가사를 몇년만에 올려 보는지 모르겠네요 ㅠ.ㅠ
케츠메이시 새앨범 중에 제일 좋아하는 노래인데 가사가 없는 듯하여 번역해 올려봅니다.
독음달아서 좀 따라 불러 보려고 했는데 이건 당최 너무 빨라서...;
タイトル名 スタ-ト(start)
ア-ティスト ケツメイシ
作詞者名 ケツメイシ
作曲者名 ケツメイシ
君を置いてけぼりには 決してしないけど
키미오오이테케보리니와케시테시나이케도
널 남겨 두고 떠나는 일은 절대 없겠지만
準備しないと 出掛けられないよ
쥰비시나이토데카케라레나이요
준비를 하지 않으면 출발할 수가 없잖아
君と僕が立つ場所が スタ-ト
키미토보쿠가타츠바쇼가스타-토
너와 내가 선 곳이 바로 출발점이야
今 旗を振り 外に飛び出すよ
이마하타오후리소토니토비다스요
지금 깃발을 흔들며 밖으로 달려나가자
Go Go Go Go 3 2 1 ストップ(x3)
Go Go Go Go 3 2 1 스탑
Go Go Go Go 3 2 1 멈춰!
Go Go Go Go
スタ-トライン 足元書き出し
스타-토라인아시모토카키다시
출발점에 발끝을 놓고
無限の彼方に向け旅立ち
무겐노카나타니무케타비다치
무한한 먼 곳을 향해 여행을 떠나네
何處まで行けるの? 飛べるの?
도코마데이케루노?토베루노?
어디까지 갈 수 있을까? 날아갈 수 있을까?
何處がゴ-ルと呼べるの?
도코가고-루토요베루노?
어디를 목적지라 할 수 있을까?
何を待ってる 風が去ってく
나니오맛테루 카제가삿테쿠
뭘 기다려? 바람은 가 버리는데
すでに夢の入り口には 立ってる
스데니유메노이리구치니와탓테루
이미 꿈의 입구엔 서 있잖아
行こうぜ 今 幕が開く
이코우제 이마 마쿠가아쿠
가자, 지금 막이 열리니
ここでぼんやりしてたら 明日が泣く
코코데본야리시테타라아스가나쿠
여기서 멍하니 있다간 내일 울게 될 걸
腰にぶら下げた いきな價値觀と
코시니부라사게타이키나카치칸 토
멋진 가치관을 허리춤에 매달고
始まりは常に一か八か
하지마리와츠네니이치카바치카
시작할 때는 항상 결과는 하늘에 맡기는 거지
試みのもとに驚き 桃の木求めて轉げて行こう
코코로미노모토니오도로키모모노키모토메테코로게테이코우
시도할 때는 다들 놀랄 정도로, 결실을 찾아서 넘어지더라도 나아가자
山があるから で登ればいい
야마가아루카라데노보레바이이
산이 있으면 넘어가면 되고
種火があるなら それ登せばいい
타네비가아루나라소레토모세바이이
불씨가 있으면 불을 밝히면 돼
ハングリ-精神Let'sだgo欲
항그리-세이신Let's다go요쿠
헝그리정신으로 나가 보자
滿たしてゲップ出そう
미타시테겝뿌다소우
욕망이 만족되면 트림이라도 해
ピ-クまでもうちょっと 氣分は上上
피-쿠마데모우춋 토키분와죠우죠우
정상까지 이제 얼마 안 남았어, 기분은 이미 최고조지
進むべき方向 照らす光なら光光
스스무베키호우코우 테라스히카리나라코우코우
나아가야 할 방향으로 빛을 밝게 비춘다면
と間違いようもないから安心
토마치가이요우모 나이카라안신
잘못될 일은 없을 테니 안심이야
行くしかないHere we go Yo!
이쿠시카나이Here we go Yo!
가는 수밖에 없어Here we go Yo!
勢いのみの 意氣こみ
이키오이노미노이키코미
기세로 가득차 의기를 불태우며
固い意志のみ 詰めこんだ道のり
카타이이시노미츠메콘다미치노리
굳은 의지만을 마음에 담고 길을 나서자
千鳥足で 何故か右より
치도리아시데나제카미기요리
비틀거리며 방향이 엇나가더라도
でも位置について ヨ-イドン
데모이치니츠이테요-이 돈
위치를 잡아야지, 준비 땅!
