[navy&ivory] 恋人

by Monologue posted Sep 23, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
どんな二人でいれば 愛は続いたの?
돈나후타리데이레바 아이와쯔즈이타노?
두 사람이 어떻게 있으면 사랑이 계속 되었을까?

考えても 考えても 答えは見つからない
캉가에테모 캉가에테모 코타에와미쯔카라나이
생각해도 생각해도 답은 나오지 않아

「もし縁があれば また付き合えるよ」と
“모시엔가아레바 마타츠키아에루요”토
“만일 인연이 있으면 다시 사귈 수 있을거야”라고

半分笑って 半分泣いた 君の顔が消えない
한분와랏테 한분나이타 키미노카오가키에나이
반쯤 웃고 반쯤 울던 그대의 얼굴이 지워지지 않아

こんな痛みを 手にするために
콘나이타미오 테니스루타메니
이런 아픔을 손에 넣기 위해서

恋人でいたわけじゃないのに
코이비토데이타와케쟈나이노니
연인으로 있었던 게 아닌데도

お互い好きなまま 僕たちは なぜ別れたの?
오타가이스키나마마 보쿠타치와 나제와카레타노?
서로를 좋아하는 채로 우리들은 어째서 헤어졌어?

こんなに好きなまま 好きなまま……
콘나니스키나마마 스키나마마……
이렇게 좋아하는 채로 좋아하는 채로……

馬鹿だな 何してんだろう
바카다나 나니시텐다로우
바보네 뭘 하고 있는걸까

どんな二人になれば 想い出に出来るの?
돈나후타리니이레바 오모이데니데키루노?
두 사람이 어떻게 있으면 추억이 될 수 있어?

用も無いのに かける電話を いっそ断ってくれよ
요우모나이노니 카케루뎅와오 잇소탓테쿠레요
용건도 없는데 거는 전화를 차라리 그만 둬 줘

これで良かったんだと 言い切る君の声
코레데요캇탄다토 이이키루키미노코에
이걸로 좋았다고 단언하는 그대의 목소리

泣き出しそうに 泣かないように
나키다시소우니 나카나이요우니
울기 시작할 것 같이 울지 않도록

我慢する背中が見える
가망스루세나카가미에루
참고 있는 등이 보여

元気無い僕に 優しくしないでよ
겡키나이보쿠니 야사시쿠시나이데요
기운 없는 나에게 상냥하게 대해주지마

恋人でいたあの頃のように
코이비토데이타아노코로노요우니
연인으로 있었던 그 시절같이

お互い好きなまま 僕たちは なぜ別れたの?
오타가이스키나마마 보쿠타치와 나제와카레타노?
서로를 좋아하는 채로 우리들은 어째서 헤어졌어?

こんなに好きなまま 好きなまま……
콘나니스키나마마 스키나마마……
이렇게 좋아하는 채로 좋아하는 채로……

今さら 何言ってんだろう
이마사라 나니잇텐다로우
이제 와서 무얼 말하고 있는걸까

何度言わせるの? 優しくするなよ
난도이와세루노? 야사시쿠스루나요
몇 번이나 말하게 하는 거야? 상냥하게 대해주지마

恋人で もういられないんだから
코이비토데 모우이라레나인다카라
연인으로 더 이상 있을 수 없으니까

お互い好きなまま 僕たちは なぜ別れたの?
오타가이스키나마마 보쿠타치와 나제와카레타노?
서로를 좋아하는 채로 우리들은 어째서 헤어졌어?

こんなに好きなまま 好きなまま……
콘나니스키나마마 스키나마마……
이렇게 좋아하는 채로 좋아하는 채로……

馬鹿だな 何してんだろう
바카다나 나니시텐다로우
바보네 뭘 하고 있는 걸까

ほんと 何してんだろう
혼토 나니시텐다로우
정말 뭘 하고 있는 걸까