※明日のために 今を走り出そう
아시타노타메니 이마오하시리다소우
내일을 위해서 오늘을 달려나가자
二度と戻らない この瞬間を
니도토모도라나이 코노슝캉오
두 번 다시 돌아오지 않는 이 순간을
明日のために 青春を増やそう
아시타노타메니 세이슌오후야소우
내일을 위해서 청춘을 늘리자
いつか大切な 宝物になるから※
이쯔카타이세쯔나 타카라모노니나루카라
언젠가 소중한 보물이 될 테니까
人に言えない悲しみや
히토니이에나이카나시미야
사람에게 말할 수 없는 슬픔이라든지
本当の事を全部話せる"友達"が欲しい
혼토우노코토오스베테하나세루 “토모다치”가호시이
진심을 모두 이야기할 수 있는 “친구”를 원해
遠い海へ 行こうと思っています
토오이우미에 유코우토오못테이마스
먼 바다로 가자고 생각하고 있어요
それほどに 頭の中は カラッポ
소레호도니 아타마노나카와 카랏포
그 정도로 머리 안은 텅 비었어
あの人のために去りゆく事を決めた
아노히토노타메니사리유쿠코토오키메타
그 사람을 위해서 떠나가기로 결정했어
誰のせいじゃなく 心は 揺れても
다레노세이쟈나쿠 코코로와 유레테모
누구의 탓도 아니고 마음은 흔들려도
明日のために閉じた瞳を開こう
아시타노타메니토지타히토미오히라코우
내일을 위해서 감은 눈을 뜨자
たとえ夢がくずれ落ちそうになっても
타토에유메가쿠즈레오치소우니낫테모
설령 꿈이 무너져 떨어질 것 같이 되어도
明日のために思いきり眠りにつこう
아시타노타메니오모이키리네무리니츠코우
내일을 위해서 마음껏 잠에 들자
本当は今すぐ 逢いに行きたいんだ
혼토우와이마스구 아이니유키타인다
사실은 지금 당장 만나러 가고 싶어
夏の風『君がいる』ただそれだけで
나쯔노카제 “키미가이루” 타다소레다케데
여름의 바람 “그대가 있어” 그저 그것만으로
目を閉じた時計はあの時間のまま
메오토지타토케이와아노토키노마마
눈을 감은 시계는 그 때 그대로
消えてしまうからサヨナラは言わないよ
키에테시마우카라사요나라와이와나이요
사라져버리니까 이별의 말은 말하지 않아
ちぎれた記憶をひろい集めて
치기레타키오쿠오히로이아쯔메테
조각난 기억을 주워모아서
大切なものはいつも この胸の中
타이세쯔나모노와이쯔모 코노무네노나카
소중한 건 언제나 이 가슴 안에
涙が笑顔に変わる その日まで
나미다가에가오니카와루 소노히마데
눈물이 웃는 얼굴로 바뀌는 그 날까지
明日のために 跳ね上がる 波のしぶき
아시타노타메니 하네아가루 나미노시부키
내일을 위해서 뛰어올라 파도의 물보라
言葉にできない「言葉」を言葉にしよう
코토바니데키나이 “코토바”오코토바니시요우
말로 할 수 없는 “말”을 말로 하자
明日のために白く塗りつぶそう
아시타노타메니시로쿠누리쯔부소우
내일을 위해서 하얗게 온통 칠하자
君のココロの中へと溶けてしまいたいんだ
키미노코코로노나카에토토케테시마이타인다
그대의 마음 안으로 녹아버리고 싶어
同じ歩幅で肩を並べて 甘い風吸いこんでた
오나지호하바데카타오나라베테 아마이카제수이콘데타
같은 보폭으로 어깨를 나란히 하고 달콤한 바람을 들이마셨어
いつの日か二つの未来地図になり
이쯔노히카후타츠노미라이치즈니나리
언젠가 두 개의 미래 지도가 되어
間違いばかり 気になって
마치가이바카리 키니낫테
실수 뿐 신경쓰여서
肝心なトコで立ちどまるクセ!
칸진나토코데타치도마루쿠세!
중요한 곳에서 멈춰서는 버릇!