スタ-ト地点 心色めき出す
스타-토치텐코코로이로메키다스
출발점에서 마음은 부풀어올라
パッチリ眼も 一重になる
밧치리마나코모히토에니나루
또렷했던 눈빛도 어느새 흐려지네
ホラ その旗振り落とされたとたん
호라소노하타후리오토사레타토탄
그 깃발이 흔들려 떨어지는 순간
何かが始まる そんな予感
나니카가하지마루손나요칸
뭔가가 시작될 듯한 그런 예감이야
さあ いっせいのせい 見つけ行こうぜ
사아 잇세이노세이 미츠케이코우제
자, 일생일대의 발견을 찾아가자
到底 そこまで 行けないとこへ
토우테이소코마데이케나이토코에
도저히 거기까진 갈 수 없을 것 같은 곳까지
今しかない 準備いいかよ?!
이마시카나이쥰비이이카요?!
지금밖엔 없어, 준비됐어?!
置いてかれるな ついてきな
오이테카레루나츠이테키나
뒤처지지 마, 어서 따라와!
君が風になる 僕は風に乘る
키미가카제니나루 보쿠와카제니노루
네가 바람이 되고 나는 그 바람을 타지
僕が光り出す 君は輝き出す
보쿠가히카리다스 키미와카가야키다스(x2)
내가 빛을 발하면 너도 찬란하게 빛나네
Here we go Let's go
君と飛び立つ 光る夢抱えて 動き出す
키미토토비타츠 히카루유메카카에테우고키다스
너와 함께 날아올라, 빛나는 꿈을 안고 출발하네
前方 未だゴ-ル見えず
젠포우이마다 고-루미에즈
아직 눈앞에 목적지는 보이지 않지만
先行する思い 夢は消えず
센코우스루오모이 유메와키에즈
앞서나간다는 마음을 가지면 꿈은 사라지지 않아
走り續けよう 止まることなく
하시리츠즈케요우토마루코토나쿠
계속 달려가자, 멈추지 말고
君との旅は終わることなく
키미토노타비와오와루코토나쿠
너와의 여행은 끝나지 않아
次のゴ-ルであと何マイル?
츠기노고-루데아토난마이루?
다음 목적지까지 얼마나 남았을까?
高らかに響く 始まりの合圖
타카라카니히비쿠하지마리노아이즈
높이 울려퍼지는 시작을 알리는 신호
決めた地点 スタ-ト地点
키메타치텐 스타-토치텐
우리가 정한 곳이 출발지야
未練捨て立ち向かう 危險や試練
미렌스테타치무카우키겐야시렌
미련을 버리고, 위험과 시련에도 맞서며
シワ寄る眉間 でも上げる視線
시와요루미켄데모아게루시센
미간은 찡그려져도 시선은 높은 곳을 향하고
飛び出したら 人の意見は聞けん
토비다시타라히토노이켄와키켄
날아간다면 다른 사람의 의견은 들리지 않지
見えない先は 行けないかしら?
미에나이사키와이케나이카시라?
보이지 않는 곳엔 갈 수가 없다고?
挑む荒波 理想は高い
이도무아라나미리소우와타카이
거친 파도가 도전해 와도 이상은 높지
君そこに立つ 僕ここに立つ
키미소코니타츠 보쿠코코니타츠
넌 거기 있고 난 여기 있어
みぃ ふぅ ひぃ 飛び出す
미이 후우 히이 토비다스
심호흡을 하고 달려나가자!
刻一刻 押し迫ったKick Off!
코쿠잇코쿠 오시세맛타Kick Off!
시시각각 다가오는 Kick Off!
隅でうずくまって ただジッとしてたって
스미데우즈쿠맛테타다짓토 시테탓테
방구석에서 웅크리고 멍하니 있어도
始まらない
하지마라나이
아무것도 시작되지 않아
一度走り出したら 先は長いから
이치도하시리다시타라사키와나가이 카라
일단 출발하기만 하면 앞길이 창창해
Are you ready?
