출처&번역 : 전설 http://blog.naver.com/legend586
* 듣고 받아적었습니다 정식가사 나오면 수정하겠습니다 =_=
小さくキスをした ほら、愛しいものがたり
치이사쿠 키스오 시타 호라, 이토시이 모노가타리
살짝 키스를 했어 봐, 사랑스러운 이야기
分かっているよ いつだって一人じゃないこと
와캇테이루요 이츠닷테 히토리쟈나이 코토
알고 있어 언제나 혼자가 아니라는 것
沈んだ日でもそれも素敵な僕だと君は言う
시즌다 히데모 소레모 스테키나 보쿠다토 키미와 이우
침울한 날에도 그것도 멋진 나라고 당신은 말해
好き合ってキスをして手をつないだ日も
스키앗테 키스오 시테 테오 츠나이다 히모
서로 좋아하고 키스를 하고 손을 잡은 날도
雪の似合うこんな寒い日だった
유키노 니아우 콘나 사무이 히닷타
눈이 어울리는 이런 추운 날이었어
こうやってまた同じ日を 君といること愛しく思うよ
코-얏테 마타 오나지 히오 키미토 이루코토 이토시쿠 오모우요
이렇게 또 같은 날을 당신과 있는 것 사랑스럽게 생각해
恋をしている あれからずっと今も 頬杖つきながら笑う君に
코이오 시테이루 아레카라 즛토 이마모 호오즈에 츠키나가라 와라우 키미니
사랑을 하고 있어 그때부터 계속 지금도 턱을 괴고 웃는 당신에게
今打ち明けよう かけがえのない たった一つの輝き
이마 우치아케요- 카케가에노나이 탓타 히토츠노 카가야키
지금 털어놓자 무엇과도 바꿀 수 없는 단 하나뿐인 빛
やっぱりいいな こういうのがすごく嬉しいな
얏파리 이이나 코-이우노가 스고쿠 우레시이나
역시 좋아 이런 것이 굉장히 기뻐
君はそう言って少しの間 うつむいては笑った
키미와 소-잇테 스코시노 아이다 우츠무이테와 와랏타
당신은 그렇게 말하고 잠시 동안 고개 숙이고선 웃었어
今日はすごく冷えるから暖かくしてさ
쿄-와 스고쿠 히에루카라 아타타카쿠시테사
오늘은 굉장히 추울테니까 따뜻하게해서 말야
美味しいなってビールなんか飲んでさ
오이시이낫테 비-루난까 논데사
맛있어라며 맥주따위 마시고 말야
そうやってなんて事ない毎日に ほら、また救われていたよ
소-얏테 난테코토나이 마이니치니 호라, 마타 스쿠와레테이타요
그렇게 아무것도 아닌 매일에 봐, 또 구원받고 있었어
やっぱりいいな めぐりめぐった君の言葉を 噛み締めて泣けた夜
얏파리 이이나 메구리메굿타 키미노 코토바오 카미시메테 나케타 요루
역시 좋아 돌고 돈 당신의 말을 음미하고 울었던 밤
一緒に泣いてそして笑って それが二人のものがたり
잇쇼니 나이테 소시테 와랏테 소레가 후타리노 모노가타리
함께 울고 그리고 웃고 그것이 두사람의 이야기
大好きだよって しばらくぶりだけど なんだか言ってみたくなったんだ
다이스키다욧테 시바라쿠부리다케도 난다까 잇테미타쿠낫탄다
너무 좋아해라고 오랫만이지만 왠지 말해보고 싶어졌어
目まぐるしいって 笑う君の日々が 僕にとっての生活でもあるように
메마구루시잇테 와라우 키미노 히비가 보쿠니 톳테노 세이카츠데모 아루요-니
어지럽다며 웃는 당신의 날들이 나에게 있어서 생활이기도 했으면 좋겟어
今打ち明けよう かけがえのない たった一つの輝き
이마 우치아케요- 카케가에노나이 탓타 히토츠노 카가야키
지금 털어놓자 무엇과도 바꿀 수 없는 단 하나뿐인 빛
今年の冬の日も君に出会えてよかった
코토시노 후유노 히모 키미니 데아에테 요캇타
