初恋
(하츠코이)
-첫사랑-
作詞 村下孝臧
作曲 村下孝臧
唄 Acid Black Cherry
五月雨は緑色
(사미다레와미도리이로)
5월의 장맛비는 녹색 빛깔
悲しくさせたよ一人の午後は
(카나시쿠사세타요히토리노고고와)
슬프게 만들었네 혼자만의 오후는
恋をして淋しくて
(코이오시테사미시쿠테)
누군가를 사랑 하고, 쓸쓸해서
届かぬ想いを暖めていた
(토도카누오모이오아타타메테이타)
전해지지 않는 이 마음을 따스하게 해 주었지
好きだよと言えずに 初恋は
(스키다요토이에즈니 하츠코이와)
좋아한다고 말할 수 없어 첫사랑은
ふりこ細工の心
(후리코사이쿠노코코로)
진자세공의 마음
放課後の校庭を 走る君がいた
(호카고노코-테이오 하시루키미가이타)
방과 후의 교정을 달리는 네가 있었어
遠くで僕はいつでも君を探してた
(토오쿠데보쿠와이츠데모키미오사가시테타)
멀리서 난 언제나 널 찾고 있었어
浅い夢だから 胸をはなれない
(아사이유메다카라 무네오하나레나이)
오래지 않은 꿈이니까 가슴을 떠나지 않을 거야
夕映えはあんず色
(유우바에와안즈이로)
저녁놀은 살구 빛깔
帰り道一人口笛吹いて
(카에리미치히토리쿠치부에후이테)
돌아오는 길에 혼자서 휘파람을 불고
名前さえ呼べなくて
(나마에사에요베나쿠테)
이름조차도 부를 수 없어서
とらわれた心見つめていたよ
(토라와레타코코로미츠메테이타요)
사로잡힌 마음만을 마주하고 있었지
好きだよと言えずに 初恋は
(스키다요토이에즈니 하츠코이와)
좋아한다고 말할 수 없어 첫사랑은
ふりこ細工の心
(후리코사이쿠노코코로)
진자세공의 마음
風に舞った花びらが 水面を乱すように
(카제니맛따하나비라가 미나모오미다스요-니)
바람에 흩날린 꽃잎이 수면을 어지럽히듯이
愛という字書いてみては
(아이토유지카이테미테와)
사랑이라는 글자를 써보는 것도
ふるえてたあの頃
(후루에테타아노코로)
떨렸던 그 시절
浅い夢だから 胸をはなれない
(아사이유메다카라 무네오하나레나이)
오래지 않은 꿈이니까 가슴을 떠나지 않을 거야
放課後の校庭を 走る君がいた
(호카고노코-테이오 하시루키미가이타)
방과 후의 교정을 달리는 네가 있었어
遠くで僕はいつでも君を探してた
(토오쿠데보쿠와이츠데모키미오사가시테타)
멀리서 난 언제나 널 찾고 있었어
浅い夢だから 胸をはなれない
(아사이유메다카라 무네오하나레나이)
오래지 않은 꿈이니까 가슴을 떠나지 않을 거야
(하츠코이)
-첫사랑-
作詞 村下孝臧
作曲 村下孝臧
唄 Acid Black Cherry
五月雨は緑色
(사미다레와미도리이로)
5월의 장맛비는 녹색 빛깔
悲しくさせたよ一人の午後は
(카나시쿠사세타요히토리노고고와)
슬프게 만들었네 혼자만의 오후는
恋をして淋しくて
(코이오시테사미시쿠테)
누군가를 사랑 하고, 쓸쓸해서
届かぬ想いを暖めていた
(토도카누오모이오아타타메테이타)
전해지지 않는 이 마음을 따스하게 해 주었지
好きだよと言えずに 初恋は
(스키다요토이에즈니 하츠코이와)
좋아한다고 말할 수 없어 첫사랑은
ふりこ細工の心
(후리코사이쿠노코코로)
진자세공의 마음
放課後の校庭を 走る君がいた
(호카고노코-테이오 하시루키미가이타)
방과 후의 교정을 달리는 네가 있었어
遠くで僕はいつでも君を探してた
(토오쿠데보쿠와이츠데모키미오사가시테타)
멀리서 난 언제나 널 찾고 있었어
浅い夢だから 胸をはなれない
(아사이유메다카라 무네오하나레나이)
오래지 않은 꿈이니까 가슴을 떠나지 않을 거야
夕映えはあんず色
(유우바에와안즈이로)
저녁놀은 살구 빛깔
帰り道一人口笛吹いて
(카에리미치히토리쿠치부에후이테)
돌아오는 길에 혼자서 휘파람을 불고
名前さえ呼べなくて
(나마에사에요베나쿠테)
이름조차도 부를 수 없어서
とらわれた心見つめていたよ
(토라와레타코코로미츠메테이타요)
사로잡힌 마음만을 마주하고 있었지
好きだよと言えずに 初恋は
(스키다요토이에즈니 하츠코이와)
좋아한다고 말할 수 없어 첫사랑은
ふりこ細工の心
(후리코사이쿠노코코로)
진자세공의 마음
風に舞った花びらが 水面を乱すように
(카제니맛따하나비라가 미나모오미다스요-니)
바람에 흩날린 꽃잎이 수면을 어지럽히듯이
愛という字書いてみては
(아이토유지카이테미테와)
사랑이라는 글자를 써보는 것도
ふるえてたあの頃
(후루에테타아노코로)
떨렸던 그 시절
浅い夢だから 胸をはなれない
(아사이유메다카라 무네오하나레나이)
오래지 않은 꿈이니까 가슴을 떠나지 않을 거야
放課後の校庭を 走る君がいた
(호카고노코-테이오 하시루키미가이타)
방과 후의 교정을 달리는 네가 있었어
遠くで僕はいつでも君を探してた
(토오쿠데보쿠와이츠데모키미오사가시테타)
멀리서 난 언제나 널 찾고 있었어
浅い夢だから 胸をはなれない
(아사이유메다카라 무네오하나레나이)
오래지 않은 꿈이니까 가슴을 떠나지 않을 거야