進むべき 目の前に廣がるステ-ジ
스스무베키메노마에니히로가루스테-지
나아가야 하는 눈앞에 펼쳐지는 무대
見境のない トライ竝みじゃない
사카이노나이토라이나미쟈나이
어쨌거나 노력은 해봐야 하잖아
備えあれば憂いはない
소나에아레바우레이와나이
유비무환이란 말도 있듯이
ビビってる心が 堂然のツラで
비빗테루코코로가토젠노츠라데
맨날 당연하다는 듯 겁만 잔뜩 집어먹고
ドでかい機會を 通せんぼする
도데카이키아이오토오센보스루
크나큰 기회를 막아버리지
ヘタレ心捨て 目指せとことん
헤타레코코로스테메자세토코톤
지친 마음을 버리고 갈데까지 가 보자구
もうしませんなど 申しません!!
모우시마센나도모우시마센!!
'이젠 안해요' 따위 말은 하지 말고!
懲りない心で 無問題
코리나이코코로데무몬다이
포기하지 않는 마음만 있다면 문제는 업성
性懲りのあるヤツに 猛反對
쇼우코리노아루야츠니모우한타이
뭐든 금방 질리는 놈은 절대 사절이야
こうあるべきなど 壞すべき
코우아루베키나도코와스베키
고정관념 따윈 부셔버리고
ただどうあるべきかに 到達せい…や!
타다도우아루베키카니토우타츠세이...야!
어떻게 살아갈 것인지만 생각하며 목표에 도달하는 거...야!
君を置いてけぼりには 決してしないけど
키미오오이테케보리니와케시테시나이케도
널 남겨 두고 떠나는 일은 절대 없겠지만
準備しないと 出掛けられないよ
쥰비시나이토데카케라레나이요
준비를 하지 않으면 출발할 수가 없잖아
君と僕が立つ場所が スタ-ト
키미토보쿠가타츠바쇼가스타-토
너와 내가 선 곳이 바로 출발점이야
今 旗を振り 外に飛び出すよ
이마하타오후리소토니토비다스요
지금 깃발을 흔들며 밖으로 달려나가자
Go Go Go Go 3 2 1 ストップ(x3)
Go Go Go Go 3 2 1 스탑
Go Go Go Go 3 2 1 멈춰!
Go Go Go Go
君が風になる 僕は風に乘る
키미가카제니나루 보쿠와카제니노루
네가 바람이 되고 나는 그 바람을 타지
僕が光り出す 君は輝き出す
보쿠가히카리다스 키미와카가야키다스
내가 빛을 발하면 너도 찬란하게 빛나네
君が風になる
키미가카제니나루
네가 바람이 되네
(そう! どこまでも果てしなく 優しく吹き拔けるそんな風になる)
(소우! 도코마데모하테시나쿠 야사시쿠후키누케루손나카제니나루)
(그래! 어디까지라도 끝없이, 부드럽게 불어오는 그런 바람이 되자)
僕は風に乘る
보쿠와카제니노루
나는 그 바람을 타지
(瞑想!目ん玉つむって走りこむ 派手に飛ぶチャリから風になる)
(메이소우! 멘다마츠뭇테하시리코무 하데니토부챠리카라카제니노루)
(명상에 잠겨 눈을 감고 달려나가자, 멋지게 날아서 즐겁게 바람에 올라타자)
僕が光り出す
보쿠가히카리다스
내가 빛을 발하고
(エイヨ!誰とも異なり どこにもねぇもの 音に乘せて僕は光りだす)
(에이요! 다레토모코토나리도코니모네에모노 오토니노세테보쿠와히카리다스)
(에이요! 누구와도 다른, 어디에도 없는 사람이 되어 음악에 맞춰 난 빛을 발하지)
君は輝き出す
키미와카가야키다스
너도 찬란하게 빛나네
(光る個性の彼方に舞う 來る風になり輝き出す)
(히카루코세이노카나타니마우 키타루카제니나리카가야키다스)
(찬란한 개성의 저편에서 춤추며, 불어오는 바람이 되어 빛나네)
君に僕に明日にこの始まりに(x9)
키미니보쿠니아스니코노하지마리니
너에게, 나에게, 내일을 향해, 이 출발을 향해
케츠메이시 새앨범 중에 제일 좋아하는 노래인데 가사가 없는 듯하여 번역해 올려봅니다.
