Legacy of You~君が殘してくれたもの~
作詞 Kenn Kato
作曲 Kanade / Nataba
唄 Kanade
サヨナラを引き換えにして
(사요나라오히키카에니시테)
안녕이라는 말을 바꿔
キミが残したくれたもの
(키미가노코시타쿠레타모노)
그대가 남겨준 것
どんな時も信じることが
(돈나토키모신지루코토가)
어떠한 때에도 믿는 것이
愛する勇気と
(아이스루유-키토)
사랑하는 용기라고
つないだあの指先は
(츠나이다아노유비사키와)
잡았던 저 손끝은
思うより暖かく
(오모우요리아타타카쿠)
생각보다 따뜻하네요
不器用な言葉もこの胸に
(부키요나코토바모코노무네니)
서툰 그 말도 가슴에
確かに響いてたのに I'll never gonna let you go
(타시카니히비이테타노니 I'll never gonna let you go)
확실히 울리고 있었는데도 I'll never gonna let you go
ふたりがめぐり逢う
(후타리가메구리아우)
둘이 우연히 만나
この奇跡を運命だと
(코노키세키오운메이다토)
이 기적을 운명이라고
思ってたのに
(오못테타노니)
생각했었는데
なぜ見失ったの? No matter where you go
(나제미우시낫타노? No matter where you go)
왜 이대로 놓치는 거죠? No matter where you go
サヨナラを引き換えにして
(사요나라오히키카에니시테)
안녕이라는 말을 바꿔
キミが残したくれたもの
(키미가노코시타쿠레타모노)
그대가 남겨준 것
どんな時も信じることが
(돈나토키모신지루코토가)
어떠한 때에도 믿는 것이
愛する勇気と
(아이스루유-키토)
사랑하는 용기라고
ありふれたあのすれ違いが
(아리후레타아노스레치가이가)
그 흔한 엇갈림이
キミとの距離広げた
(키미토노쿄리히로게타)
당신과의 거리를 멀게 했죠
(I) got to know just the reason why Oh-
I couldn't trust your love Too late
知らずに そのことを忘れていた
(시라즈니 소노코토오와스레테이타)
어느새 그것을 잊고 있었죠
なにより、そう 大切なこと
(나니요리, 소- 다이세츠나코토)
무엇보다, 그래요 소중한 것
頼りない心が No matter what you do
(타요리나이코코로가 No matter what you do)
의지할 데 없는 마음이 No matter what you do
いつか痛みは思い出に
(이츠카이타미와오모이데니)
언젠가 아픔은 추억으로
いま生きる強さが胸に
(이마이키루츠요사가무네니)
지금 살아갈 수 있는 강한 마음이 가슴에 있어
なぜかキミがすぐそばにいる...
(나제카키미가스구소바니이루...)
왠지 당신이 바로 곁에 있는...
そんな気持になる
(손나키모치니나루)
그런 기분이 드네요
街の色を変える風が
(마치노이로오카에루카제가)
길의 빛깔을 바꾸는 바람이
過ぎる時は戻らないよと
(스기루토키와모도라나이요토)
지나간 시간은 돌아오지 않는다고
まるでキミの懐かしい声が
(마루데키미노나츠카시이코에가)
마치 그대의 그리운 목소리가
囁いてるようで
(사사야이테루요-데)
속삭이고 있는 듯 하네요
いまもまだためらう背中 I know it's time to go
(이마모마다타메라우세나카 I know it's time to go)
지금도 아직 망설이는 뒷모습 I know it's time to go
静かに押されている気がするから Oh-
(시즈카니오사레테이루키가스루카라 Oh-)
조용히 떠밀어줄 수 있을 듯한 기분이 드네요 Oh-
帰らぬ日々を振り返るより
(카에라누히비오후리카에루요리)
돌아갈 수 없는 나날을 뒤돌아보기 보다는
明日への道を...
(아스에노미치오...)
내일로 가는 길을...
