この掌に描き出した理想と夢と現実
코노테노히라니에가키다시타리소우토유메토겐지츠
이 손바닥에 그리지 시작한 이상과 꿈과 현실
暗すぎるほど前が見えずもがくようにかきむしる
쿠라스기루호도마에가미에즈모가쿠요우니카키무시루
너무 어두울 정도로 앞이 보이지 않은 채 발버둥치듯이 쥐어뜯어
嘘の世界にはもう騙されはしない 光の射す未来へ
우소노세카이니와모우다마사레와시나이 히카리노사스아시타에
거짓말의 세계에는 더 이상 속거나 하진 않아 빛이 비추는 내일로
駆け抜ける道はどうか君のもとへ
카케누케루미치와도우카키미노모토에
달려서 지나가는 길은 부디 그대의 곁으로
続いていると信じて歩いてゆく
츠즈이테이루토신지테아루이테유쿠
계속되고 있다고 믿고 걸어가
「さよなら」はもう2度と言わないから
“사요나라”와모우니도토이와나이카라
“안녕”은 이제 두 번 다시 말하지 않을 테니까
胸が・・・胸が・・・張り裂けてしまう
무네가… 무네가… 하리사케테시마우
가슴이… 가슴이… 부풀어 터져버려
あの月に君がいる I'm believin' your heart
아노쯔키니키미가이루 I’m belivin’ your heart
저 달에 그대가 있어 I’m belivin’ your heart
何かを犠牲にして誰かのせいにして また生まれ変わってゆく
나니카오기세이니시테다레카노세이니시테 마타우마레카왓테유쿠
무언가를 희생하고 누군가의 탓으로 해서 다시 태어나 가
この時間はもう帰らない 君と過ごした季節も
코노지캉와모우카에라나이 키미토스고시타키세츠모
이 시간은 이제 돌아갈 수 없어 그대와 보낸 계절도
夢追い続けるから叶わない 君なしではずっと
유메오이츠즈케루카라카나와나이 키미나시데와즛토
꿈을 계속 쫓으니까 이룰 수 없어 그대 없이는 계속
騒ぎ出す 都会が今日も泣いている
사와기다스 마치가쿄우모나이테이루
술렁거리기 시작하는 거리가 오늘도 울고 있어
いつからだろう星が見えなくなった夜空
이쯔카라다로우호시가미에나쿠낫타요조라
언제부터일까 별이 보이지 않게 된 밤하늘
失って初めて気付いたけれど
우시낫테하지메테키즈이타케레도
잃어버리고 처음으로 깨달았지만
声が… 腕が… 抱きしめてほしい
코에가… 우데가… 다키시메테호시이
목소리가… 팔이… 안아주었으면 해
あの月に君がいる I'm believin' your heart
아노쯔키니키미가이루 I’m belivin’ your heart
저 달에 그대가 있어 I’m belivin’ your heart
嘘の世界にはもう騙されはしない さあリアル未来へ
우소노세카이니와모우다마사레와시나이 사아리아루아시타에
거짓말의 세계에는 이제 속거나 하진 않아 자아 리얼한 내일로
駆け抜ける道はどうか君のもとへ
카케누케루미치와도우카키미노모토에
달려서 지나가는 길은 부디 그대의 곁으로
続いていると信じて歩いてゆく
츠즈이테이루토신지테아루이테유쿠
계속되고 있다고 믿고 걸어가
「さよなら」はもう2度と言わないから
“사요나라”와모우니도토이와나이카라
“안녕”은 이제 두 번 다시 말하지 않을 테니까
胸が・・・胸が・・・張り裂けてしまう
무네가… 무네가… 하리사케테시마우
가슴이… 가슴이… 부풀어 터져버려
今もこの空を見上げて願う
이마모코노소라오미아게테네가우
지금도 이 하늘을 올려다보고 기도해
あの月に君がいる I'm believin' your heart…
아노쯔키니키미가이루 I’m belivin’ your heart
저 달에 그대가 있어 I’m belivin’ your heart
