想いあったはずなのに
오모이앗타하즈나노니
서로 사랑했을 터인데
厭きれるほど遠すぎて
아키레루호도토오스기테
싫증날 정도로 너무 멀어서
変わらない二人の距離
카와라나이후타리노쿄리
변하지 않는 두 사람의 거리
舞い散る冷たい花
마이치루츠메타이하나
춤추며 지는 차가운 꽃
会いたいのに会えなくて
아이타이노니아에나쿠테
만나고 싶은데 만날 수 없어서
会えないから夢をみた
아에나이카라유메오미타
만날 수 없어서 꿈을 꿨어
時が経てば 心まで
토키가타테바 코코로마데
시간이 지나면 마음까지
僕等は解り合えた?
보쿠라와와카리아에타?
우리들은 서로 이해할 수 있었어?
花は枯れた 季節は変わっていくのに
하나와카레타 키세쯔와카왓테이쿠노니
꽃이 시들었어 계절은 바뀌어가는데
何も変わらない 見慣れた校舎と
나니모카와라나이 미나레타코우샤토
아무것도 변하지 않는 익숙한 교사와
当たりまえの日常
아타리마에노니치죠우
당연한 일상
幼すぎた 二人が見つけた答えは
오사나스기타 후타리가미쯔케타코타에와
너무 어렸던 두 사람이 발견한 답은
何も変わらない 戻ることもない
나니모카와라나이 모도루코토모나이
아무것도 변하지 않는 돌아가는 것도 없는
ただ流れていくだけ
타다나가레테이쿠다케
그저 흘러가는 것뿐
忘れたかった 歩んだ日々を 二人の思い出を
와스레타캇타 아윤다히비오 후타리노오모이데오
잊고 싶었어 걸었던 나날을 두 사람의 추억을
想いあったはずなのに
오모이앗타하즈나노니
서로 사랑했을 터인데
厭きれるほど遠すぎて
아키레루호도토오스기테
싫증날 정도로 너무 멀어서
変わらない二人の距離
카와라나이후타리노쿄리
변하지 않는 두 사람의 거리
舞い散る冷たい花
마이치루츠메타이하나
춤추며 지는 차가운 꽃
会いたいのに会えなくて
아이타이노니아에나쿠테
만나고 싶은데 만날 수 없어서
会えないから夢をみた
아에나이카라유메오미타
만날 수 없어서 꿈을 꿨어
時が経てば 心まで
토키가타테바 코코로마데
시간이 지나면 마음까지
僕等は解り合えた?
보쿠라와와카리아에타?
우리들은 서로 이해할 수 있었어?
想いあったはずなのに
오모이앗타하즈나노니
서로 사랑했을 터인데
解かりあえたはずなのに
와카리아에타하즈나노니
서로 이해했을 터인데
君が見せた涙の意味が
키미가미세타나미다노이미가
그대가 보여준 눈물의 의미가
僕には解らなかった
보쿠니와와카라나캇타
나에게는 이해할 수 없는 것이었어
あれからもう何年かな?
아레카라모우난넨카나?
그로부터 벌써 몇 년일까?
たまには思いだすかな?
타마니와오모이다스카나?
가끔은 떠올릴까?
色が褪せた写真の中は
이로가아세타샤신노나카와
색이 바랜 사진의 안에는
あの日のままの二人
아노히노마마노후타리
그 날 그대로인 두 사람
待ち合わせた時計台
마치아와세타토케이다이
약속하고 만났던 시계탑
二人だけの秘密の場所
후타리다케노히미쯔노바쇼
두 사람만의 비밀장소
僕は今も あの日から
보쿠와이마모 아노히카라
나는 지금도 그 날부터
見えない君をみてる
미에나이키미오미테루
보이지 않는 그대를 보고 있어
舞い散る冷たい花
마이치루츠메타이하나
춤추며 지는 차가운 꽃
오모이앗타하즈나노니
서로 사랑했을 터인데
厭きれるほど遠すぎて
아키레루호도토오스기테
싫증날 정도로 너무 멀어서
変わらない二人の距離
카와라나이후타리노쿄리
변하지 않는 두 사람의 거리
舞い散る冷たい花
마이치루츠메타이하나
춤추며 지는 차가운 꽃
会いたいのに会えなくて
아이타이노니아에나쿠테
만나고 싶은데 만날 수 없어서
会えないから夢をみた
아에나이카라유메오미타
만날 수 없어서 꿈을 꿨어
時が経てば 心まで
토키가타테바 코코로마데
시간이 지나면 마음까지
僕等は解り合えた?
보쿠라와와카리아에타?
우리들은 서로 이해할 수 있었어?
花は枯れた 季節は変わっていくのに
하나와카레타 키세쯔와카왓테이쿠노니
꽃이 시들었어 계절은 바뀌어가는데
何も変わらない 見慣れた校舎と
나니모카와라나이 미나레타코우샤토
아무것도 변하지 않는 익숙한 교사와
当たりまえの日常
아타리마에노니치죠우
당연한 일상
幼すぎた 二人が見つけた答えは
오사나스기타 후타리가미쯔케타코타에와
너무 어렸던 두 사람이 발견한 답은
何も変わらない 戻ることもない
나니모카와라나이 모도루코토모나이
아무것도 변하지 않는 돌아가는 것도 없는
ただ流れていくだけ
타다나가레테이쿠다케
그저 흘러가는 것뿐
忘れたかった 歩んだ日々を 二人の思い出を
와스레타캇타 아윤다히비오 후타리노오모이데오
잊고 싶었어 걸었던 나날을 두 사람의 추억을
想いあったはずなのに
오모이앗타하즈나노니
서로 사랑했을 터인데
厭きれるほど遠すぎて
아키레루호도토오스기테
싫증날 정도로 너무 멀어서
変わらない二人の距離
카와라나이후타리노쿄리
변하지 않는 두 사람의 거리
舞い散る冷たい花
마이치루츠메타이하나
춤추며 지는 차가운 꽃
会いたいのに会えなくて
아이타이노니아에나쿠테
만나고 싶은데 만날 수 없어서
会えないから夢をみた
아에나이카라유메오미타
만날 수 없어서 꿈을 꿨어
時が経てば 心まで
토키가타테바 코코로마데
시간이 지나면 마음까지
僕等は解り合えた?
보쿠라와와카리아에타?
우리들은 서로 이해할 수 있었어?
想いあったはずなのに
오모이앗타하즈나노니
서로 사랑했을 터인데
解かりあえたはずなのに
와카리아에타하즈나노니
서로 이해했을 터인데
君が見せた涙の意味が
키미가미세타나미다노이미가
그대가 보여준 눈물의 의미가
僕には解らなかった
보쿠니와와카라나캇타
나에게는 이해할 수 없는 것이었어
あれからもう何年かな?
아레카라모우난넨카나?
그로부터 벌써 몇 년일까?
たまには思いだすかな?
타마니와오모이다스카나?
가끔은 떠올릴까?
色が褪せた写真の中は
이로가아세타샤신노나카와
색이 바랜 사진의 안에는
あの日のままの二人
아노히노마마노후타리
그 날 그대로인 두 사람
待ち合わせた時計台
마치아와세타토케이다이
약속하고 만났던 시계탑
二人だけの秘密の場所
후타리다케노히미쯔노바쇼
두 사람만의 비밀장소
僕は今も あの日から
보쿠와이마모 아노히카라
나는 지금도 그 날부터
見えない君をみてる
미에나이키미오미테루
보이지 않는 그대를 보고 있어
舞い散る冷たい花
마이치루츠메타이하나
춤추며 지는 차가운 꽃