君を想い眠る夜は
Lyrics : Saeka Uura
Music : Koshi Inaba
日が昇り、變わりない朝がまたやって來る
히가 노보리 카와리나이 아사가 마타 얏테 쿠루
해가 떠 변하지 않는 아침이 또 찾아와
まだ眠いバラエティーニュースショー 暗い話題が流行ってる
마다 네무이 바라에티 뉴스쇼 쿠로이 와다이가 하얏테루
아직도 졸린 버라이어티 뉴스쇼 어두운 화제가 유행하고 있어
“アタリマエ”が來ることを 幸せに感じるのは難しいのかな?
아타리마에가 쿠루코토오 시아와세니 칸지루노와 무즈카시이노카나
“당연함”이 오는 것을 행복하게 느끼는 것은 어려운 걸까나?
君を想い眠る夜は 何もこわくなくなるよ
키미오 오모이 네무루 요루와 나니모 코와쿠나쿠 나루요
너를 생각하며 잠드는 밤은 무엇도 무섭지 않게 돼요
どこにいても全然關係ないね
도코니 이테모 젠젠 칸케이나이네
어디에 있어도 전혀 관계없어요
名前呼べば 心はもう離れないから
나마에 요베바 코코로와 모오 하나레나이카라
이름 부르면 마음은 이제 멀어지지 않으니까
何のために頑張んのか わからなくなっちゃっうよ
난노타메니 간반노카 와카라나쿠 낫챠우요
무엇을 위해서 노력하는 걸까 알 수 없게 되어버려요
惡いことが 續く日には ベッドから拔け出せない
와루이 코토가 츠즈쿠 히니와 벳도카라 누케다세나이
나쁜 일이 잇따르는 날에는 침대에서 빠져나갈 수 없어
“スキナコト”だけ選んで 過ごしていけるほど甘くはないよね? 知ってるよ
스키나 코토다케 에란데 스고시테 이케루호도 아마쿠와 나이요네 싯테루요
“좋아하는 것”만 골라서 살아갈 수 있을 정도로 만만하지는 않죠? 알고 있어요
君を想い眠る夜は 星が見えなくてもかまわない
키미오 오모이 네무루 요루와 호시가 미에나쿠테모 카마와나이
너를 생각하며 잠드는 밤은 별이 보이지 않아도 상관없어
嫌になりかけた 自分自身に
이야니 나리카케타 지분지신니
싫어진 자기 자신에게
もう一度 元氣出せよって微笑むよ
모우 이치도 겡키다세욧테 호호에무요
다시 한 번 기운 내자고 미소 지어요
悲しみに滿ちた世界でも その先に君がいるなら
카나시미니 미치타 세카이데모 소노사키니 키미가 이루나라
슬픔에 가득 찬 세계라도 그 앞에 네가 있다면
雜踏のなか駆け拔けて
잣토오노나카 카케누케테
혼잡 속 빠져나가서
いつかきっとその姿 見つけ出すから
이츠카 킷토 소노 스가타 미츠케다스카라
언젠가 꼭 그 모습 찾아낼 테니까
君を想い眠る夜は 何も怖わくなくなるよ
키미오 오모이 네무루 요루와 나니모 코와쿠나쿠 나루요
너를 생각하며 잠드는 밤은 무엇도 무섭지 않게 돼요
繫いだ手の溫もりはまだ
츠나이다 테노 누쿠모리와 마다
잡은 손의 온기는 아직
アタシの奧に燃えている 綺麗な炎を見せて
아타시노 오쿠니 모에테 이루 키레이나 호노오오 미세테
내 속에 불타고 있어 아름다운 불꽃을 보여줘
弱音を吐くこともあるけど 譲れないものだって確かにある
요와네오 하쿠 코토모 아루케도 유즈레나이모노닷테 다레카니 아루
나약한 말을 한 적도 있지만 양보할 수 없는 것이 분명히 있어
サヨナラが胸を苦しめても
사요나라가 무네오 쿠루시메테모
이별이 가슴을 괴롭혀도
唄い續けよう
우타이츠즈케요우
계속 노래하자
呼び續けよう
요비츠즈케요우
계속 부르자
Lyrics : Saeka Uura
Music : Koshi Inaba
日が昇り、變わりない朝がまたやって來る
히가 노보리 카와리나이 아사가 마타 얏테 쿠루
해가 떠 변하지 않는 아침이 또 찾아와
まだ眠いバラエティーニュースショー 暗い話題が流行ってる
마다 네무이 바라에티 뉴스쇼 쿠로이 와다이가 하얏테루
아직도 졸린 버라이어티 뉴스쇼 어두운 화제가 유행하고 있어
“アタリマエ”が來ることを 幸せに感じるのは難しいのかな?
