思い出すたび寂しいことは
(오모이다스타비사미시이코토와)
생각할 때 슬픈 일은
思い出さないがイイ
(오모이다사나이가이이)
생각하지 않는 게 좋아요
思い出ならばそれでイイが
(오모이데나라바소레데이이가)
추억이라면 그걸로 족하지만
この気持ちをどうしよう
(코노키모치오도우시요우)
이 마음을 어떻게 하죠?
冷めた紅茶入れなおし
(사메타코우챠이레나오시)
식어버린 홍차를 새로 끊이고
花の水を入れ替えて
(하나노미즈오이레카에테)
꽃의 물을 가라줘요
周りが整うほどに
(마와리가토토노우호도니)
주변이 정리될 정도로
一人取り残されてく
(히토리토리노코사레테쿠)
혼자 남겨져 가요
明日は今日よりも
(아시타와쿄오요리모)
내일은 오늘보다도
思い出すことが多いのでしょうか
(오모이다스코토가오오이노데쇼우카)
추억할 수 있는 일이 많을까요?
いいえそれとも
(이이소레토모)
아니, 그렇지 않으면
忘れてることが多いのでしょうか
(와스레루코토가오오이노데쇼우카)
잊어버리는 일이 많은걸까요?
いずれ分かることならば
(이즈레와카루코토나라바)
어느 쪽인지 알게 되는 일이라면
今は風に任せましょう
(이마와카제니마카세마쇼우)
지금은 바람에 맡겨요
思い出すたび悲しいことを
(오모이다스타비카나시이코토오)
추억할 때 슬픈 일을
忘れ去ってもイイの
(와스레삿테모이이노)
잊어버려도 되나요?
同じ間違い起こさぬよう
(오나지마치가이오코사누요우)
같은 실수를 반복하지 않도록
悲しくても忘れずに
(카나시쿠테모와스레즈니)
슬프더라도 잊지 않은 채
温めに張ったお風呂に
(누무메니핫타오후로우니)
미지근한 욕조 속에
少し長めに浸かって
(스코시나가메니츠캇테)
조금 길게 누워서
静かな気持ちになって
(시즈카나키모치니낫테)
차분한 마음으로
一人考えるもイイ
(히토리칸가에루모이이)
혼자 생각하는 편도 좋아요
明日は今日よりも心ごと
(아시타와쿄오요리모코코로고토)
내일은 오늘보다도 마음 전체가
大人の私でしょうか
(오토나노와타시데쇼우카)
어른스런 나로 있을 수 있을까요?
いいえそれとも
(이이소레토모)
아니, 그렇지 않으면
体だけ大人の私でしょうか
(카라다다케오토나노와타시데쇼우카)
몸만 어른스런 나로 남을까요?
いずれ分かることだから
(이즈레와카루코토다카라)
어느 쪽인지 알게 되는 일이니까
今は時に委ねましょう
(이마와토키니유다네마쇼우)
지금은 시간에 맡겨요
温めに張ったお風呂に
(누무메니핫타오후로우니)
미지근한 욕조 속에
少し長めに浸かって
(스코시나가메니츠캇테)
조금 길게 누워서
静かな気持ちになって
(시즈카나키모치니낫테)
차분한 마음으로
一人考えるもイイ
(히토리칸가에루모이이)
혼자 생각하는 편도 좋아요
明日は今日よりも心ごと
(아시타와쿄오요리모코코로고토)
내일은 오늘보다도 마음 전체가
大人の私でしょうか
(오토나노와타시데쇼우카)
어른스런 나로 있을 수 있을까요?
いいえそれとも
(이이소레토모)
아니, 그렇지 않으면
体だけ大人の私でしょうか
(카라다다케오토나노와타시데쇼우카)
몸만 어른스런 나로 남을까요?
いずれ分かることだから
(이즈레와카루코토다카라)
어느 쪽인지 알게 되는 일이니까
今は時に委ねましょう
(이마와토키니유다네마쇼우)
지금은 시간에 맡겨요
틀린부분 지적바랍니다..
