歌手:スピッツ
作詞:草野正宗
作曲:草野正宗
translate by 何月
始めの気持をふりしぼり
하지메노 키모치오 후리시보리
처음의 기분을 쥐어 짜내어
予選で負けても立ち上がる
요센-데 마케테모 타치아가루
예선에서 지더라도 다시일어서
本音はこまごまあるけれど
혼-네와 코마고마 아루케레도
진심은 자질구레 하지만
ひざこぞう はらって 立ち上がる
히자코조- 하랏-테 타치아가루
무릎을 펴 다시 일어서
言い訳するだけ悲しくて 涙しょっぱくても
이이와케 스루다케 카나시쿠테 나미다 숍-빠쿠테모
변명을 하는 만큼 슬퍼서 눈물이 짜워도
いつか 目覚めたネズミになる
이츠카 메카메타 네즈미니 나루
언젠가 눈을 뜬 생쥐가 될 거야
進化のための長い旅に出る
신-카노 타메노 나가이 타비니 데루
진화를 위한 긴 여행을 떠날 거야
さらに高いところへ かけのぼるような
사라니 타카이 토코로에 카케노부루 요-나
더욱 더 높은 곳으로 기어오를 만 한
目覚めたネズミになる
메자메타 네즈미니 나루
눈을 뜬 생쥐가 될 거야
じっとしていたらたたかれて
짓-토시테이타라 타타카레테
꾹 다물고 있으면 시비가 일어나
素直に進めば潰される
스나오니 스스메바 츠부사레루
순순히 나아가면 깨어져
よく見りゃいくつも道があり
요쿠미랴 이쿠츠모 미치가 아리
잘 보면 몇 개나 길은 있어
実はその先も分かれてた
지츠와 소노 사키모 와카레테타
실은 그 끝도 알아져 왔어
遅い気がしても 行けるだけ 行ってみようかな
오소이 키가시테모 이케루다케 잇-테미요-카나
늦은 기분이 들더라도 갈 수 있는 만큼 가볼까
いいよね? 小さなネズミになる
이이요네? 치이사나 네즈미니 나루
괜찮겠지? 조그만 생쥐가 될 거야
奴らにも届かない場所がある
야츠라니모 토토카나이 바쇼가 아루
녀석들에게도 닿을 수 없는 장소가 있어
すぐに狭い抜け穴 逃げ込めるような
스구니 세마이 누케아나 니게코메루요-나
곧바로 좁은 통로로 도망쳐 들어갈 만한
小さなネズミになる
치이사나 네즈미니 나루
조그만 생쥐가 될 거야
君の言葉を信じたい ステキな嘘だから
키미노 코토바오 신-지타이 스테키나 우소다카라
그대의 말을 믿고 싶어 근사한 거짓말이니까
いつか 目覚めたネズミになる
이츠카 메자메타 네즈미니 나루
언젠가 눈을 뜬 생쥐가 될 거야
進化のための長い旅に出る
신-카노 타메노 나가이 타비니 데루
진화를 위한 긴 여행을 떠날 거야
さらに高いところへ かけのぼるような
사라니 타카이 토코로에 카케노부루 요-나
더욱 더 높은 곳으로 기어오를 만 한
目覚めたネズミになる
메자메타 네즈미니 나루
눈을 뜬 생쥐가 될 거야
長い長い長い旅に出る
나가이 나가이 나가이 타비니 데루
길고 길고 긴 여행을 떠날 거야
作詞:草野正宗
作曲:草野正宗
translate by 何月
始めの気持をふりしぼり
하지메노 키모치오 후리시보리
처음의 기분을 쥐어 짜내어
予選で負けても立ち上がる
요센-데 마케테모 타치아가루
예선에서 지더라도 다시일어서
本音はこまごまあるけれど
혼-네와 코마고마 아루케레도
진심은 자질구레 하지만
ひざこぞう はらって 立ち上がる
히자코조- 하랏-테 타치아가루
무릎을 펴 다시 일어서
言い訳するだけ悲しくて 涙しょっぱくても
이이와케 스루다케 카나시쿠테 나미다 숍-빠쿠테모
변명을 하는 만큼 슬퍼서 눈물이 짜워도
いつか 目覚めたネズミになる
이츠카 메카메타 네즈미니 나루
언젠가 눈을 뜬 생쥐가 될 거야
進化のための長い旅に出る
신-카노 타메노 나가이 타비니 데루
진화를 위한 긴 여행을 떠날 거야
さらに高いところへ かけのぼるような
사라니 타카이 토코로에 카케노부루 요-나
더욱 더 높은 곳으로 기어오를 만 한
目覚めたネズミになる
메자메타 네즈미니 나루
눈을 뜬 생쥐가 될 거야
じっとしていたらたたかれて
짓-토시테이타라 타타카레테
꾹 다물고 있으면 시비가 일어나
素直に進めば潰される
스나오니 스스메바 츠부사레루
순순히 나아가면 깨어져
よく見りゃいくつも道があり
요쿠미랴 이쿠츠모 미치가 아리
잘 보면 몇 개나 길은 있어
実はその先も分かれてた
지츠와 소노 사키모 와카레테타
실은 그 끝도 알아져 왔어
遅い気がしても 行けるだけ 行ってみようかな
오소이 키가시테모 이케루다케 잇-테미요-카나
늦은 기분이 들더라도 갈 수 있는 만큼 가볼까
いいよね? 小さなネズミになる
이이요네? 치이사나 네즈미니 나루
괜찮겠지? 조그만 생쥐가 될 거야
奴らにも届かない場所がある
야츠라니모 토토카나이 바쇼가 아루
녀석들에게도 닿을 수 없는 장소가 있어
すぐに狭い抜け穴 逃げ込めるような
스구니 세마이 누케아나 니게코메루요-나
곧바로 좁은 통로로 도망쳐 들어갈 만한
小さなネズミになる
치이사나 네즈미니 나루
조그만 생쥐가 될 거야
君の言葉を信じたい ステキな嘘だから
키미노 코토바오 신-지타이 스테키나 우소다카라
그대의 말을 믿고 싶어 근사한 거짓말이니까
いつか 目覚めたネズミになる
이츠카 메자메타 네즈미니 나루
언젠가 눈을 뜬 생쥐가 될 거야
進化のための長い旅に出る
신-카노 타메노 나가이 타비니 데루
진화를 위한 긴 여행을 떠날 거야
さらに高いところへ かけのぼるような
사라니 타카이 토코로에 카케노부루 요-나
더욱 더 높은 곳으로 기어오를 만 한
目覚めたネズミになる
메자메타 네즈미니 나루
눈을 뜬 생쥐가 될 거야
長い長い長い旅に出る
나가이 나가이 나가이 타비니 데루
길고 길고 긴 여행을 떠날 거야