止まらないで
(토마라나이데)
멈추지 말아요
サヨナラを引き換えにして
(사요나라오히키카에니시테)
안녕이라는 말을 바꿔
キミが残したくれたもの
(키미가노코시타쿠레타모노)
그대가 남겨준 것
どんな時も信じることが
(돈나토키모신지루코토가)
어떠한 때에도 믿는 것이
愛する勇気と
(아이스루유-키토)
사랑하는 용기라고
瞳 閉じて感じてみる
(히토미 토지테칸지테미루)
눈을 감고서 느껴보죠
その言葉をその体温(ぬくもり)を
(소노코토바오소노누쿠모리오)
그 말을, 그 온기를
君が残してくれたすべてを
(키미가노코시테쿠레타스베테오)
그대가 남겨줬던 모든 것을
胸に歩き出そう
(무네니아루키다소-)
가슴에 안고 내딛자
作詞 Kenn Kato
作曲 Kanade / Nataba
唄 Kanade
サヨナラを引き換えにして
(사요나라오히키카에니시테)
안녕이라는 말을 바꿔
キミが残したくれたもの
(키미가노코시타쿠레타모노)
그대가 남겨준 것
どんな時も信じることが
(돈나토키모신지루코토가)
어떠한 때에도 믿는 것이
愛する勇気と
(아이스루유-키토)
사랑하는 용기라고
つないだあの指先は
(츠나이다아노유비사키와)
잡았던 저 손끝은
思うより暖かく
(오모우요리아타타카쿠)
생각보다 따뜻하네요
不器用な言葉もこの胸に
(부키요나코토바모코노무네니)
서툰 그 말도 가슴에
確かに響いてたのに I'll never gonna let you go
(타시카니히비이테타노니 I'll never gonna let you go)
확실히 울리고 있었는데도 I'll never gonna let you go
ふたりがめぐり逢う
(후타리가메구리아우)
둘이 우연히 만나
この奇跡を運命だと
(코노키세키오운메이다토)
이 기적을 운명이라고
思ってたのに
(오못테타노니)
생각했었는데
なぜ見失ったの? No matter where you go
(나제미우시낫타노? No matter where you go)
왜 이대로 놓치는 거죠? No matter where you go
サヨナラを引き換えにして
(사요나라오히키카에니시테)
안녕이라는 말을 바꿔
キミが残したくれたもの
(키미가노코시타쿠레타모노)
그대가 남겨준 것
どんな時も信じることが
(돈나토키모신지루코토가)
어떠한 때에도 믿는 것이
愛する勇気と
(아이스루유-키토)
사랑하는 용기라고
ありふれたあのすれ違いが
(아리후레타아노스레치가이가)
그 흔한 엇갈림이
キミとの距離広げた
(키미토노쿄리히로게타)
당신과의 거리를 멀게 했죠
(I) got to know just the reason why Oh-
I couldn't trust your love Too late
知らずに そのことを忘れていた
(시라즈니 소노코토오와스레테이타)
어느새 그것을 잊고 있었죠
なにより、そう 大切なこと
(나니요리, 소- 다이세츠나코토)
무엇보다, 그래요 소중한 것
頼りない心が No matter what you do
(타요리나이코코로가 No matter what you do)
의지할 데 없는 마음이 No matter what you do
いつか痛みは思い出に
(이츠카이타미와오모이데니)
언젠가 아픔은 추억으로
いま生きる強さが胸に
(이마이키루츠요사가무네니)
지금 살아갈 수 있는 강한 마음이 가슴에 있어
なぜかキミがすぐそばにいる...
(나제카키미가스구소바니이루...)
왠지 당신이 바로 곁에 있는...
そんな気持になる
(손나키모치니나루)
그런 기분이 드네요
街の色を変える風が
(마치노이로오카에루카제가)
길의 빛깔을 바꾸는 바람이
過ぎる時は戻らないよと
(스기루토키와모도라나이요토)
지나간 시간은 돌아오지 않는다고
まるでキミの懐かしい声が
(마루데키미노나츠카시이코에가)
마치 그대의 그리운 목소리가
囁いてるようで
(사사야이테루요-데)
속삭이고 있는 듯 하네요
いまもまだためらう背中 I know it's time to go
(이마모마다타메라우세나카 I know it's time to go)
지금도 아직 망설이는 뒷모습 I know it's time to go
静かに押されている気がするから Oh-
(시즈카니오사레테이루키가스루카라 Oh-)
조용히 떠밀어줄 수 있을 듯한 기분이 드네요 Oh-
帰らぬ日々を振り返るより
(카에라누히비오후리카에루요리)
돌아갈 수 없는 나날을 뒤돌아보기 보다는
明日への道を...
(아스에노미치오...)
내일로 가는 길을...
止まらないで
(토마라나이데)
멈추지 말아요
サヨナラを引き換えにして
(사요나라오히키카에니시테)
안녕이라는 말을 바꿔
キミが残したくれたもの
(키미가노코시타쿠레타모노)
그대가 남겨준 것
どんな時も信じることが
(돈나토키모신지루코토가)
어떠한 때에도 믿는 것이
愛する勇気と
(아이스루유-키토)
사랑하는 용기라고
瞳 閉じて感じてみる
(히토미 토지테칸지테미루)
눈을 감고서 느껴보죠
その言葉をその体温(ぬくもり)を
(소노코토바오소노누쿠모리오)
그 말을, 그 온기를
君が残してくれたすべてを
(키미가노코시테쿠레타스베테오)
그대가 남겨줬던 모든 것을
胸に歩き出そう
(무네니아루키다소-)
가슴에 안고 내딛자