[安倍なつみ] 息を重ねましょう

by 으따 posted Oct 02, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
指を絡めたら貴方はちょっと優しい声になるの
(유비오카라메타라아나타와춋토야사시이코에니나루노)
손가락을 걸면 너는 조금 다정한 목소리로 말해
知らないでしょうその事
(시라나이데쇼우소노코토)
그런 거 모르지?
男の人ってつらい事も多いのでしょう
(오토코노히톳테츠라이코토모오오이노데쇼우)
남자는 힘든 일도 많겠지?
悔しい事もあるのでしょう
(쿠야시이코토모아루노데쇼)
분한 일도 있겠지?
私が貴方を守れたらイイな
(와타시가아나타오마모레타라이이나)
내가 너를 지켜줄 수 있다면 좋을텐데
そっともうふかけてあげるように
(솟토모우후카케테아게루요우니)
살며시 담요를 걸쳐 줄 수 있도록
息を重ねましょう時を重ねましょう
(이키오카사네마쇼우토키오카사네마쇼우)
키스를 나누자 서로 함께 시간을 보내자
このまま変わらぬ二人でいましょう
(코노마마카와라누후타리데이마쇼우)
이대로 변하지 않는 두사람으로 있자
明日幸せが不意に訪れて
(아시타시아와세가후이니오토즈레테)
내일 문득 행복이 찾아와
すべてが変わってしまうのさえ
(스베테가카왓테시마우노사에)
모든 것이 변해버리는 것 조차
ちょっと怖い気がします
(춋토코와이키가시마스)
조금 두려운 기분이 들어요

ドキドキ貴方は眩しそうな目をして微笑むでしょう
(도키도키아나타와마부시소우나메오시테호호에무데쇼우)
두근두근 너는 눈부신 듯한 눈빛을 보내며 미소 짓겠지?
私それが好きなの
(와타시소레가스키나노)
나는 그게 좋아
男の人ってどんな時も強いんだね
(오토코노히톳테돈나토키모츠요인다네)
남자는 어떤 때도 강해
貴方を見ててそう思う
(아나타오미테테소우오모우)
너를 보고 그렇게 생각해
私に貴方を守れるのなんて
(와타시니아나타오마모레루노난테)
나에게 너를 지킬 수 있는 건
やっぱりそっと肩に寄り添った
(얏파리솟토카타리니요리솟타)
역시 슬쩍 어깨를 빌려 주는 것 뿐
息を重ねましょう時を止めましょう
(이키오카사네마쇼우토키오토메마쇼우)
키스를 나누자 시간을 멈추자
このまま夢まで旅をしましょう
(코노마마유메마데타비오시마쇼우)
이대로 꿈 속까지 여행을 떠나자
いつか本当に遠くに旅して
(이츠카혼토우니토오쿠니타비시테)
언젠가 정말로 먼 곳으로 여행을 떠나
二人が逸れてしまわぬよう
(후타리가하구레테시마와누요우)
두사람이 헤어지지 않도록
そっと指を絡めます
(솟토유비오카라메마스)
살며시 손가락을 걸어요

私が貴方を守れたらイイな
(와타시가아나타오마모레타라이이나)
내가 너를 지켜줄 수 있다면 좋을텐데
そっともうふかけてあげるように
(솟토모우후카케테아게루요우니)
살며시 담요를 걸쳐 줄 수 있도록
息を重ねましょう時を重ねましょう
(이키오카사네마쇼우토키오카사네마쇼우)
키스를 나누자 서로 함께 시간을 보내자
このまま変わらぬ二人でいましょう
(코노마마카와라누후타리데이마쇼우)
이대로 변하지 않는 두사람으로 있자
明日幸せが不意に訪れて
(아시타시아와세가후이니오토즈레테)
내일 문득 행복이 찾아와
すべてが変わってしまうのさえ
(스베테가카왓테시마우노사에)
모든 것이 변해버리는 것 조차
ちょっと怖い気がします
(춋토코와이키가시마스)
조금 두려운 기분이 들어요

틀린부분 지적바랍니다..