독음달아서 좀 따라 불러 보려고 했는데 이건 당최 너무 빨라서...;
タイトル名 スタ-ト(start)
ア-ティスト ケツメイシ
作詞者名 ケツメイシ
作曲者名 ケツメイシ
君を置いてけぼりには 決してしないけど
키미오오이테케보리니와케시테시나이케도
널 남겨 두고 떠나는 일은 절대 없겠지만
準備しないと 出掛けられないよ
쥰비시나이토데카케라레나이요
준비를 하지 않으면 출발할 수가 없잖아
君と僕が立つ場所が スタ-ト
키미토보쿠가타츠바쇼가스타-토
너와 내가 선 곳이 바로 출발점이야
今 旗を振り 外に飛び出すよ
이마하타오후리소토니토비다스요
지금 깃발을 흔들며 밖으로 달려나가자
Go Go Go Go 3 2 1 ストップ(x3)
Go Go Go Go 3 2 1 스탑
Go Go Go Go 3 2 1 멈춰!
Go Go Go Go
スタ-トライン 足元書き出し
스타-토라인아시모토카키다시
출발점에 발끝을 놓고
無限の彼方に向け旅立ち
무겐노카나타니무케타비다치
무한한 먼 곳을 향해 여행을 떠나네
何處まで行けるの? 飛べるの?
도코마데이케루노?토베루노?
어디까지 갈 수 있을까? 날아갈 수 있을까?
何處がゴ-ルと呼べるの?
도코가고-루토요베루노?
어디를 목적지라 할 수 있을까?
何を待ってる 風が去ってく
나니오맛테루 카제가삿테쿠
뭘 기다려? 바람은 가 버리는데
すでに夢の入り口には 立ってる
스데니유메노이리구치니와탓테루
이미 꿈의 입구엔 서 있잖아
行こうぜ 今 幕が開く
이코우제 이마 마쿠가아쿠
가자, 지금 막이 열리니
ここでぼんやりしてたら 明日が泣く
코코데본야리시테타라아스가나쿠
여기서 멍하니 있다간 내일 울게 될 걸
腰にぶら下げた いきな價値觀と
코시니부라사게타이키나카치칸 토
멋진 가치관을 허리춤에 매달고
始まりは常に一か八か
하지마리와츠네니이치카바치카
시작할 때는 항상 결과는 하늘에 맡기는 거지
試みのもとに驚き 桃の木求めて轉げて行こう
코코로미노모토니오도로키모모노키모토메테코로게테이코우
시도할 때는 다들 놀랄 정도로, 결실을 찾아서 넘어지더라도 나아가자
山があるから で登ればいい
야마가아루카라데노보레바이이
산이 있으면 넘어가면 되고
種火があるなら それ登せばいい
타네비가아루나라소레토모세바이이
불씨가 있으면 불을 밝히면 돼
ハングリ-精神Let'sだgo欲
항그리-세이신Let's다go요쿠
헝그리정신으로 나가 보자
滿たしてゲップ出そう
미타시테겝뿌다소우
욕망이 만족되면 트림이라도 해
ピ-クまでもうちょっと 氣分は上上
피-쿠마데모우춋 토키분와죠우죠우
정상까지 이제 얼마 안 남았어, 기분은 이미 최고조지
進むべき方向 照らす光なら光光
스스무베키호우코우 테라스히카리나라코우코우
나아가야 할 방향으로 빛을 밝게 비춘다면
と間違いようもないから安心
토마치가이요우모 나이카라안신
잘못될 일은 없을 테니 안심이야
行くしかないHere we go Yo!
이쿠시카나이Here we go Yo!
가는 수밖에 없어Here we go Yo!
勢いのみの 意氣こみ
이키오이노미노이키코미
기세로 가득차 의기를 불태우며
固い意志のみ 詰めこんだ道のり
카타이이시노미츠메콘다미치노리
굳은 의지만을 마음에 담고 길을 나서자
千鳥足で 何故か右より
치도리아시데나제카미기요리
비틀거리며 방향이 엇나가더라도
でも位置について ヨ-イドン
데모이치니츠이테요-이 돈
위치를 잡아야지, 준비 땅!