코노테노히라니에가키다시타리소우토유메토겐지츠
이 손바닥에 그리지 시작한 이상과 꿈과 현실
暗すぎるほど前が見えずもがくようにかきむしる
쿠라스기루호도마에가미에즈모가쿠요우니카키무시루
너무 어두울 정도로 앞이 보이지 않은 채 발버둥치듯이 쥐어뜯어
嘘の世界にはもう騙されはしない 光の射す未来へ
우소노세카이니와모우다마사레와시나이 히카리노사스아시타에
거짓말의 세계에는 더 이상 속거나 하진 않아 빛이 비추는 내일로
駆け抜ける道はどうか君のもとへ
카케누케루미치와도우카키미노모토에
달려서 지나가는 길은 부디 그대의 곁으로
続いていると信じて歩いてゆく
츠즈이테이루토신지테아루이테유쿠
계속되고 있다고 믿고 걸어가
「さよなら」はもう2度と言わないから
“사요나라”와모우니도토이와나이카라
“안녕”은 이제 두 번 다시 말하지 않을 테니까
胸が・・・胸が・・・張り裂けてしまう
무네가… 무네가… 하리사케테시마우
가슴이… 가슴이… 부풀어 터져버려
あの月に君がいる I'm believin' your heart
아노쯔키니키미가이루 I’m belivin’ your heart
저 달에 그대가 있어 I’m belivin’ your heart
何かを犠牲にして誰かのせいにして また生まれ変わってゆく
나니카오기세이니시테다레카노세이니시테 마타우마레카왓테유쿠
무언가를 희생하고 누군가의 탓으로 해서 다시 태어나 가
この時間はもう帰らない 君と過ごした季節も
코노지캉와모우카에라나이 키미토스고시타키세츠모
이 시간은 이제 돌아갈 수 없어 그대와 보낸 계절도
夢追い続けるから叶わない 君なしではずっと
유메오이츠즈케루카라카나와나이 키미나시데와즛토
꿈을 계속 쫓으니까 이룰 수 없어 그대 없이는 계속
騒ぎ出す 都会が今日も泣いている
사와기다스 마치가쿄우모나이테이루
술렁거리기 시작하는 거리가 오늘도 울고 있어
いつからだろう星が見えなくなった夜空
이쯔카라다로우호시가미에나쿠낫타요조라
언제부터일까 별이 보이지 않게 된 밤하늘
失って初めて気付いたけれど
우시낫테하지메테키즈이타케레도
잃어버리고 처음으로 깨달았지만
声が… 腕が… 抱きしめてほしい
코에가… 우데가… 다키시메테호시이
목소리가… 팔이… 안아주었으면 해
あの月に君がいる I'm believin' your heart
아노쯔키니키미가이루 I’m belivin’ your heart
저 달에 그대가 있어 I’m belivin’ your heart
嘘の世界にはもう騙されはしない さあリアル未来へ
우소노세카이니와모우다마사레와시나이 사아리아루아시타에
거짓말의 세계에는 이제 속거나 하진 않아 자아 리얼한 내일로
駆け抜ける道はどうか君のもとへ
카케누케루미치와도우카키미노모토에
달려서 지나가는 길은 부디 그대의 곁으로
続いていると信じて歩いてゆく
츠즈이테이루토신지테아루이테유쿠
계속되고 있다고 믿고 걸어가
「さよなら」はもう2度と言わないから
“사요나라”와모우니도토이와나이카라
“안녕”은 이제 두 번 다시 말하지 않을 테니까
胸が・・・胸が・・・張り裂けてしまう
무네가… 무네가… 하리사케테시마우
가슴이… 가슴이… 부풀어 터져버려
今もこの空を見上げて願う
이마모코노소라오미아게테네가우
지금도 이 하늘을 올려다보고 기도해
あの月に君がいる I'm believin' your heart…
아노쯔키니키미가이루 I’m belivin’ your heart
저 달에 그대가 있어 I’m belivin’ your heart