원곡: 石川ひとみ
夕暮れの街角 のぞいた喫茶店
유우구레노마치카도 노조이타킷사텐
저녁놀의 길모퉁이 들여다본 찻집
微笑み見つめあう 見覚えある二人
호호에미미쯔메아우 미오보에아루후타리
미소지으며 서로 바라보는 본 기억이 있는 두 사람
あのこが急になぜか きれいになったのは
아노코가큐우니나제카 키레이니낫타노와
그 아이가 왠지 갑자기 예뻐진 건
あなたとこんなふうに 会ってるからなのね
아나타토콘나후우니 앗테루카라나노네
당신과 이렇게 만났기 때문이네
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
스키닷타노요아나타 무네노오쿠데즛토
좋아했어 당신 가슴 깊숙한 곳에서 계속
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
모오스구와타시킷토 아나타오후리무카세루
이제 금방 나는 분명히 당신을 돌아보게 할 거야
気のないそぶりして 仲間に加わった
키노나이소부리시테 나카마니쿠와왓타
관심 없는 척 행동을 하며 동료로 끼어들었어
テーブルをはさんで あなたを熱く見た
테에브루오하산데 아나타오아쯔쿠미타
테이블을 사이에 두고 그대를 뜨겁게 봤어
あのこがふられたと 噂にきいたけど
아노코가후라레타토 우와사니키이타케도
그 아이가 차였다는 소문을 들었지만
わたしは自分から 云いよったりしない
와타시와지붕카라 츠타이욧타리시나이
나는 스스로 전하거나 하진 않아
別の人がくれた ラブ・レター見せたり
베쯔노히토가쿠레타 라브 레타아미세타리
다른 사람이 준 러브 레터를 보여주거나
偶然をよそおい 帰り道で待つわ
구우젠오요소오이 카에리미치데마츠와
우연을 가장하고 귀가길에서 기다려
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
스키닷타노요아나타 무네노오쿠데즛토
좋아했어 당신 가슴 깊숙한 곳에서 계속
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
모오스구와타시킷토 아나타오후리무카세루
이제 금방 나는 분명히 당신을 돌아보게 할 거야
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
스키닷타노요아나타 무네노오쿠데즛토
좋아했어 당신 가슴 깊숙한 곳에서 계속
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
모오스구와타시킷토 아나타오후리무카세루
이제 금방 나는 분명히 당신을 돌아보게 할 거야
あなたをふりむかせる
아나타오후리무카세루
당신을 돌아보게 할 거야
夕暮れの街角 のぞいた喫茶店
유우구레노마치카도 노조이타킷사텐
저녁놀의 길모퉁이 들여다본 찻집
微笑み見つめあう 見覚えある二人
호호에미미쯔메아우 미오보에아루후타리
미소지으며 서로 바라보는 본 기억이 있는 두 사람
あのこが急になぜか きれいになったのは
아노코가큐우니나제카 키레이니낫타노와
그 아이가 왠지 갑자기 예뻐진 건
あなたとこんなふうに 会ってるからなのね
아나타토콘나후우니 앗테루카라나노네
당신과 이렇게 만났기 때문이네
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
스키닷타노요아나타 무네노오쿠데즛토
좋아했어 당신 가슴 깊숙한 곳에서 계속
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
모오스구와타시킷토 아나타오후리무카세루
이제 금방 나는 분명히 당신을 돌아보게 할 거야
気のないそぶりして 仲間に加わった
키노나이소부리시테 나카마니쿠와왓타
관심 없는 척 행동을 하며 동료로 끼어들었어
テーブルをはさんで あなたを熱く見た
테에브루오하산데 아나타오아쯔쿠미타
테이블을 사이에 두고 그대를 뜨겁게 봤어
あのこがふられたと 噂にきいたけど
아노코가후라레타토 우와사니키이타케도
그 아이가 차였다는 소문을 들었지만
わたしは自分から 云いよったりしない
와타시와지붕카라 츠타이욧타리시나이
나는 스스로 전하거나 하진 않아
別の人がくれた ラブ・レター見せたり
베쯔노히토가쿠레타 라브 레타아미세타리
다른 사람이 준 러브 레터를 보여주거나
偶然をよそおい 帰り道で待つわ
구우젠오요소오이 카에리미치데마츠와
우연을 가장하고 귀가길에서 기다려
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
스키닷타노요아나타 무네노오쿠데즛토
좋아했어 당신 가슴 깊숙한 곳에서 계속
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
모오스구와타시킷토 아나타오후리무카세루
이제 금방 나는 분명히 당신을 돌아보게 할 거야
好きだったのよあなた 胸の奥でずっと
스키닷타노요아나타 무네노오쿠데즛토
좋아했어 당신 가슴 깊숙한 곳에서 계속
もうすぐわたしきっと あなたをふりむかせる
모오스구와타시킷토 아나타오후리무카세루
이제 금방 나는 분명히 당신을 돌아보게 할 거야
あなたをふりむかせる
아나타오후리무카세루
당신을 돌아보게 할 거야