スタ-ト地点 心色めき出す
스타-토치텐코코로이로메키다스
출발점에서 마음은 부풀어올라
パッチリ眼も 一重になる
밧치리마나코모히토에니나루
또렷했던 눈빛도 어느새 흐려지네
ホラ その旗振り落とされたとたん
호라소노하타후리오토사레타토탄
그 깃발이 흔들려 떨어지는 순간
何かが始まる そんな予感
나니카가하지마루손나요칸
뭔가가 시작될 듯한 그런 예감이야
さあ いっせいのせい 見つけ行こうぜ
사아 잇세이노세이 미츠케이코우제
자, 일생일대의 발견을 찾아가자
到底 そこまで 行けないとこへ
토우테이소코마데이케나이토코에
도저히 거기까진 갈 수 없을 것 같은 곳까지
今しかない 準備いいかよ?!
이마시카나이쥰비이이카요?!
지금밖엔 없어, 준비됐어?!
置いてかれるな ついてきな
오이테카레루나츠이테키나
뒤처지지 마, 어서 따라와!
君が風になる 僕は風に乘る
키미가카제니나루 보쿠와카제니노루
네가 바람이 되고 나는 그 바람을 타지
僕が光り出す 君は輝き出す
보쿠가히카리다스 키미와카가야키다스(x2)
내가 빛을 발하면 너도 찬란하게 빛나네
Here we go Let's go
君と飛び立つ 光る夢抱えて 動き出す
키미토토비타츠 히카루유메카카에테우고키다스
너와 함께 날아올라, 빛나는 꿈을 안고 출발하네
前方 未だゴ-ル見えず
젠포우이마다 고-루미에즈
아직 눈앞에 목적지는 보이지 않지만
先行する思い 夢は消えず
센코우스루오모이 유메와키에즈
앞서나간다는 마음을 가지면 꿈은 사라지지 않아
走り續けよう 止まることなく
하시리츠즈케요우토마루코토나쿠
계속 달려가자, 멈추지 말고
君との旅は終わることなく
키미토노타비와오와루코토나쿠
너와의 여행은 끝나지 않아
次のゴ-ルであと何マイル?
츠기노고-루데아토난마이루?
다음 목적지까지 얼마나 남았을까?
高らかに響く 始まりの合圖
타카라카니히비쿠하지마리노아이즈
높이 울려퍼지는 시작을 알리는 신호
決めた地点 スタ-ト地点
키메타치텐 스타-토치텐
우리가 정한 곳이 출발지야
未練捨て立ち向かう 危險や試練
미렌스테타치무카우키겐야시렌
미련을 버리고, 위험과 시련에도 맞서며
シワ寄る眉間 でも上げる視線
시와요루미켄데모아게루시센
미간은 찡그려져도 시선은 높은 곳을 향하고
飛び出したら 人の意見は聞けん
토비다시타라히토노이켄와키켄
날아간다면 다른 사람의 의견은 들리지 않지
見えない先は 行けないかしら?
미에나이사키와이케나이카시라?
보이지 않는 곳엔 갈 수가 없다고?
挑む荒波 理想は高い
이도무아라나미리소우와타카이
거친 파도가 도전해 와도 이상은 높지
君そこに立つ 僕ここに立つ
키미소코니타츠 보쿠코코니타츠
넌 거기 있고 난 여기 있어
みぃ ふぅ ひぃ 飛び出す
미이 후우 히이 토비다스
심호흡을 하고 달려나가자!
刻一刻 押し迫ったKick Off!
코쿠잇코쿠 오시세맛타Kick Off!
시시각각 다가오는 Kick Off!
隅でうずくまって ただジッとしてたって
스미데우즈쿠맛테타다짓토 시테탓테
방구석에서 웅크리고 멍하니 있어도
始まらない
하지마라나이
아무것도 시작되지 않아
一度走り出したら 先は長いから
이치도하시리다시타라사키와나가이 카라
일단 출발하기만 하면 앞길이 창창해
Are you ready?
