真夜中のホテルの部屋 膝枕をしてあげる
마요나카노호테루노헤야 히자마쿠라오시테아게루
한밤중의 호텔 방 무릎베개를 해 줄게
寂しそうに光る星が 髪の毛に隠れてる
사비시소우니히카루호시가 카미노게니카쿠레테루
외롭게 빛나는 별이 머리카락에 숨어있어
別れた方が二人のため 誰もがきっとそう言うだろう
와카레타호우가후타리노타메 다레모가킷토소우이우다로우
헤어지는 편이 두 사람을 위한거야 누구나가 분명히 그렇게 말하겠지
理屈の手で 正義の目で 毎日裁かれる
리쿠츠노테데 세이기노메데 마이니치사바카레루
이치의 손으로 정의의 눈으로 매일 심판받아
エデンの園からも とうとう追い出された Ah
에덴노소노카라모 토우토우오이다사레타 Ah
에덴의 정원에서도 끝내 내쫓겨 Ah
二人に残るものは ひび割れた未来と
후타리니노코루모노와 히비와레타미라이토
두 사람에게 남은 건 금이 간 미래와
この愛のうた 愛のうただけ
코노아이노우타 아이노우타다케
이 사랑의 노래 사랑의 노래 뿐
限られた時間の中で 燃焼しつくして
카기라레타지캉노나카데 네쇼시쯔쿠시테
정해진 시간 속에 완전히 연소해서
この愛のうたを歌うんだ
코노아이노우타오우타운다
이 사랑의 노래를 노래하는거야
純白なこのシーツに熱い誓いをくるんでも
쥰파쿠나코노시이쯔니아쯔이치카이오쿠룬데모
순백의 이 이불에서 뜨거운 맹세를 감싸도
罪悪の意識は そっとベッドの下に潜んでる
자이아쿠노이시키와 솟토벳도노시타니히손데루
죄악의 의식은 살며시 침대 밑에 숨어 있어
忍び込む朝日が傷口を照らすよ
시노비코무아사히가키즈구치오테라스요
숨어든 아침 해가 상처를 비춰
あなたに捧げられる ただ一つのものは
아나타니사사게라레루 타다히토츠노모노와
그대에게 바칠 수 있는 단 하나의 것은
この愛のうた 愛のうただけ
코노아이노우타 아이노우타다케
이 사랑의 노래 사랑의 노래 뿐
たとえ妥協に追われても 絶望に影踏まれても
타토에다쿄우니오와레테모 제쯔보우니카게후마레테모
설령 타협에 쫓겨도 절망에 그림자가 밟혀도
この愛のうたを歌うんだ
코노아이노우타오우타운다
이 사랑의 노래를 노래하는거야
まだ眠りの中のあなたを後にする
마다네무리노나카노아나타오아토니스루
아직 잠들어있는 그대를 뒤로 하고
愛のうたを歌うんだ
아이노우타오우타운다
사랑의 노래를 노래하는거야
二人に残るものは ひび割れた未来と
후타리니노코루모노와 히비와레타미라이토
두 사람에게 남은 건 금이 간 미래와
この愛のうた 愛のうただけ
코노아이노우타 아이노우타다케
이 사랑의 노래 사랑의 노래 뿐
限られた時間の中で 燃焼しつくして
카기라레타지캉노나카데 네쇼시쯔쿠시테
정해진 시간 속에 완전히 연소해서
この愛のうたを歌うんだ
코노아이노우타오우타운다
이 사랑의 노래를 노래하는거야
たとえ妥協に追われても 絶望に影踏まれても
타토에다쿄우니오와레테모 제쯔보우니카게후마레테모
설령 타협에 쫓겨도 절망에 그림자가 밟혀도
この愛のうたを歌うんだ 愛のうたを歌うんだ
코노아이노우타오우타운다 아이노우타오우타운다
이 사랑의 노래를 노래하는거야 사랑의 노래를 노래하는거야
I'm calling your name