(오모이다스타비사미시이코토와)
생각할 때 슬픈 일은
思い出さないがイイ
(오모이다사나이가이이)
생각하지 않는 게 좋아요
思い出ならばそれでイイが
(오모이데나라바소레데이이가)
추억이라면 그걸로 족하지만
この気持ちをどうしよう
(코노키모치오도우시요우)
이 마음을 어떻게 하죠?
冷めた紅茶入れなおし
(사메타코우챠이레나오시)
식어버린 홍차를 새로 끊이고
花の水を入れ替えて
(하나노미즈오이레카에테)
꽃의 물을 가라줘요
周りが整うほどに
(마와리가토토노우호도니)
주변이 정리될 정도로
一人取り残されてく
(히토리토리노코사레테쿠)
혼자 남겨져 가요
明日は今日よりも
(아시타와쿄오요리모)
내일은 오늘보다도
思い出すことが多いのでしょうか
(오모이다스코토가오오이노데쇼우카)
추억할 수 있는 일이 많을까요?
いいえそれとも
(이이소레토모)
아니, 그렇지 않으면
忘れてることが多いのでしょうか
(와스레루코토가오오이노데쇼우카)
잊어버리는 일이 많은걸까요?
いずれ分かることならば
(이즈레와카루코토나라바)
어느 쪽인지 알게 되는 일이라면
今は風に任せましょう
(이마와카제니마카세마쇼우)
지금은 바람에 맡겨요
思い出すたび悲しいことを
(오모이다스타비카나시이코토오)
추억할 때 슬픈 일을
忘れ去ってもイイの
(와스레삿테모이이노)
잊어버려도 되나요?
同じ間違い起こさぬよう
(오나지마치가이오코사누요우)
같은 실수를 반복하지 않도록
悲しくても忘れずに
(카나시쿠테모와스레즈니)
슬프더라도 잊지 않은 채
温めに張ったお風呂に
(누무메니핫타오후로우니)
미지근한 욕조 속에
少し長めに浸かって
(스코시나가메니츠캇테)
조금 길게 누워서
静かな気持ちになって
(시즈카나키모치니낫테)
차분한 마음으로
一人考えるもイイ
(히토리칸가에루모이이)
혼자 생각하는 편도 좋아요
明日は今日よりも心ごと
(아시타와쿄오요리모코코로고토)
내일은 오늘보다도 마음 전체가
大人の私でしょうか
(오토나노와타시데쇼우카)
어른스런 나로 있을 수 있을까요?
いいえそれとも
(이이소레토모)
아니, 그렇지 않으면
体だけ大人の私でしょうか
(카라다다케오토나노와타시데쇼우카)
몸만 어른스런 나로 남을까요?
いずれ分かることだから
(이즈레와카루코토다카라)
어느 쪽인지 알게 되는 일이니까
今は時に委ねましょう
(이마와토키니유다네마쇼우)
지금은 시간에 맡겨요
温めに張ったお風呂に
(누무메니핫타오후로우니)
미지근한 욕조 속에
少し長めに浸かって
(스코시나가메니츠캇테)
조금 길게 누워서
静かな気持ちになって
(시즈카나키모치니낫테)
차분한 마음으로
一人考えるもイイ
(히토리칸가에루모이이)
혼자 생각하는 편도 좋아요
明日は今日よりも心ごと
(아시타와쿄오요리모코코로고토)
내일은 오늘보다도 마음 전체가
大人の私でしょうか
(오토나노와타시데쇼우카)
어른스런 나로 있을 수 있을까요?
いいえそれとも
(이이소레토모)
아니, 그렇지 않으면
体だけ大人の私でしょうか
(카라다다케오토나노와타시데쇼우카)
몸만 어른스런 나로 남을까요?
いずれ分かることだから
(이즈레와카루코토다카라)
어느 쪽인지 알게 되는 일이니까
今は時に委ねましょう
(이마와토키니유다네마쇼우)
지금은 시간에 맡겨요
틀린부분 지적바랍니다..