進むべき 目の前に廣がるステ-ジ
스스무베키메노마에니히로가루스테-지
나아가야 하는 눈앞에 펼쳐지는 무대
見境のない トライ竝みじゃない
사카이노나이토라이나미쟈나이
어쨌거나 노력은 해봐야 하잖아
備えあれば憂いはない
소나에아레바우레이와나이
유비무환이란 말도 있듯이
ビビってる心が 堂然のツラで
비빗테루코코로가토젠노츠라데
맨날 당연하다는 듯 겁만 잔뜩 집어먹고
ドでかい機會を 通せんぼする
도데카이키아이오토오센보스루
크나큰 기회를 막아버리지
ヘタレ心捨て 目指せとことん
헤타레코코로스테메자세토코톤
지친 마음을 버리고 갈데까지 가 보자구
もうしませんなど 申しません!!
모우시마센나도모우시마센!!
'이젠 안해요' 따위 말은 하지 말고!
懲りない心で 無問題
코리나이코코로데무몬다이
포기하지 않는 마음만 있다면 문제는 업성
性懲りのあるヤツに 猛反對
쇼우코리노아루야츠니모우한타이
뭐든 금방 질리는 놈은 절대 사절이야
こうあるべきなど 壞すべき
코우아루베키나도코와스베키
고정관념 따윈 부셔버리고
ただどうあるべきかに 到達せい…や!
타다도우아루베키카니토우타츠세이...야!
어떻게 살아갈 것인지만 생각하며 목표에 도달하는 거...야!
君を置いてけぼりには 決してしないけど
키미오오이테케보리니와케시테시나이케도
널 남겨 두고 떠나는 일은 절대 없겠지만
準備しないと 出掛けられないよ
쥰비시나이토데카케라레나이요
준비를 하지 않으면 출발할 수가 없잖아
君と僕が立つ場所が スタ-ト
키미토보쿠가타츠바쇼가스타-토
너와 내가 선 곳이 바로 출발점이야
今 旗を振り 外に飛び出すよ
이마하타오후리소토니토비다스요
지금 깃발을 흔들며 밖으로 달려나가자
Go Go Go Go 3 2 1 ストップ(x3)
Go Go Go Go 3 2 1 스탑
Go Go Go Go 3 2 1 멈춰!
Go Go Go Go
君が風になる 僕は風に乘る
키미가카제니나루 보쿠와카제니노루
네가 바람이 되고 나는 그 바람을 타지
僕が光り出す 君は輝き出す
보쿠가히카리다스 키미와카가야키다스
내가 빛을 발하면 너도 찬란하게 빛나네
君が風になる
키미가카제니나루
네가 바람이 되네
(そう! どこまでも果てしなく 優しく吹き拔けるそんな風になる)
(소우! 도코마데모하테시나쿠 야사시쿠후키누케루손나카제니나루)
(그래! 어디까지라도 끝없이, 부드럽게 불어오는 그런 바람이 되자)
僕は風に乘る
보쿠와카제니노루
나는 그 바람을 타지
(瞑想!目ん玉つむって走りこむ 派手に飛ぶチャリから風になる)
(메이소우! 멘다마츠뭇테하시리코무 하데니토부챠리카라카제니노루)
(명상에 잠겨 눈을 감고 달려나가자, 멋지게 날아서 즐겁게 바람에 올라타자)
僕が光り出す
보쿠가히카리다스
내가 빛을 발하고
(エイヨ!誰とも異なり どこにもねぇもの 音に乘せて僕は光りだす)
(에이요! 다레토모코토나리도코니모네에모노 오토니노세테보쿠와히카리다스)
(에이요! 누구와도 다른, 어디에도 없는 사람이 되어 음악에 맞춰 난 빛을 발하지)
君は輝き出す
키미와카가야키다스
너도 찬란하게 빛나네
(光る個性の彼方に舞う 來る風になり輝き出す)
(히카루코세이노카나타니마우 키타루카제니나리카가야키다스)
(찬란한 개성의 저편에서 춤추며, 불어오는 바람이 되어 빛나네)
君に僕に明日にこの始まりに(x9)
키미니보쿠니아스니코노하지마리니
너에게, 나에게, 내일을 향해, 이 출발을 향해