올해의 겨울날에도 당신과 만나서 다행이야
* 듣고 받아적었습니다 정식가사 나오면 수정하겠습니다 =_=
小さくキスをした ほら、愛しいものがたり
치이사쿠 키스오 시타 호라, 이토시이 모노가타리
살짝 키스를 했어 봐, 사랑스러운 이야기
分かっているよ いつだって一人じゃないこと
와캇테이루요 이츠닷테 히토리쟈나이 코토
알고 있어 언제나 혼자가 아니라는 것
沈んだ日でもそれも素敵な僕だと君は言う
시즌다 히데모 소레모 스테키나 보쿠다토 키미와 이우
침울한 날에도 그것도 멋진 나라고 당신은 말해
好き合ってキスをして手をつないだ日も
스키앗테 키스오 시테 테오 츠나이다 히모
서로 좋아하고 키스를 하고 손을 잡은 날도
雪の似合うこんな寒い日だった
유키노 니아우 콘나 사무이 히닷타
눈이 어울리는 이런 추운 날이었어
こうやってまた同じ日を 君といること愛しく思うよ
코-얏테 마타 오나지 히오 키미토 이루코토 이토시쿠 오모우요
이렇게 또 같은 날을 당신과 있는 것 사랑스럽게 생각해
恋をしている あれからずっと今も 頬杖つきながら笑う君に
코이오 시테이루 아레카라 즛토 이마모 호오즈에 츠키나가라 와라우 키미니
사랑을 하고 있어 그때부터 계속 지금도 턱을 괴고 웃는 당신에게
今打ち明けよう かけがえのない たった一つの輝き
이마 우치아케요- 카케가에노나이 탓타 히토츠노 카가야키
지금 털어놓자 무엇과도 바꿀 수 없는 단 하나뿐인 빛
やっぱりいいな こういうのがすごく嬉しいな
얏파리 이이나 코-이우노가 스고쿠 우레시이나
역시 좋아 이런 것이 굉장히 기뻐
君はそう言って少しの間 うつむいては笑った
키미와 소-잇테 스코시노 아이다 우츠무이테와 와랏타
당신은 그렇게 말하고 잠시 동안 고개 숙이고선 웃었어
今日はすごく冷えるから暖かくしてさ
쿄-와 스고쿠 히에루카라 아타타카쿠시테사
오늘은 굉장히 추울테니까 따뜻하게해서 말야
美味しいなってビールなんか飲んでさ
오이시이낫테 비-루난까 논데사
맛있어라며 맥주따위 마시고 말야
そうやってなんて事ない毎日に ほら、また救われていたよ
소-얏테 난테코토나이 마이니치니 호라, 마타 스쿠와레테이타요
그렇게 아무것도 아닌 매일에 봐, 또 구원받고 있었어
やっぱりいいな めぐりめぐった君の言葉を 噛み締めて泣けた夜
얏파리 이이나 메구리메굿타 키미노 코토바오 카미시메테 나케타 요루
역시 좋아 돌고 돈 당신의 말을 음미하고 울었던 밤
一緒に泣いてそして笑って それが二人のものがたり
잇쇼니 나이테 소시테 와랏테 소레가 후타리노 모노가타리
함께 울고 그리고 웃고 그것이 두사람의 이야기
大好きだよって しばらくぶりだけど なんだか言ってみたくなったんだ
다이스키다욧테 시바라쿠부리다케도 난다까 잇테미타쿠낫탄다
너무 좋아해라고 오랫만이지만 왠지 말해보고 싶어졌어
目まぐるしいって 笑う君の日々が 僕にとっての生活でもあるように
메마구루시잇테 와라우 키미노 히비가 보쿠니 톳테노 세이카츠데모 아루요-니
어지럽다며 웃는 당신의 날들이 나에게 있어서 생활이기도 했으면 좋겟어
今打ち明けよう かけがえのない たった一つの輝き
이마 우치아케요- 카케가에노나이 탓타 히토츠노 카가야키
지금 털어놓자 무엇과도 바꿀 수 없는 단 하나뿐인 빛
今年の冬の日も君に出会えてよかった
코토시노 후유노 히모 키미니 데아에테 요캇타
올해의 겨울날에도 당신과 만나서 다행이야