마요나카노호테루노헤야 히자마쿠라오시테아게루
한밤중의 호텔 방 무릎베개를 해 줄게
寂しそうに光る星が 髪の毛に隠れてる
사비시소우니히카루호시가 카미노게니카쿠레테루
외롭게 빛나는 별이 머리카락에 숨어있어
別れた方が二人のため 誰もがきっとそう言うだろう
와카레타호우가후타리노타메 다레모가킷토소우이우다로우
헤어지는 편이 두 사람을 위한거야 누구나가 분명히 그렇게 말하겠지
理屈の手で 正義の目で 毎日裁かれる
리쿠츠노테데 세이기노메데 마이니치사바카레루
이치의 손으로 정의의 눈으로 매일 심판받아
エデンの園からも とうとう追い出された Ah
에덴노소노카라모 토우토우오이다사레타 Ah
에덴의 정원에서도 끝내 내쫓겨 Ah
二人に残るものは ひび割れた未来と
후타리니노코루모노와 히비와레타미라이토
두 사람에게 남은 건 금이 간 미래와
この愛のうた 愛のうただけ
코노아이노우타 아이노우타다케
이 사랑의 노래 사랑의 노래 뿐
限られた時間の中で 燃焼しつくして
카기라레타지캉노나카데 네쇼시쯔쿠시테
정해진 시간 속에 완전히 연소해서
この愛のうたを歌うんだ
코노아이노우타오우타운다
이 사랑의 노래를 노래하는거야
純白なこのシーツに熱い誓いをくるんでも
쥰파쿠나코노시이쯔니아쯔이치카이오쿠룬데모
순백의 이 이불에서 뜨거운 맹세를 감싸도
罪悪の意識は そっとベッドの下に潜んでる
자이아쿠노이시키와 솟토벳도노시타니히손데루
죄악의 의식은 살며시 침대 밑에 숨어 있어
忍び込む朝日が傷口を照らすよ
시노비코무아사히가키즈구치오테라스요
숨어든 아침 해가 상처를 비춰
あなたに捧げられる ただ一つのものは
아나타니사사게라레루 타다히토츠노모노와
그대에게 바칠 수 있는 단 하나의 것은
この愛のうた 愛のうただけ
코노아이노우타 아이노우타다케
이 사랑의 노래 사랑의 노래 뿐
たとえ妥協に追われても 絶望に影踏まれても
타토에다쿄우니오와레테모 제쯔보우니카게후마레테모
설령 타협에 쫓겨도 절망에 그림자가 밟혀도
この愛のうたを歌うんだ
코노아이노우타오우타운다
이 사랑의 노래를 노래하는거야
まだ眠りの中のあなたを後にする
마다네무리노나카노아나타오아토니스루
아직 잠들어있는 그대를 뒤로 하고
愛のうたを歌うんだ
아이노우타오우타운다
사랑의 노래를 노래하는거야
二人に残るものは ひび割れた未来と
후타리니노코루모노와 히비와레타미라이토
두 사람에게 남은 건 금이 간 미래와
この愛のうた 愛のうただけ
코노아이노우타 아이노우타다케
이 사랑의 노래 사랑의 노래 뿐
限られた時間の中で 燃焼しつくして
카기라레타지캉노나카데 네쇼시쯔쿠시테
정해진 시간 속에 완전히 연소해서
この愛のうたを歌うんだ
코노아이노우타오우타운다
이 사랑의 노래를 노래하는거야
たとえ妥協に追われても 絶望に影踏まれても
타토에다쿄우니오와레테모 제쯔보우니카게후마레테모
설령 타협에 쫓겨도 절망에 그림자가 밟혀도
この愛のうたを歌うんだ 愛のうたを歌うんだ
코노아이노우타오우타운다 아이노우타오우타운다
이 사랑의 노래를 노래하는거야 사랑의 노래를 노래하는거야
I'm calling your name