出す きっかけ見つけたから 勇気ふりしぼって
우고키다스 킷카케 미츠케타카라 유우키 후리시봇테
움직이기 시작해 계기 찾아냈기에 용기 내서
夢の中にまで 貴方に逢いに行きたい
유메노 나카니마데 아나타니 아이니 유키타이
꿈속에서까지 당신을 만나러 가고 싶어
昨日と違って (今日の自分は明るい)
키노오토 치갓테 쿄오노 지분와 아카루이
어제와 달리 (오늘의 나는 밝아)
見えない明日に向かって 幾千の星見ていた
미에나이 아스니 무캇테 이쿠센노호시 미테 이타
보이지 않는 내일을 마주하며 몇 천개의 별 보고 있었어
死ぬほど熱くこんなに貴方が好だから
시누호도 아츠쿠 콘나니 아나타가 스키다카라
죽을 만큼 열렬하게 이렇게 당신을 좋아하기에
窓のスキマから こぼれる朝日 今日も目覚めたら生きていた
마도노 스키마카라 코보레루 아사히 쿄오모 메자메타라 이키테 이타
창틈으로 흘러넘치는 아침 해 오늘도 눈 뜨면 살아있었어
街の音も何も聞こえない 止まったままの世界 手首が病い
마치노 오토모 나니모 키코에나이 토맛타마마노 세카이 테쿠비가 이타이
거리의 소리도 무엇도 들리지 않아 멈춘 채로의 세계 손목이 아파
女はいつもイチズなのよ
온나와 이츠모 이치즈나노요
여자는 언제나 한 가지에만 몰두해
自分から裏切ったりはしない
지분카라 우라깃타리와 시나이
자기로부터 배신하거나 하지는 않아
もう憎んだりうらんだりしないから 勇気ふりしぼって
모오 니쿤다리 우란다리 시나이카라 유우키 후리시봇테
더는 미워하거나 원망하거나 하지 않기에 용기 내서
地獄の底にまで 貴方について行きたい
지고쿠노 소코니마데 아나타니 츠이테 유키타이
지옥 속에서까지 당신을 뒤따라가고 싶어
踏みはずしたレールは もう元には戻らない
후미하즈시타 레루와 모토니와 모오 모도라나이
벗어난 레일은 처음으로는 더는 돌아오지 않아
どこか遠く街まで想い出ごと連れ去りたい
도코카 토오쿠 마치마데 오모이데고토 츠레사리타이
어딘가 먼 거리까지 추억 째 데려가고 싶어
どうせ弱い二人だから ずっと一緒にいようよ
도우세 요와이 후타리다카라 즛토 잇쇼니 이요오요
어차피 약한 두 사람이기에 쭉 함께 있자
あの時栔らなかったら もっと素直になれたのに
아노토키 치기라나캇타라 못토 스나오니 나레타노니
그때 약속하지 않았다면 더 솔직해질 수 있었는데
こうして過ぎてゆく每日を その胸で眠りたい
코오시테 스기테 유쿠 마이니치오 소노 무네데 네무리타이
이렇게 지나가는 매일을 그 가슴에서 잠들고 싶어
夢の中にまで 貴方に逢いに行きたい
유메노 나카니마데 아나타니 아이니 유키타이
꿈속에서까지 당신을 만나러 가고 싶어
昨日と違って (今日の自分は明るい)
키노오토 치갓테 쿄오노 지분와 아카루이
어제와 달리 (오늘의 나는 밝아)
見えない明日に向かって 幾千の星見ていた
미에나이 아스니 무캇테 이쿠센노호시 미테 이타
보이지 않는 내일을 마주하며 몇 천개의 별 보고 있었어
死ぬほど熱くこんなに貴方が好だから
시누호도 아츠쿠 콘나니 아나타가 스키다카라
죽을 만큼 열렬하게 이렇게 당신을 좋아하기에
地獄の底にまで 貴方について行きたい
지고쿠노 소코니마데 아나타니 츠이테 유키타이
지옥 속에서까지 당신을 뒤따라가고 싶어
踏みはずしたレールは もう元には戻らない
후미하즈시타 레루와 모토니와 모오 모도라나이
벗어난 레일은 처음으로는 더는 돌아오지 않아
どこか遠く街まで想い出ごと連れ去りたい
도코카 토오쿠 마치마데 오모이데고토 츠레사리타이
어딘가 먼 거리까지 추억 째 데려가고 싶어
どうせ弱い二人だから ずっと一緒にいようよ
도우세 요와이 후타리다카라 즛토 잇쇼니 이요오요
어차피 약한 두 사람이기에 쭉 함께 있자