아타리마에가 쿠루코토오 시아와세니 칸지루노와 무즈카시이노카나
“당연함”이 오는 것을 행복하게 느끼는 것은 어려운 걸까나?
君を想い眠る夜は 何もこわくなくなるよ
키미오 오모이 네무루 요루와 나니모 코와쿠나쿠 나루요
너를 생각하며 잠드는 밤은 무엇도 무섭지 않게 돼요
どこにいても全然關係ないね
도코니 이테모 젠젠 칸케이나이네
어디에 있어도 전혀 관계없어요
名前呼べば 心はもう離れないから
나마에 요베바 코코로와 모오 하나레나이카라
이름 부르면 마음은 이제 멀어지지 않으니까
何のために頑張んのか わからなくなっちゃっうよ
난노타메니 간반노카 와카라나쿠 낫챠우요
무엇을 위해서 노력하는 걸까 알 수 없게 되어버려요
惡いことが 續く日には ベッドから拔け出せない
와루이 코토가 츠즈쿠 히니와 벳도카라 누케다세나이
나쁜 일이 잇따르는 날에는 침대에서 빠져나갈 수 없어
“スキナコト”だけ選んで 過ごしていけるほど甘くはないよね? 知ってるよ
스키나 코토다케 에란데 스고시테 이케루호도 아마쿠와 나이요네 싯테루요
“좋아하는 것”만 골라서 살아갈 수 있을 정도로 만만하지는 않죠? 알고 있어요
君を想い眠る夜は 星が見えなくてもかまわない
키미오 오모이 네무루 요루와 호시가 미에나쿠테모 카마와나이
너를 생각하며 잠드는 밤은 별이 보이지 않아도 상관없어
嫌になりかけた 自分自身に
이야니 나리카케타 지분지신니
싫어진 자기 자신에게
もう一度 元氣出せよって微笑むよ
모우 이치도 겡키다세욧테 호호에무요
다시 한 번 기운 내자고 미소 지어요
悲しみに滿ちた世界でも その先に君がいるなら
카나시미니 미치타 세카이데모 소노사키니 키미가 이루나라
슬픔에 가득 찬 세계라도 그 앞에 네가 있다면
雜踏のなか駆け拔けて
잣토오노나카 카케누케테
혼잡 속 빠져나가서
いつかきっとその姿 見つけ出すから
이츠카 킷토 소노 스가타 미츠케다스카라
언젠가 꼭 그 모습 찾아낼 테니까
君を想い眠る夜は 何も怖わくなくなるよ
키미오 오모이 네무루 요루와 나니모 코와쿠나쿠 나루요
너를 생각하며 잠드는 밤은 무엇도 무섭지 않게 돼요
繫いだ手の溫もりはまだ
츠나이다 테노 누쿠모리와 마다
잡은 손의 온기는 아직
アタシの奧に燃えている 綺麗な炎を見せて
아타시노 오쿠니 모에테 이루 키레이나 호노오오 미세테
내 속에 불타고 있어 아름다운 불꽃을 보여줘
弱音を吐くこともあるけど 譲れないものだって確かにある
요와네오 하쿠 코토모 아루케도 유즈레나이모노닷테 다레카니 아루
나약한 말을 한 적도 있지만 양보할 수 없는 것이 분명히 있어
サヨナラが胸を苦しめても
사요나라가 무네오 쿠루시메테모
이별이 가슴을 괴롭혀도
唄い續けよう
우타이츠즈케요우
계속 노래하자
呼び續けよう
요비츠즈케요우
계속 부르자