もし君が悲しい夜に負けそうになった時はいつも
모시키미가카나시이요루니마케소우니낫타토키와이쯔모
만일 그대가 슬픈 밤에 질 것처럼 되어 버릴 때에는 언제나
ぼくの事を思い出して孤独じゃないと言い聞かせて
보쿠노코토오오모이다시테히토리쟈나이토이이키카세테
나를 생각해내고 혼자가 아니라는 걸 스스로에게 타일러
見上げても変わらない月の輝きの様に
미아게테모카와라나이츠키노카가야키노요우니
올려다봐도 변하지 않는 달의 빛과 같이
届け夜を越えて…想いは空に満ちる
토도케요루오코에테… 오모이와소라니미치루
닿아 밤을 넘어서… 마음은 하늘을 채워
明日はきっとアメノチハレ
아시타와킷토아메노치하레
내일은 분명히 비 갠 뒤의 맑음
ココロの住処が乾くまで
코코로노스미카가카와쿠마데
마음의 거처가 마를 때까지
君の瞼に添い寝をして
키미노마부타니소이네오시테
그대의 옆에서 잠을 자고
涙をそっと拭うから
나미다오솟토누구우카라
눈물을 살며시 닦아줄 테니까
誰だって抱える傷み…僕はそのつらさがわかるよ
다레닷테카카에루이타미… 보쿠와소노쯔라사가와카루요
누구라도 껴안은 아픔… 나는 그 괴로움을 알고 있어
君の笑顔の奥底に俯いた眼差しをみる
키미노에가오노오쿠소코니우쯔무이타마나자시오미루
그대의 웃는 얼굴의 너머로 고개숙인 시선을 봐
答えのない夜もある 雲に陰る月の夜も
코타에노나이요루모아루 쿠모니카게루쯔키노요루모
답이 없는 밤도 있어 구름에 가려진 달의 밤도
どんな時も君に光を導きたい
돈나토키모키미니히카리오미치비키타이
언제라도 그대에게 빛으로 이끌고 싶어
明日はきっとアメノチハレ
아시타와킷토아메노치하레
내일은 분명히 비 갠 뒤의 맑음
ココロが元気になれるよに
코코로가겡키니나레루요니
마음이 밝아질 수 있도록
君のやさしさに傘をさし
키미노야사시사니카사오사시
그대의 상냥함에 우산을 쓰고
歩くよ…ずっと側にいる
아루쿠요… 즛토소바니이루
걸어가… 계속 옆에 있어
見上げても変わらない月の輝きの様に
미아게테모카와라나이츠키노카가야키노요우니
올려다봐도 변하지 않는 달의 빛과 같이
届け夜を越えて…想いは空に満ちる
토도케요루오코에테… 오모이와소라니미치루
닿아 밤을 넘어서… 마음은 하늘을 채워
明日はきっとアメノチハレ
아시타와킷토아메노치하레
내일은 분명히 비 갠 뒤의 맑음
ココロにぽっかり水たまり
코코로니폿카리미즈타마리
마음에 구멍이 뚫리고 물웅덩이가
明日はきっとアメノチハレ
아시타와킷토아메노치하레
내일은 분명히 비 갠 뒤의 맑음
眠れよ…この腕のなかで
네무레요… 코노우데노나카데
잠들어… 이 팔 안에서
모시키미가카나시이요루니마케소우니낫타토키와이쯔모
만일 그대가 슬픈 밤에 질 것처럼 되어 버릴 때에는 언제나
ぼくの事を思い出して孤独じゃないと言い聞かせて
보쿠노코토오오모이다시테히토리쟈나이토이이키카세테
나를 생각해내고 혼자가 아니라는 걸 스스로에게 타일러
見上げても変わらない月の輝きの様に
미아게테모카와라나이츠키노카가야키노요우니
올려다봐도 변하지 않는 달의 빛과 같이
届け夜を越えて…想いは空に満ちる
토도케요루오코에테… 오모이와소라니미치루
닿아 밤을 넘어서… 마음은 하늘을 채워
明日はきっとアメノチハレ
아시타와킷토아메노치하레
내일은 분명히 비 갠 뒤의 맑음
ココロの住処が乾くまで
코코로노스미카가카와쿠마데
마음의 거처가 마를 때까지
君の瞼に添い寝をして
키미노마부타니소이네오시테
그대의 옆에서 잠을 자고
涙をそっと拭うから
나미다오솟토누구우카라
눈물을 살며시 닦아줄 테니까
誰だって抱える傷み…僕はそのつらさがわかるよ
다레닷테카카에루이타미… 보쿠와소노쯔라사가와카루요
누구라도 껴안은 아픔… 나는 그 괴로움을 알고 있어
君の笑顔の奥底に俯いた眼差しをみる
키미노에가오노오쿠소코니우쯔무이타마나자시오미루
그대의 웃는 얼굴의 너머로 고개숙인 시선을 봐
答えのない夜もある 雲に陰る月の夜も
코타에노나이요루모아루 쿠모니카게루쯔키노요루모
답이 없는 밤도 있어 구름에 가려진 달의 밤도
どんな時も君に光を導きたい
돈나토키모키미니히카리오미치비키타이
언제라도 그대에게 빛으로 이끌고 싶어
明日はきっとアメノチハレ
아시타와킷토아메노치하레
내일은 분명히 비 갠 뒤의 맑음
ココロが元気になれるよに
코코로가겡키니나레루요니
마음이 밝아질 수 있도록
君のやさしさに傘をさし
키미노야사시사니카사오사시
그대의 상냥함에 우산을 쓰고
歩くよ…ずっと側にいる
아루쿠요… 즛토소바니이루
걸어가… 계속 옆에 있어
見上げても変わらない月の輝きの様に
미아게테모카와라나이츠키노카가야키노요우니
올려다봐도 변하지 않는 달의 빛과 같이
届け夜を越えて…想いは空に満ちる
토도케요루오코에테… 오모이와소라니미치루
닿아 밤을 넘어서… 마음은 하늘을 채워
明日はきっとアメノチハレ
아시타와킷토아메노치하레
내일은 분명히 비 갠 뒤의 맑음
ココロにぽっかり水たまり
코코로니폿카리미즈타마리
마음에 구멍이 뚫리고 물웅덩이가
明日はきっとアメノチハレ
아시타와킷토아메노치하레
내일은 분명히 비 갠 뒤의 맑음
眠れよ…この腕のなかで
네무레요… 코노우데노나카데
잠들어… 이 팔 안에서