傷つかないように 隠してきた
키즈츠카나이요우니 카쿠시테키타
상처입히지 않도록 감춰왔어
求めあう愛はいつも届かず
모토메아우아이와이쯔모토도카즈
서로 구하는 사랑은 언제나 닿지 못하고
(※ 반복)
いつか大切な 宝物になるから
이쯔카타이세쯔나 타카라모노니나루카라
언젠가 소중한 보물이 될 테니까
아시타노타메니 이마오하시리다소우
내일을 위해서 오늘을 달려나가자
二度と戻らない この瞬間を
니도토모도라나이 코노슝캉오
두 번 다시 돌아오지 않는 이 순간을
明日のために 青春を増やそう
아시타노타메니 세이슌오후야소우
내일을 위해서 청춘을 늘리자
いつか大切な 宝物になるから※
이쯔카타이세쯔나 타카라모노니나루카라
언젠가 소중한 보물이 될 테니까
人に言えない悲しみや
히토니이에나이카나시미야
사람에게 말할 수 없는 슬픔이라든지
本当の事を全部話せる"友達"が欲しい
혼토우노코토오스베테하나세루 “토모다치”가호시이
진심을 모두 이야기할 수 있는 “친구”를 원해
遠い海へ 行こうと思っています
토오이우미에 유코우토오못테이마스
먼 바다로 가자고 생각하고 있어요
それほどに 頭の中は カラッポ
소레호도니 아타마노나카와 카랏포
그 정도로 머리 안은 텅 비었어
あの人のために去りゆく事を決めた
아노히토노타메니사리유쿠코토오키메타
그 사람을 위해서 떠나가기로 결정했어
誰のせいじゃなく 心は 揺れても
다레노세이쟈나쿠 코코로와 유레테모
누구의 탓도 아니고 마음은 흔들려도
明日のために閉じた瞳を開こう
아시타노타메니토지타히토미오히라코우
내일을 위해서 감은 눈을 뜨자
たとえ夢がくずれ落ちそうになっても
타토에유메가쿠즈레오치소우니낫테모
설령 꿈이 무너져 떨어질 것 같이 되어도
明日のために思いきり眠りにつこう
아시타노타메니오모이키리네무리니츠코우
내일을 위해서 마음껏 잠에 들자
本当は今すぐ 逢いに行きたいんだ
혼토우와이마스구 아이니유키타인다
사실은 지금 당장 만나러 가고 싶어
夏の風『君がいる』ただそれだけで
나쯔노카제 “키미가이루” 타다소레다케데
여름의 바람 “그대가 있어” 그저 그것만으로
目を閉じた時計はあの時間のまま
메오토지타토케이와아노토키노마마
눈을 감은 시계는 그 때 그대로
消えてしまうからサヨナラは言わないよ
키에테시마우카라사요나라와이와나이요
사라져버리니까 이별의 말은 말하지 않아
ちぎれた記憶をひろい集めて
치기레타키오쿠오히로이아쯔메테
조각난 기억을 주워모아서
大切なものはいつも この胸の中
타이세쯔나모노와이쯔모 코노무네노나카
소중한 건 언제나 이 가슴 안에
涙が笑顔に変わる その日まで
나미다가에가오니카와루 소노히마데
눈물이 웃는 얼굴로 바뀌는 그 날까지
明日のために 跳ね上がる 波のしぶき
아시타노타메니 하네아가루 나미노시부키
내일을 위해서 뛰어올라 파도의 물보라
言葉にできない「言葉」を言葉にしよう
코토바니데키나이 “코토바”오코토바니시요우
말로 할 수 없는 “말”을 말로 하자
明日のために白く塗りつぶそう
아시타노타메니시로쿠누리쯔부소우
내일을 위해서 하얗게 온통 칠하자
君のココロの中へと溶けてしまいたいんだ
키미노코코로노나카에토토케테시마이타인다
그대의 마음 안으로 녹아버리고 싶어
同じ歩幅で肩を並べて 甘い風吸いこんでた
오나지호하바데카타오나라베테 아마이카제수이콘데타
같은 보폭으로 어깨를 나란히 하고 달콤한 바람을 들이마셨어
いつの日か二つの未来地図になり
이쯔노히카후타츠노미라이치즈니나리
언젠가 두 개의 미래 지도가 되어
間違いばかり 気になって
마치가이바카리 키니낫테
실수 뿐 신경쓰여서
肝心なトコで立ちどまるクセ!
칸진나토코데타치도마루쿠세!
중요한 곳에서 멈춰서는 버릇!
傷つかないように 隠してきた
키즈츠카나이요우니 카쿠시테키타
상처입히지 않도록 감춰왔어
求めあう愛はいつも届かず
모토메아우아이와이쯔모토도카즈
서로 구하는 사랑은 언제나 닿지 못하고
(※ 반복)
いつか大切な 宝物になるから
이쯔카타이세쯔나 타카라모노니나루카라
언젠가 소중한 보물이 될 테니까